第三部 管道 第二十四章

尼克·懷亞特的房子坐落在最奢侈的市郊,那是個大家都聽說過的地方,奢華到大家都喜歡拿它開玩笑。在這座以大型、華麗和品位高到令人憤慨的房產而著稱的城市裡,這兒無疑是最大、最華麗、品位最高的地方。毫無疑問,對懷亞特來說,居住在一棟人人談論、《建築文摘》拿來做封面、地方記者找盡借口想蹭進去寫報道的房子里顯然是非常重要的。這些記者就喜歡在這座矽谷聖西蒙式的豪宅里拍些讓人大吃一驚、肅然起敬的照片,他們喜歡這兒的那一套日本格調——裝模作樣的禪靜、寬容和簡單,而這卻與懷亞特成隊的賓利敞篷車以及他決不「禪」的囂張形成強烈對比。

懷亞特電信公司公關部有個人專職負責尼克·懷亞特的個人宣傳,在《人物》、《今日美國》之類的雜誌上發布新聞。他不時地公布些有關懷亞特資產的消息,我正是由此得悉那棟豪宅耗資五千萬美元,在規模和美觀程度上更勝比爾·蓋茨坐落在西雅圖附近的湖濱別墅。它是一座十四世紀日本宮殿的仿製品,整座房子是在大阪建造的,然後再拆分成許多部分運到美國。房子外面環繞著四十多英畝的日式花園,裡面種滿了罕見的花卉品種,還有假山、人工瀑布、人工池塘,以及從日本運來的古式木橋。甚至連用來鋪車道的不規則石頭都來自於日本。

當我駕車行駛在漫長的石頭車道上時,我當然沒有看見上述那些傳聞中的東西。我只看到了一間石頭警衛室和一扇自動開關的大鐵門。門內有一片竹林,似乎綿延幾里;一個車庫,六輛不同顏色的賓利敞篷車像一卷救生圈那樣擺放著(懷亞特不喜歡美式肌肉車);還有一棟圍在石頭高牆裡的巨大木質矮房。

米查姆通過安全電郵以「亞瑟」的用戶名給我的hushmail賬號發了一條信息,命令我來彙報。郵件當然是絕對安全的,用的是那個芬蘭的匿名郵件系統,能讓郵件的來源無法追蹤。信里使用的密語把整封郵件搞得像是我在網上交易的訂單確認信,而事實上這封郵件卻告訴了我碰頭的時間、地點等等。

米查姆詳細地通知了我目的地和行車路線。我得先開車到一個Denny''s停車場,等一輛深藍色的林肯車來,然後我再跟著它去懷亞特家。我猜這樣做大概是為了確信我沒有被跟蹤。我想,他們實在是有點多疑妄想了,但是這話我又能跟誰說去?畢竟我才是真正處境尷尬的那個。

我一下車,帶路的林肯車就開走了。一個菲律賓男人開了門,讓我脫鞋。他把我領進一間會客室,讓我在那裡等待。會客室里有日式拉門、榻榻米、一張矮矮的黑色漆案和一個像蒲團、近似方形的白色沙發——坐上去並不怎麼舒服。黑色的咖啡桌上幾本雜誌擺放得很有美感,我翻了翻,有《羅伯報告》、《建築文摘》(自然包括把懷亞特的房子放在封面的那一期),以及一本蘇富比拍賣行的產品目錄。

那個男佣(隨你怎麼稱呼他)終於回來了,沖我點點頭。我跟著他走過一條長長的走廊,走向另外一間空蕩蕩的房間,從這兒望去我能看到懷亞特坐在一張長長的矮黑餐桌的桌首。

我們接近餐廳入口的時候,突然響起一陣高音警報,聲音大得不可思議。我困惑地四處張望,還沒搞清楚是怎麼回事,就被那個菲律賓男佣和另外一個突然出現的男人抓住了。他們倆把我摔倒在地,我大叫:「搞什麼鬼?」我掙扎了幾下,但是這兩個男人實在是跟相撲一樣有力。後來出現的那個人按著我,而菲律賓男佣則把我全身上下拍了一遍。他們找什麼呢?武器?菲律賓男佣搜到了我的蘋果iPod MP3音樂播放器,一把把它從我的工具包里扯了出來。他看了看,用菲律賓語說了些什麼,遞給另外那個人,那個人也看了看,又遞還給菲律賓男佣,並且粗聲粗氣地說了些我根本聽不懂的話。

我坐起身。「這就是你們歡迎所有懷亞特先生的客人的方式?」我問。男佣拿著iPod走進餐廳,把它呈給一直在旁觀的懷亞特。懷亞特連看都沒看就遞迴給了他。

我站起來:「你們從來沒見過這個?還是說在這裡外部音樂不得入內?」

「他們只不過是仔細罷了。」懷亞特回答。他穿著黑色緊身長袖襯衫,看起來似乎是亞麻質地的,可能價錢比我一個月的工資還高,即使是我現在在特萊恩拿的薪水恐怕也不夠。他的膚色黑得不正常,我想他肯定是用了某種日光浴床。

