第二卷 摩亞迪 第五章

在十五歲的時候,他已經學會了沉默。

——摘自伊麗蘭公主的《摩亞迪童年簡史》

保羅竭力控制住撲翼飛機,越來越感到他們正在衝出交織在一起的風暴的力量。他那不只是門泰特的意識根據片斷的細節運轉著。他感到塵土撲面而來,如滾滾的巨浪,和渦流混在一起,形成一個個巨大的旋渦。

機艙內成了一個充滿儀錶盤的綠光照明的發怒的盒子,艙外黃褐色的塵土流毫無特色。他開始透過薄薄的屏蔽往外看。

我必須找到正確的旋渦,他想。

有一段時間,他感到風暴減弱,但是仍然使他們搖晃不定,他等待著衝出另一個旋渦。

旋渦起初像一個突來的巨浪,搖動著飛機。保羅不顧害怕,把飛機向左傾斜。

傑西卡看著飛行姿態控制球的運動。

「保羅!」她尖叫起來。

旋渦使他們打轉、扭曲、翻轉。它把飛機向上拋起,就像噴泉上的一塊薄木片,把他們從旋渦上面吐了出去——像在一團被月亮照亮的、盤旋上升的灰塵中的一顆有翅膀的微粒。

保羅看著下面,看見了那個極不情願拋棄他們的充滿塵土的熱風柱。暴風逐漸變小,像一條幹枯的河流流入沙漠,慢慢消失——他們乘著上升氣流飛行時,銀灰色的風柱變得越來越小。

「我們飛出了旋渦。」傑西卡小聲說。

保羅掃視著夜空,調轉飛機,避開猝然下落的塵土。

「我們已經逃離了他們。」他說。

傑西卡的心臟在怦怦地跳,她強使自己鎮靜下來,看著正在消失的風暴。她的時間感覺告訴她,他們在那各種自然力量的相互配合下,已經被肆虐了差不多四個小時。但是她思想中的一部分,把這次經歷的時間看成是一生,她又獲得了新生。

就像一次祈禱,她想,我們面對著它,但卻不能抵制它。暴風從我們身邊經過,包圍著我們,它消失了,我們仍然存在。

「我不喜歡機翼發出的響聲,」保羅說,「那裡受了一些損害。」

通過手上的控制,他感到飛機發出嘎嘎的聲音。他們飛出了風暴,但是還沒有進入他夢中預見的地方,然而他們逃出來了。保羅感到在發抖。

他發抖了。

這種感覺像磁石一樣,並令人感到害怕。他發現自己遇到一個問題,什麼東西使他發抖。他覺得部分是因為阿拉吉斯充滿衰微香料食物,也可能是因為祈禱,好像言語具有它自己的力量一樣。

「我將不會感到害怕……」

原因和結果;儘管有邪惡,但是他仍然活著。他感到沒有祈禱的魔力,就不可能有那一點自我意識,並使自己不倒下去。

古代歐洲基督教《聖經》上的話在他的記憶中迴響著:「我們缺乏什麼樣的感覺,而使我們看不見、聽不見我們周圍的另一個世界呢?」

「周圍還有岩石。」傑西卡說。

保羅的精力集中在撲翼飛機的啟動器上,搖搖頭,把那種感覺排除掉。他看著他母親指的地方,看見前面右邊的沙漠上,一片黑暗,形狀各異的岩石向上升起。他感到風繞著腳踝子轉,在機艙里搗起一片灰塵。某個地方有一個洞,可能是風暴的傑作。

「最好讓我們降落在沙面上,」傑西卡說,「機翼或許不需要完全剎住。」

他看著前面的一個地方,點點頭。那裡,噴沙的脊樑隆起,伸入沙丘上方的月光中。在沙漠中我們能活很長的時間。弗雷曼人住在這裡,他們能做,我們也能做。

「我們一停下來,就朝那些岩石跑,」保羅說,「我來拿背包。」

「跑……」她沉默了,點點頭,「沙蜥!」

「我們的朋友,沙蜥,」他糾正她,「它們會吃掉這架撲翼飛機,就沒有了證明我們在哪裡著陸的證據。」

他考慮得真周到,她想。

他滑行得越來越低,在著陸的過程中,使人有一種快速運動的感覺——模模糊糊的沙丘的陰影,升起的岩石像島嶼一樣。撲翼飛機東倒西歪地撞在一個沙丘的頂部,跳過沙谷,撞在了另一個沙丘上。

他用沙來降低速度,傑西卡想,我應該讚譽他的才能。

「系好安全帶。」他警告說。

他向後拉著撲翼飛機的剎車裝置,先輕輕地,然後越來越用力。他感到空氣打旋,展翼越來越快地往下降。風尖叫著穿過重疊的屏蔽和一層層的翼葉。

突然,飛機微微地傾斜,飛機左翼由於暴風的吹打而變得脆弱,向上向內捲曲,砰的一聲,掉到飛機的側面,斷裂了。飛機滑過一個個沙丘,向右扭轉,翻了一個筋斗,底面朝天,機頭埋在一道沙暴中的第一個沙丘里。他們倒在了機翼的那一邊,右翼上翹,指向星空。

