第一卷 沙丘 第二章

要想了解摩亞迪而不了解他致命的敵人哈可寧人,就像要看到真理而不懂得謬誤一樣。這也像在不懂得黑暗的前提下去尋求光明,這是不可能的事。

——摘自伊麗蘭公主的《摩亞迪手記》

這是一個栩栩如生的星球儀,一隻戴著戒指的胖手轉動著它。

十個自由旋轉支架托著星球儀,掛在一面沒有窗戶的牆上。這屋子裡的其他牆上都塗著多彩卷紋圖案,四處擺滿了電影集、磁帶和膠片。活動懸掛板上掛著金色的球形燈。屋子中央放著一張紫玉色桌面的橢圓形辦公桌,周圍安了一圈異形懸吊椅,其中的兩把椅子上坐著人。一個人只有十六七歲,一頭黑髮,圓臉,眼光陰沉;另一個又瘦又矮,長著一張女人般嬌小的臉。兩人都盯著星球儀,半隱在陰影處的那人轉動著星球儀。

星球儀旁傳出一陣笑聲,笑聲中伴著一個男低音:「就這,彼得,人類歷史上一個最大的陷阱。公爵正在步人虎口。這難道不是我伏拉迪米爾·哈可寧男爵的傑作嗎?」

「當然是,男爵。」那男的答道,聲音里有一種男高音的甜美。

那胖手放到了星球儀上,止住了轉動。現在屋子裡的眼睛都可以集中在那不動的表面,都能看出這是皇上等星球統治者們和富有的收藏家們所渴望的那種星球。那上面有皇室手工印跡。上面的經緯線都用頭髮絲般的鉑線標註出來,兩極處嵌著雲影鑽石。

那胖手在那表面上緩慢地移動著,撫摸著每一個細節。「我要你們觀察,」那男低音說,「仔細地觀察,彼得,還有你,菲得·羅斯,我親愛的。從南緯70°到北緯60°……這些精緻的波紋,它們的色彩,難道不使你們想起甜美的蔗糖嗎?在哪兒你們都不可能見到這樣藍色的湖、藍色的河流、藍色的海洋。還有這些可愛的極地……這麼小。誰能不注意這個地方?阿拉吉斯!真的與眾不同。是一個取得非凡勝利的獨特地方。」彼得的嘴角露出一絲笑意:「想想,男爵,帕迪沙皇上相信他將你的衰微香料星球給了公爵,這是多麼刻薄,傷害感情。」

「那是一個不合理的說法,」男爵低沉地說,「你這麼說會使年輕的菲得·羅斯迷惑不解,沒有必要使我的侄子有這種感覺。」

陰沉著臉的年輕人在椅子上動了一下,撫平了黑色緊身衣上的一個皺褶。他坐直身子,這時他身後傳來了敲門聲。

彼得站起來,走到門邊,開了一條縫,取進來一個圓柱形信息筒。他關好門,展開圓筒掃了一眼,低聲笑了。

「怎麼?」男爵問道。

「那蠢貨給我們迴音了,男爵。」

「阿特雷茲人什麼時候會拒絕一個表態的機會?」男爵問,「那麼,他怎麼說?」

「他真是冥頑不化,男爵,竟然把您稱為『哈可寧』……而不是『先生或親愛的男爵』,沒有頭銜,什麼尊稱也沒有。」

「那名字不錯,」男爵低聲說,他的聲音表明不耐煩,「親愛的雷多說什麼?」

「他說:『拒絕您關於會面的建議。我有時間對付你的陰謀詭計,這是眾所周知的。』」

「還有呢?」男爵問。

「他說:『王國中仍有不少人崇尚家族復仇方式。』他的簽名:『阿拉吉斯雷多公爵』。」彼得開始大笑起來,「阿拉吉斯公爵!哦,上帝!這也太夸夸其談了。」

「閉嘴,彼得!」男爵說。笑聲戛然而止,就像斷了開關。「復仇,是吧?」男爵問道,「家族血仇,啊?他用了一個漂亮的古老辭彙,內涵豐富,知道我一定深明其義。」

「你做出了和平的姿態,」彼得說,「過場已經走了。」

「作為一名門泰特,你說得太多,彼得。」男爵說。他想:「我必須儘快除掉他。他快沒什麼用了。」男爵的眼光越過房間,盯著他的門泰特殺手,注意到了大部分人第一眼就會看到的特徵:眼睛,陰暗的眼縫中藍色透著藍色,裡面沒有一絲白色。

