這天,一白翁的神態稍稍異於往常。
雖然如此,其他三人似乎沒察覺出什麼異狀,或許僅有與次郎如此覺得。
——似乎有那麼點兒心神不寧。
與次郎如此感覺。
即便如此,老人也並不顯得焦慮。神態依舊是一副翩翩颯爽又泰然自若,說起話來依然是語氣玄妙卻又趣味盎然。
若硬要說老人有哪兒與往日不同。
與次郎認為——或許是眼神添了幾許光輝罷。
一行人再度來到葯研堀,造訪這棟位於九十九庵庭院內的小屋。
這兒是與次郎一行四人最喜歡的地方。開敞的拉門外,可以望見一片艷藍的繡球花,小夜可能就在那叢繡球花的葉蔭下。
這位負責照料老人起居,干起活來十分勤快的姑娘,方才還在為繡球花澆水。
老隱士覺得如何?揔兵衛問道:
「原本咱們也以為是一派胡言,但越聽越感到離奇,看來劍之進懷疑其中有怪,似乎也不是沒有道理。」
「懷疑其中有怪?」
一白翁搔了搔剃得極短的白髮問道:
「——各位難不成是推測,可能是村裡的某人殺害了這伊之助?」
不——劍之進率先否定道:
「此三人並未親赴現場。僅有本官曾前往該地,也曾面會村人及齋七、正五郎父子。坦白說,當時在下的感想是……」
是何感想?老人面帶微笑地問道。
「噢,就是這些人絕非殺人兇手。個個態度和藹恭謙,悉數是善良百姓。」
豈可以第一印象論斷?正馬說道:
「你這根本是先入為主。或許你這下要嫌我嘮叨,但你畢竟是個巡查,而不是個同心。近代的犯罪調查,絕不可以義理人情為之。首先,必須得找著證據。非得找出一連串證據,方能還原真相,依法量刑。」
不過,法理不也是以正義為依歸?老人說道:
「老夫毋寧期望支持正義者並非權力,而是人情。」
「此言當然有理,但老隱士……」
「警察既為執法者,老夫也期望巡查大人多為深諳人情之仁者。就此點而言,矢作先生不失為一位好巡查。想必矢作先生之所以認為村眾中並無兇手,應是憑直覺所下的判斷罷?」
「與其說是直覺,或許誠如正馬所言,憑的是第一眼印象罷?」
憑印象也無任何不妥,一白翁笑道:
「俗話說人性本惡,但世間也並非如此兇險。雖說人心險惡,但世上其實也有不少善人罷?」
不過,老隱士,揔兵衛探出身子問道:
「那麼,難道真是蛇……?」
蛇怨念極深——老人打斷了相貌粗魯、一臉鬍鬚的揔兵衛說道。
「怨念極深?」
「是的。或許各位認為這等畜生理應無念,這說法不過是個迷信。但不分古今東西,打從遠古時期,蛇便廣為人所膜拜。理由則是形形色色。」
諸如——蛇會蛻皮,老人說道。
「噢,的確會蛻皮,但這有何稀奇?」
「有一種神仙,名曰屍解仙。」
「噢?」
「據傳此仙可蛻去舊軀重生。」
「重生?」
與次郎問道,就著跪姿往前挪了幾步。
「是的。這也算是長生不老罷。依老夫之見,這傳說或許是自蛻皮衍生而來。部分爬蟲可拋棄衰老軀殼汰換軀體,此習性雖非重生,但看在古人眼裡便等同於新生,也可能因此認為藉由反覆汰換軀體,便可保永生不死。亦即,對古人而言,蛇是能死而復生的不死之身。」
「原來如此。不過……」
這老夫也了解,老人打斷正馬的話說道:
「故此,與蛇相關之傳說可謂多不勝數。蛇以蟲、鼠、鳥等嗜食穀物之害蟲為食,屬益蟲之一種。或許是為了勸人切勿殺蛇,因而杜撰出某些傳說。」
「噢,的確有理。」
正馬恍然大悟地說道。
「即便勸人見蛇勿殺,但其形貌畢竟令人望而生畏,多數人見之,應會感覺不快才是。」
的確,應是沒幾個人喜歡蛇才是。
「難怪俗話說厭之如蛇蠍,婦孺對蛇尤其厭惡。」
況且,蛇還帶毒。
「不過雖看似兇惡,蛇其實是生性溫順。除捕食之外,並不好攻擊。除非是人主動襲之——噢,或許也可能是不經意踩著或踢著,否則蛇並不會主動咬人。但多數人見蛇扭身爬出,通常會被嚇得驚惶失措,在這種情況下,人便有可能遭襲。」
