好的,此事該從何說起呢?
看來,還是依先後順序陳述,各位較易理解。
那麼,就從三代前的伊三郎先生之事開始說起罷。
事情是這樣的。
七十年前。
不不,這哪有可能是親眼所見?老夫可沒老到這種地步。
七十年前,老夫仍是個娃兒哩。
總而言之,此事實為老夫造訪該地時,自數位村中耆老口中聽來的。
是的,如今應已無人記得此事。
沒錯,老夫造訪該村時,距事發已有三十餘年,當時對村眾而言,也是陳年往事了。
是的,古老到幾近傳說的地步。
恐怕得以許久以前,在遙遠的某地起頭了。
據傳,伊三郎先生原本並非此村出身,某日,自不知何地漂泊至此。
抵達此村時,伊三郎先生已身負重傷。
幸有冢守一家善意收容,悉心照料。
噢,不過,當時百姓尚無姓氏,一家尚未冠上此姓。
眾人僅稱其為口繩冢一家。
噢,當時宅邸似乎便已頗具規模,但尚稱不上富裕。雖不至於三餐不繼,總之仍稱不上是富。至於之前的家境是什麼景況,老夫便不知曉了。
離奇的是,救了伊三郎先生後,家運竟開始蒸蒸日上。
接下來,流言蜚語也隨之而起。
這本是人之常情。
眾人相傳伊三郎乃蛇所幻化。
而口繩冢一家則為蛇乩。
乩——意為易誘靈扶身之體質。
並相傳若有蛇入蛇乩之家,全村財富將為其所吸盡。
總之,此類傳言接踵而起。
唉。
想來,此傳言或許自古便有之。畢竟蛇乩或蛇靈扶身一類傳說,自古便多有流傳。
不過——稱人為乩,多少帶有歧視意味,且絕非單純的藐視。
若家境清寒,或許不至於成為問題。
噢?沒錯。
問題出在,此戶人家竟突然致富。
何以致富?
這老夫就不清楚了。當然,亦不乏人臆測伊三郎先生原本便身懷巨款。
噢,亦有流言指稱伊三郎先生實乃蛇神召使。姑且不論真偽,既有此類傳言,可見伊三郎先生已被視為口繩冢一家之一員。
於是。
療傷期間——
伊三郎先生與此戶千金相戀。
兩人因此生下了伊佐治先生。
這下。
沒錯,這下,境況便起了轉折。見到娃兒出世,伊三郎先生也感覺自己該開始圖個安定了。
噢?
這是理所當然。
依常理,當然是如此。畢竟這戶人家對自己有救命之恩,再加上天生的父愛本性,見到這戶人家的姑娘連骨肉都為自己生了,任何男人都不可能就此一走了之。
如此一來。
那些個流言蜚語可就教他耿耿於懷了。
這下,還得顧慮到孩兒的將來,總不能任其在村內遭人白眼。
因此——
伊三郎只得賣力幹活兒。
竭誠地為全村貢獻一己之力。即便遭人嫌惡,依然奮發不輟。
據傳其曾言,不僅這戶人家對自己有恩,全村都對自己有恩,並表示願在此終老入土。
這下,情況終於開始好轉。
但要博得全村眾人信賴,仍非易事。
唉,正馬先生不也常說,舊弊難改,積習難斷?沒錯,由此可見,這說法的確有理。
就在此時。
村內卻開始有人殞命。
不知是因何而死。
亦不知死者何人。
唉。
各位應不難想像,村內又為此流言四起——這下又開始有人臆測,死者乃為口繩冢一家之成員所殺。唉,俗謂惡事傳千里,這流言立刻如迅雷般四處傳開。
情勢好不容易稍有好轉,剎時又急速惡化。
如今想來,那應是疫病使然罷。
似乎有不少人丟了性命。
情況益發難以收拾。
後來,於某月明之夜。
為數眾多的村眾闖入了口繩冢屋敷。
是的,此舉的確是愚蠢無謀。
當時屋內尚有稚子,伊三郎先生想必是極為難堪。
但也僅能極力否認,可惜無人願意採信。
想必也極力澄清自己既非蛇所幻化,亦非蛇神召使,而口繩冢一家更非蛇乩。
