我用不著向任何人傳遞消息,神奇的電子郵件和即時通訊系統已經為我代勞了。我回到辦公區的時候,消息已經傳遍了整個部門。戈達德顯然是個雷厲風行的人。
我尿急,可是剛一進廁所,查德就沖了進來,而且還在我邊上的小便池拉開了拉鏈。「嘿,老兄,那些傳言都是真的嗎?」
我不耐煩地看著牆面磚,實在是憋不住了。「什麼傳言?」
「我的理解是要恭喜你了。」
「噢,那個啊。不,說恭喜還太早了。不過還是謝謝你。」我盯著美標便池上裝著的小小自動沖洗設備,不知道這玩意兒是誰發明的,他們有沒有因此而發財呢?不知道他們的家人會不會因為家族財富來源於廁所而開玩笑呢?我只希望查德快走。
「我低估了你。」他一邊說一邊射出一道強勁水流。而我體內的「科羅拉多河」已經水勢告急,都快要威脅到「胡佛水壩」了。
「噢,是嗎?」
「噢,是的。我知道你很厲害,但不知道到底有多厲害。我沒想到你這麼有本事。」
「我很走運。」我回答,「要不,大概是因為我很多嘴吧,而剛好戈達德又喜歡我的多嘴。」
「不,我不這麼認為。你就像《星球大戰》里來自伍爾坎星的外星人那樣能引導那個老頭的思維。你好像知道怎麼討他歡心。我敢打賭你倆甚至不用交談。你就是這麼有本事,我很佩服你,大人物。我不知道你怎麼做到的,我真的很佩服你。」
他拉上拉鏈,拍拍我的肩膀。
「透露點秘訣怎麼樣?」他問,但是並沒有等我回答就走了。
我回到我的格子間的時候,諾亞·莫登正站在裡面看我文件櫃頂上放著的書。他拿著個禮品盒,似乎裡面包著本書。
「卡西迪,」他說,「我們叱吒風雲的溫德莫浦 。」
「什麼?」夥計,這傢伙真是喜歡話里藏話。
「我想送你這個。」他說。
我謝了他,打開了禮品盒。裡面是一本書,一本散發著霉味兒的老書。布質封面上印著幾個字:孫子兵法。
「這是一九一零年翟林奈翻譯的版本,」他說,「我認為是最好的。第一版已經是可遇而不可求的珍品了,這本不是第一版,不過至少也是比較早的版本。」
我被感動了。「你什麼時候有時間去買這個?」
「上周,事實上,是網上購買的。我沒想到這會成為送行的禮物,可事實就是如此。至少現在你沒借口拒絕了。」
「謝謝你,」我回答,「我一定會讀的。」
「請一定讀讀。我相信你會對它愛不釋手的。這讓我想起那句格言,『槍打出頭鳥』。你很幸運,能脫離諾拉的勢力範圍,可是不論在哪個機構,升遷得太快都會帶來危險的。儘管雄鷹能翱翔九天,花鼠卻不必擔心被捲入飛機引擎。」
我點點頭。「我會牢牢地記住的。」我說。
「雄心是種有用的品質,但是你應該小心不使形跡敗露。」他說。
他顯然是別有所指——他肯定看到我從諾拉的辦公室里出來了——這把我嚇壞了。他在玩弄我,跟虐待狂一樣,就像貓在玩弄耗子。
諾拉發來電子郵件,叫我去她的辦公室。我做好了等死的準備。「亞當,」我走向她的時候她說,「我剛剛聽說。」
她面帶微笑。「請坐,請坐。我真為你高興。或許我不該告訴你,但是我真高興他們認真考慮了我對你的推薦。因為,你知道,他們並不常聽人的意見。」
「我知道。」
「不過我向他們保證了,如果他們這樣做,他們決不會後悔。我告訴他們,亞當是個人才,他會不負眾望。我說我向你們保證,我很了解他。」
哈,我暗想,你認為你了解我。才怪。
「我知道你很擔心調職的事兒,所以我打了幾個電話。」她說。「你這麼幸運,我真替你高興。」
我什麼也沒說。我正忙著猜測懷亞特知道了這個消息會說什麼。