「怕我攜帶危險物品?」我問。

「我不『怕』任何事,卡西迪。我喜歡每個人都遵守遊戲規則。如果你夠聰明,又不耍花招的話,一切都會順順利利的。想都不要想給自己留退路,你可逃不出我們的五指山。」有趣的是,如果不是他提醒,我從來都沒起過這種心思。

「我不懂。」

「我是說如果你打算做些愚蠢的事情,比方說把我們的會議或者我及其他與我相關的人給你的電話錄下來,你可不會有好果子吃。你不需要任何退路,亞當,我就是你的退路。」

一個身著和服的漂亮日本女人捧著一個托盤進來了,用銀鉗子夾起一條捲起的熱毛巾遞給懷亞特。他擦了擦手,再把毛巾遞給她。靠近看,你就能看得出他一定做過拉皮除皺手術,因為他的皮膚綳得太緊了,把雙眼扯得跟愛斯基摩人的眼睛一樣。

「你家的電話不安全,」他接著說,「你家的語音信箱、電腦和你的手機都不安全。除非我們要求,否則只有在緊急情況下你才能主動聯繫我們。其他時間我們會通過安全加密郵件聯繫你。現在,能讓我看看你的收穫了吧?」

我把CD給他,裡面有我從網站上下載的所有特萊恩公司近期僱員的資料,另外還有幾張紙,最上面那張是我列印的筆記。正在他讀我的筆記的時候,日本女人又回來了,這次她捧來了另外一個托盤。她在懷亞特面前一字排開幾個紅漆盒子,裡面擺著小巧精美的壽司和生魚片,配上小小的白米飯糰、淡綠色的芥末以及粉紅色的腌制薑片。懷亞特沒有抬頭,他聚精會神地看著我帶來的筆記。幾分鐘後,他從桌上拿起一個黑色的小電話——之前我都沒注意到它的存在——小聲地說了些什麼。我只聽到了「傳真」這個詞。

最後他看著我,說:「做得好。很有意思。」

另一個女人出現了,這是個拘謹的中年婦女,臉上很多皺紋,頭髮灰白,脖子上掛著老花眼鏡。她微笑著接過懷亞特手裡的那疊紙,什麼也沒說就出去了。難道他晚上也專門有個秘書隨時候命嗎?

懷亞特拿起一雙筷子,夾起一小片生魚放到嘴裡,一邊盯著我一邊若有所思地咀嚼。「你知道日本飲食的優越之處嗎?」他問。

我聳聳肩:「天麩羅 之類的還不錯。」

他嘲笑地搖了搖頭:「我說的不是天麩羅。你認為日本人的平均壽命為什麼會位居世界第一?低脂肪、高蛋白的食物,大量的素食,富含抗氧化劑。他們吃的大豆是我們的四十多倍。幾個世紀以來他們一直拒絕食用四條腿的生物。」

「噢。」我回答,暗想:他說這話的目的是……

他又吃了一口魚,「你實在應該好好提高一下你的生活質量了。你現在……二十五歲?」

「二十六。」

「你還有幾十年要過。好好照顧自己的身體。抽煙啦、喝酒啦、麥當勞的巨無霸等垃圾食品啦——那些亂七八糟的都該戒了。我每晚只睡三個小時,不需要更多的時間。你在那玩兒得開心嗎,亞當?」

「不開心。」

「很好,你不是去那兒玩兒的。你對你在特萊恩的新角色感覺還行吧?」

「我正在熟悉那兒的情況。我的上司真是個婊子——」

「我說的不是你的掩護身份。我是在說你真正的工作——卧底。」

「還行?不,還不行。」

「的確是有很大風險。我了解你的苦處。你還跟老朋友們碰面嗎?」

「當然。」

「我並不指望你和他們斷絕往來,那會引起人們的懷疑。但是你他媽的最好確定你會管好你的嘴巴,否則你會生不如死。」

「明白。」

「我想不用我提醒你失敗後會有什麼後果吧?」

「不需要。」

「很好。你的工作是很有難度,但是如果失敗,你的人生將會更不好過。」

「實際上我挺喜歡待在特萊恩的。」我是在說實話,不過我也知道他會覺得我是在頂他。

他抬起頭,一邊咀嚼一邊假笑著說:「我很高興聽到你這麼說。」

「我們小組很快就要給奧古斯丁·戈達德做一個演示了。」

「老好人Jock·戈達德是吧。嗯,很快你就會知道他是個妄自尊大、自以為是、廢話連篇的老傢伙。我想他還真的把那些拍他馬屁的評論當回事兒了,就是你在《財富》雜誌上總能看到的『高科技的道德心』那樣的屁話。還真以為他放個屁都是香的了。」

我點點頭。我該說些什麼?我不認識戈達德,所以我既不能表示贊同

上一章目錄+書簽下一頁