同時,亦試圖解釋口繩冢乃此村之護冢,口繩冢一家鎮守此冢,自是有功於全村。
是的,當時,這戶人家的確是如此深信。
理所當然,這番解釋當時並不為人所信服。
眾人均認為此冢乃封印蛇靈之妖冢,哪可能是村落之護冢?此外,還認為口繩冢一家假蛇靈之力,如今已吸盡全村財富,將來必也將召喚蛇靈誅殺村眾。
沒錯,有些人就是如此蠻橫。
這下可是有理也說不清了。
接下來,有人便開始動手施暴。為了保護孩兒,伊三郎先生奮力抵擋,但仍是寡不敵眾。畢竟有此氣力者僅有伊三郎先生一人,其他成員均為老弱婦孺。
伊三郎先生就這麼被逐步逼退至宅邸後方。
沒錯,亦即古冢那頭。
這下已是無路可退。
面對村眾重重包圍,伊三郎先生被迫朝古冢上爬。村眾視其為妖冢,當然無膽追捕,只能在古冢旁圍個圈子乾瞪眼。不過,此舉還是將伊三郎先生給逼上了絕路。
唉。
伊三郎先生立於古冢之上。
眼神堅毅地凝望四方。
是的,一位事發時正好在場的耆老,不僅向老夫表示當時的景況,至今依然歷歷在目,亦坦承至今仍為當年干下的這件傻事懊悔不已。
後來,村眾甚至將其妻小押赴現場,要脅伊三郎先生乖乖就範。
這下,伊三郎先生終於燃起了滿腔怒火。
只見其於古冢上如此高喊:
——倘若各位真認為本人是條蛇。
——那麼,本人即使搗毀這座古冢,也不會為蛇靈所害。
——若各位膽敢動本人無罪的妻兒一根寒毛。
——本人便將搗毀這座古冢。
——放出蛇來詛咒眾人。
緊接著。
伊三郎先生便將手探入冢頂窩中。
掀開了那隻石箱上的蓋子。
有蛇!據傳其當時如此高喊。
裡頭果真有蛇——
想必是大吃一驚罷。看來伊三郎先生也沒料到,這冢頂窩內這隻石箱中,竟然真有藏蛇。
是的。
據說在明月照耀下,眾人清楚瞧見——
頸子為蛇所咬的伊三郎先生,神情是何其痛苦。
瀕死前……
伊三郎如此高喊:
——蛇呀。
——若汝真為盤據此冢之蛇靈。
——切勿向守護此冢之人家尋仇。
——願以本人之犧牲,換取汝守護此村。
——也勿忘守護本人妻兒。
話畢,伊三郎先生使盡最後一絲氣力將蛇剝離,並將之塞回原本藏身的石箱中——最後還將箱蓋給蓋了回去。
唉。
用盡這最後一絲氣力後,伊三郎先生便自古冢跌落。
就此斷了氣。
沒錯。
如此一來,不就證明村眾全都錯了?倘若伊三郎果真為蛇神召使,哪可能為蛇所咬?這下眼見其死於蛇吻,可就證明伊三郎既非蛇所幻化、亦非蛇神召使了。
再者。
村眾還悉數瞧見,冢上果真有蛇。
既然如此——足可證明蛇靈盤據的傳說果然不假。
而且,一個教自己給逼上絕路的無辜男子,竟然還願犧牲一己性命如此請託。這下,可真是說不過去了。
唉。
村眾只得向口繩冢一家賠不是。
但區區歉意,哪可能挽回一切?
眾人便厚葬了伊三郎先生,為自己所犯的錯致歉,並立誓往後對口繩冢一家絕不排擠、或以異樣眼光看待。甚至決定——將口繩冢視為此村之守護冢。
這已是七十年前的往事了。
是的。
沒錯,當時石箱中便已有蛇了。確實是有沒錯。
不過,請各位仔細想想。
眾人的確看見咬上伊三郎頸上的蛇。但可無人親眼瞧見蛇原本藏身石箱中,村眾不過是採信了伊三郎先生之說詞。
沒錯,也不知伊三郎先生這番說詞,究竟可信幾分。畢竟人已辭世,無人能確認此事之真偽。
當時,古冢上尚無祠堂,僅有一口窩。此外,雖說有明月映照,但事發當時畢竟是夜裡。冢