彼得咧嘴一笑,就像兩隻黑洞洞的眼睛外套著一張鬼臉面具。

「但是,我的男爵,從來沒有過如此美妙的復仇。這是一個大衣無縫的陰謀計畫,讓雷多用卡拉丹換取沙丘……這別無選擇,因為皇上命令如此。你真幽默!」

男爵冷冷地應道:「你的嘴太松,彼得!」

「可我很高興,我的男爵。而你……你卻有點妒忌。」

「彼得!」

「啊哈,男爵!你沒有親自設計這個妙計,是不是有點後悔?」

「有一大我會讓人勒死你,彼得。」

「沒問題,男爵,最終會這樣!但善意的行為卻不會失去,對嗎?」

「你嚼過塞式迷藥和維萊測謊葯嗎,彼得?」

「無懼的真理使男爵感到驚異,」彼得說,他的臉皺到了一起,像卡通面具。「啊哈!可男爵您瞧,作為門泰特,我知道你什麼時候派出處決者。只要我有用,你就會留著我。過早行動是一種浪費,我的用處還不小。我知道你從那個可愛的沙丘星球上學到的東西……絕不浪費,對嗎,男爵?」

男爵繼續瞪著彼得。

菲得·羅斯如坐針氈。這些好鬥的蠢貨!他想,我的叔叔總要與他的門泰特爭論。他們以為我除了聽他們爭論外,就沒事可做了嗎?

「菲得,」男爵說,「我告訴過你,讓你來就是要聽,要學。你在學嗎?」

「是的,叔叔。」他的聲音小心謹慎,帶著奉承。

「有時我對彼得很好奇,」男爵說,「出於需要,我讓他痛苦,可他……我發誓他喜歡這樣。就我本人來講,我可憐不幸的雷多公爵。越博士很快就會背叛他,這會使阿特雷茲徹底毀滅。當然雷多會知道是誰的手牽著那聽話醫生的鼻子……當然也就會知道那會是多麼可怕的結果。」

「那您為什麼不讓那醫生將肯傑劍悄悄地送人公爵的肋骨里,一下就結果了他?」彼得問,「你說到憐憫,可……」

「在我為他準備後事時,公爵應該知道,」男爵說,「而其他各大家族也會得到消息。這會使他們猶豫,住手。我將贏得時間,進行下一步策劃。必要性是顯而易見的,但我並不一定非得喜歡它。」

「贏得時間進行策劃,」彼得輕蔑地說,「皇上已在關注你,男爵。你做得太大膽。有一天,皇上會把他的薩多卡 軍團派一兩個到這兒,吉·普萊門,那時伏拉迪米爾·哈可寧男爵也會徹底完蛋的。」

「你希望看到這樣的結果,是嗎,彼得?」男爵問,「你會很高興地看到薩多卡軍團在我的城市裡燒殺搶掠,把這座城堡洗劫一空,你真會為此感到心滿意足?」

「男爵還需要問嗎?」彼得輕聲說。

「你應該去做這個部隊的巴夏統領,」男爵說,「你對血腥和痛苦太感興趣。也許我對阿拉吉斯戰利品的許諾太早了點。」

彼得邁著奇怪的碎步向屋中央走了五步,就在菲得·羅斯的身後停下來。屋子裡的空氣突然一陣緊張,年輕人抬頭看著彼得,雙眉焦慮地皺到了一起。

「別跟彼得玩遊戲,男爵,」彼得說,「你答應給我傑西卡女士,你已答應了。」

「為什麼,彼得?」男爵問,「為痛苦?」

彼得瞪著他,一言不發。

菲得·羅斯把自己坐的椅子推到一邊,說:「叔叔,我非得呆在這嗎?你說過你要……」

「我親愛的羅斯有點不耐煩了,」男爵說,他在陰影里走到星球儀旁。「耐心,菲得。」他又把注意力轉回到那位門泰特,「那位小公爵,保羅怎麼樣了,我親愛的彼得?」

「陷阱會讓他落到您的手裡,男爵。」彼得說道。

「那不是我的問題,」男爵說,「你會想起來,你曾預言那個比·吉斯特巫婆多半會生出一個女兒。就是皇上的女兒也只生女孩。」

「叔叔,」菲得·羅斯說,「你說過這兒有重要事務讓我……」

「聽聽我的侄子,」公爵打斷道,「他渴望統治我的領地,可他卻控制不住自己。」男爵在星球儀旁動了一下,現出陰影中的陰影。

「那麼好吧,菲得·羅斯·哈可寧,我召你來此是想教你一點智慧。你觀察了我們這位好漢門泰特嗎?你應該從這些交談中學到了不少東西。」

「可是,叔叔……」

「彼得,一個效率頗高的門泰特,你說呢,菲得?」

「是的但……」

「啊!確實,他消耗大多的衰微香料,就像吃糖。看著他的眼睛!他或許是直接來自阿拉吉斯勞工營的。高效率,彼得,但他仍然充滿情感,容易爆發狂怒。高效率的彼得,但他也會出錯。」彼得以陰沉的聲音說:「男爵,你讓我來這就是為了批評我的效率,損害我的自尊嗎?」

「批評你的效率?你更了解我,彼得。我只希望我的侄子懂得一個門泰特的局限。」

「你已在訓練接替我的人了嗎?」彼得問道。

「替換你?為什麼,彼得

上一章目錄+書簽下一頁