保羅解開安全帶,向上躍起,越過他母親,把門擰開。他們四周的沙蜂擁流入機艙,發出燧石燃燒一樣的乾燥的氣味。他從后座把背包拖了出來,看見他母親自己解開安全帶,站起來,走到左邊座位邊上,鑽了出來,爬到飛機的金屬表層上。保羅跟著,抓住背包帶,拖著它。

「快跑!」他命令道。

他指著沙丘的那一邊,他們可以看到一座風沙雕刻成的石塔。

傑西卡跳出飛機,跑起來,快速攀上沙丘。她聽見保羅喘息著跟在後面。他們爬上一條彎彎曲曲向岩石延伸的沙脊。

「順著這條沙脊跑,」保羅說,「這樣快些。」

他們拚命朝岩石跑去,沙絆著他們的腳。

一種新的聲音開始使他們明白:一種無言的低語聲,一種在地上滑動、摩擦而發出的嘶嘶的聲音。

「沙蜥!」保羅說。

聲音越來越大。

「快一點!」保羅氣喘吁吁地說。

第一塊岩石像一片傾向沙地的海灘,位於他們前面不到十米的地方。這時,他們聽到身後金屬嘎吱嘎吱被咬碎的聲音。

保羅把背包移到右手臂,抓住背包帶。他一邊跑,背包一邊拍打著他身體的側面。他們快速地爬上突出的岩石,經過一條彎彎曲曲的、風沙雕刻成的溝壑,爬上到處是礫石的岩面。呼吸變得乾燥,喉嚨里發出喘氣的聲音。

「我跑不動了。」傑西卡喘著粗氣。

保羅停下來,把她推入一個岩石的凹縫裡,轉過身來,看著下面的沙漠。一個運動著的沙堆向前移動,與他們所停留的岩石小島平行——月亮照著,沙浪起著漣漪,浪頭般的沙堆大約一公里遠,與保羅的眼睛幾乎一樣平。它走過的道路上,掃平的沙丘彎彎曲曲——一條短短的曲線越過他們放棄了的、被咬碎了的飛機的那片沙漠上。

沙蜥所在的地方,沒有了飛機的痕迹。

土堆般的沙包又移向沙漠,從它自己走過的路上迅速地退回去。

「它比吉爾德的飛船還要大,」保羅小聲說,「有人告訴我,沙蜥在沙漠深處長大。但我沒有想到……好大啊!」

「我也沒有想到。」傑西卡喘著氣說。

那東西再向外,遠離岩石,帶著一條彎曲的軌跡,快速朝地平線跑去。他們聽著,直到它遠去的聲音消失在他們周圍輕微的沙動聲中。

保羅深深地吸了口氣,抬頭望著映著霜白月色的陡坡,引用了《凱塔布·阿·伊巴》中的一句話說:「『在夜間旅行,白天在黑暗的陰影中休息。』」他看著他母親:「我們還有幾個小時的黑夜,你能繼續走嗎?」

「休息一會兒。」

保羅走上岩面,肩背著背包,系好背包帶。他站了一會兒,手裡拿著定位羅盤。

「你準備好了就說一聲。」他說。

她從岩石上站起來,感到力量恢複了。「走哪條路?」

「這條沙脊通向的地方。」他指著說。

「走入沙漠深處。」她說。

「弗雷曼人的沙漠。」保羅小聲說。

他停下來,由於還記得卡拉丹的預知夢境中的幻象而戰慄著。

他見過這個沙漠,但是和夢中見過的沙漠的形狀多少有點不同,像一個消失在記憶中沒有記住的視覺幻象。現在這一視覺幻象投射進真正的環境時,又像沒有完全記住。這個視覺幻象似乎在移動,從不同的角度走近他,然而他仍然一動不動。

在夢中,伊達荷和我們在一起,他記起來了,但是,現在伊達荷死了。

「你找到要走的路了嗎?」傑西卡問,誤認為他拿不定主意。

「沒有,」他說,「但是,我們無論如何也要走。」

他把背包緊緊地背在背上,堅定地沿著岩石上風沙鑿成的「運河」向上爬,這「運河」開鑿在月光照著的岩面上,階梯形的山脊向南延伸。

保羅沿第一條山脊爬上去,傑西卡緊跟在他後面。

一會兒,她就注意到他們經過的道路成了一個需要立即解決的特殊問題——岩石間的沙坑使他們行動遲緩,風沙雕刻成的山脊鋒銳割手,障礙物迫使他們做出選

上一章目錄+書簽下一頁