正文 第二四章

這已經夠她受的了,但還不行。我知道我有力量控制這個女人,我卑鄙地濫用了這種力量。

如今我想到她已經死了,我自問天主是不是會原諒我給她所受的痛苦。

夜宵時熱鬧非凡,夜宵以後開始賭錢。

我坐在奧林普身旁,我下注的時候那麼大膽,不能不引起她的注意。不一會兒,我就贏了一兩百個路易,我把這些錢攤在我面前,她貪婪地注視著。

只有我一個人沒有把全部注意力放在賭博上,而是在觀察她。整個晚上我一直在贏錢,我拿錢給她賭,因為她已經把她面前的錢全都輸光了,也許把她家裡的錢也全都輸光了。

清晨五點鐘大家告辭了。

我贏了三百個路易。

所有的賭客都已經下樓,誰也沒有發覺只有我一個人留在後面,因為那些客人裡面沒有一位是我的朋友。

奧林普親自在樓梯上照亮,當我正要和大家一樣下樓時,我轉身向她走去對她說:

「我要跟您談談。」

「明天吧,」她說。

「不,現在。」

「您要跟我談什麼呢?」

「您就會知道的。」

我又回到了房間里。

「您輸了,」我對她說。

「是的。」

「您把家裡的錢全都輸光了吧。」

她遲疑著沒有回答。

「說實話吧。」

「好吧,真是這樣。」

「我贏了三百路易,全在這裡,如果您願意我留下來的話。」

同時我把金幣扔在桌子上。

「您為什麼提出這種要求?」

「老天!因為我愛您呀。」

「不是這麼回事,因為您愛著瑪格麗特,您是想做我的情人來報復她。我這樣的女人是不會受欺騙的。遺憾的是我太年輕,太漂亮了,接受您要我扮演的角色是不合適的。」

「這麼說,您拒絕了?」

「是的。」

「難道您寧願白白地愛我嗎?那我是不會接受的。您想,親愛的奧林普,我本來可以派一個人帶著我的條件來代我送上這三百個路易,這樣您可能會接受的。可是我還是喜歡和您當面談。接受吧,別管我這樣做的原因是什麼;您說您長得漂亮,那麼我愛上您也就不足為奇了。」

瑪格麗特像奧林普一樣是個妓女,但我在第一次看見她時決不敢對她說我剛才對這個女人說的話。這說明了我愛瑪格麗特,這說明了我感到在瑪格麗特身上有一些這個女人身上所缺少的東西。甚至就在我跟她談這次交易的時候,儘管她長得千嬌百媚,我還是非常討厭這個和我談生意的女人。

當然啦,她最後還是接受了。中午我從她家裡出來時我已經是她的情人了。為了我給她的六千法郎,她認為不能不好好地和我說些情話,親熱一番;但是我一離開她的床,就把這一切拋在腦後去了。

然而也有人為了她而傾家蕩產的。

從這一天起,我每時每刻都在虐待瑪格麗特。奧林普和她不再見面了,原因您也可想而知。我送了一輛馬車和一些首飾給我新結交的情婦。我賭錢,最後我就像一個愛上了奧林普這樣一個女人的男人一樣做了各種各樣的荒唐事,我又有了新歡的消息很快就傳開了。

普律當絲也上了當,她終於也相信我已經完全忘記了瑪格麗特。對瑪格麗特來說,要麼她已經猜到了我這樣做的動機,要麼她和別人一樣受騙了。她懷著高度的自尊心來對付我每天給她的侮辱。不過她看上去很痛苦,因為不論我在哪裡遇到她,我看到她的臉色總是一次比一次蒼白,一次比一次憂傷。我對她的愛情過於強烈以致變成了仇恨,看到她每天都這樣痛苦,我心裡很舒服。有幾次在我卑鄙殘酷地折磨她時,瑪格麗特用她苦苦哀求的眼光望著我,以致我對自己扮演的那種角色感到臉紅,我幾乎要求她原諒我了。

但是這種內疚的心情轉瞬即逝,而奧林普最後把自尊心全都撇在一邊,她知道只要折磨瑪格麗特就可以從我這裡得到她需要的一切。她不斷地挑唆我和瑪格麗特為難,一有機會她就凌辱瑪格麗特,像一個後面有男人撐腰的女人一樣,她的手段總是非常卑劣的。

瑪格麗特最後只能不再去參加舞會,也不去戲院看戲了,她害怕在那些地方遇到奧林普和我。這時候寫匿名信就代替了當面挑釁,只要是見不得人的事,都往瑪格麗特身上栽;讓我情婦去散布,我自己也去散布。

只有瘋子才會做出這些事情來,那時候我精神亢奮,就像一個灌飽了劣酒的醉漢一樣,很可能手裡在犯罪,腦子裡還沒有意識到。在於這一切事情的時候,我心裡是非常痛苦的。面對我這些挑釁,瑪格麗特的態度是安詳而不輕蔑,尊嚴而不鄙視,這使我覺得她比我高尚,也促使我更加生她的氣。

一天晚上,不知道奧林普在哪裡碰到了瑪格麗特,這一次瑪格麗特沒有放過這個侮辱她的蠢姑娘,一直到奧林普不得不讓步才罷休。奧林普回來時怒氣沖沖,瑪格麗特則在昏厥中被抬了回去。

奧林普回來以後,對我訴說了剛才發生的事情,她對我說,瑪格麗特看到她只有一個人就想報仇,因為她做了我的情婦。奧林普要我寫信告訴她,以後不管我在不在場,她都應該尊敬我所愛的女人。

不用多說,我同意這樣做了。我把所有我能找到的挖苦的、羞辱的和殘忍的話一古腦兒全寫在這封信裡面,這封信我當天就寄到了她的家裡。

這次打擊太厲害了,這個不幸的女人不能再默默地忍受了。

我猜想一定會收到回信的。因此我決定整天不出門。

兩點鐘光景有人拉鈴,我看到普律當絲進來了。

我試著裝出一副若無其事的模樣問她來找我有什麼事。這天迪韋爾諾瓦太太可一絲笑容也沒有,她用一種嚴肅而激動的聲調對我說,自從我回到巴黎以後,也就是說將近三個星期以來,我沒有放過一次機會不折磨瑪格麗特,因此她生病了。昨天晚上那場風波和今天早晨我那封信使她躺倒在床上。

總之,瑪格麗特並沒有責備我,而是託人向我求情,說她精神上和肉體上再也忍受不了我對她的所作所為。

「戈蒂埃小姐把我從她家裡趕走,」我對普律當絲說,「那是她的權利,但是她要侮辱一個我所愛的女人,還借口說這個女人是我的情婦,這我是絕對不能答應的。」

「我的朋友,」普律當絲對我說,「您受了一個既無頭腦又無心肝的姑娘的影響了;您愛她,這是真的,但這不能成為可以欺凌一個不能自衛的女人的理由呀。」

「讓戈蒂埃小姐把她的N伯爵給我打發走,我就算了。」

「您很清楚她是不會這樣乾的。因此,親愛的阿爾芒,您讓她安靜點吧。如果您看到她,您會因為您對待她的方式感到慚愧。她臉色蒼白,她咳嗽,她的日子不長了。」

普律當絲伸手給我,又加了一句:

「來看看她吧,您來看她,她會非常高興的。」

「我不願碰到N先生。」

「N先生決不會在她家裡,她受不了他。」

「倘使瑪格麗特一定要見我,她知道我住在哪兒,讓她來好啦,我是不會再到昂坦街去了。」

「那您會好好接待她嗎?」

「一定招待周到。」

「好吧,我可以肯定她會來的。」

「讓她來吧。」

「今天您出去嗎?」

「整個晚上我都在家。」

「我去對她說。」

普律當絲走了。

我甚至沒有給奧林普寫信,告訴她我不到她那裡去了,對這個姑娘我是隨隨便便的。一星期我難得和她過上一夜。我相信她會從大街上隨便哪一家戲院的男演員那兒得到安慰的。

我吃晚飯時出去了一下,幾乎馬上就趕了回來。我吩咐把所有的爐子都點上火,還把約瑟夫打發走了。

我無法把我等待著的那一個小時里的種種想法告訴您,我心情太激動了。當我在九點左右聽到門鈴聲的時候,我百感交集,心亂如麻,以致去開門的時候,不得不扶著牆壁以防跌倒。

幸好會客室里光線暗淡,不容易看出我那變得很難看的臉色。

瑪格麗特進來了。

她穿了一身黑衣服,還蒙著面紗,我幾乎認不出她在面紗下的臉容。

她走進客廳,揭開了面紗。

她的臉像大理石一樣慘白。

「我來了,阿爾芒,」她說,「您希望我來,我就來了。」

隨後,她低下頭,雙手捂著臉痛哭起來。

我向她走去。

「您怎麼啦?」我對她說,我的聲音都變了。

她緊緊握住我的手,不回答我的話,因為她已經泣不成聲。過了一會兒,她平靜了一些,就對我說:

「您害得我好苦,阿爾芒,而我卻沒有什麼對不起您。

上一章目錄+書簽下一頁