有理有理,這下輪到揔兵衛恍然大悟了:
「畜生就是這麼一回事兒。姑且不論狼或熊等習於擄人吞食的猛獸,即便是生性再猙獰的畜生,也不喜做無謂攻擊或殺生。」
沒錯沒錯,老人一臉笑意地頷首說道:
「總而言之,要取蛇性命並非易事。不僅生命力強,還生性執拗、怨念極深,再加上冬眠與脫皮等習性,賦予人不老不死之印象。若是個生性執拗的不死之身,便代表其世世代代均可尋仇。因此,才有了招惹蛇可能禍殃末代的傳說。」
「有理。古人的確可能如此推論。」
「除此之外——亦相傳若須殺蛇,必應斷其氣。」
「必應斷其氣——此言應作何解?」
與次郎問道。
一如文意,一白翁回答:
「老夫曾周遊諸國,廣搜形形色色的故事,對此倒是知之甚詳。例如……」
一白翁自壁龕旁一隻書箱中,取出一冊看似帳簿般的記事簿。
「讓老夫瞧瞧。口繩蛇蟒相關迷信——老夫這就為各位朗讀一番。噢,蛇執念甚深,故若斬殺時未斷其氣,其靈必將肆虐——北自奧州 ,南至藝州,此說幾可謂遍及全國。除此之外,各國均有蛇靈尋仇、招來災禍之說,故常言欲殺蛇,必須確實取其性命;未斷其氣,必將化為妖孽或死而復生。」
「怎說會死而復生?」
「噢,或許正是基於老夫先前提及的理由。肥後 一帶相傳蛇魂宿於其尾,故殺蛇時應將其尾壓潰。駿河一帶亦有類似傳說。依老夫推測——古人應是見到即便斬其首,蛇身仍能蠕動,方有此說。」
的確,即便遭斬首,蛇或魚仍能活動好一陣。看來,這說法應是形容其生命力極為旺盛之譬喻,老人說道:
「此類傳說,想必是起源於蛇執拗的生性。相模一帶甚至相傳——蛇死後,仍可憑怨念活動其驅。」
憑怨念活動其軀?
若是如此,的確駭人。
「越中則相傳,殺蛇時,務必將之斬成三截。房總 亦有殺蛇後,不管棄屍多遠,蛇都將回返尋仇之說。至於最為離奇的妖魔傳說則是——想必與次郎先生亦曾聽聞,就是鈴木正三所著之《因果物語》中,與蛇相關的諸篇故事。「
關於該書,在下所知無多,與次郎回答:
「是否就是那有平假名與片假名兩版之——?」
「沒錯。該書載有多篇諸如死時心懷怨念之僧侶幻化為蛇、或嫉妒成性的女子化為蛇身等故事。生性執著者大多說變為蛇。佛說繫念無量劫,執著乃難以計量之重大罪業。如此看來,蛇被視為邪惡化身之場合可謂不勝枚舉——但就現實而言,蛇畢竟為益蟲,因此仍廣為人所膜拜。故亦有蛇乃水神化身、神之御先 、毗沙門天或弁財天之召使、乃至金神化身諸說,勸人絕不可殺之。」
「金神化身?」
與次郎倒是聽說蛇對金氣避之唯恐不及。
蛇畏懼的是鐵氣,老人說道:
「鐵氣泛指金屬。金神之金,指的則是財產。某些地方甚至有人為蛇咬必將致富、或地下藏蛇則家勢必旺之說。」
遭蛇咬不是會要人命么?揔兵衛納悶地問道。正馬則澄清並非所有蛇類均具毒性:
「蛇似乎以不具毒性者居多,敢問老隱士是否如此?」
誠如正馬先生所言,一白翁回答:
「蝮蛇或南國之飯匙倩等蛇,的確帶有致命劇毒,但具毒性之蛇種甚少。雖令人望而生畏,然多數蛇實屬無害,反而對人有益。想必欲殺蛇必斷其氣之說,實為勸人切勿殺蛇之反喻。尤其是窩身家中的蛇,萬萬不可殺。」
「窩、窩身家中的蛇,不是反而該殺么?」
揔兵衛納悶地質疑道:
「教這種東西潛入屋內,豈不要引起一陣騷動?」
「噢,與其說屋內,或許該說是土地之內較為妥當。此言之本意,乃現身家屋周遭或耕地之內的蛇絕不該殺,反應將之視為家神。殺之可能導致家破人亡、或家道中落,任其存活,反能成鎮家之寶。」
「鎮家之寶——?」
「沒錯。畢竟蛇乃金神,某些地方甚至視其為倉庫之主。勿忘蛇雖好盜食倉中囤米,但亦好捕食耗子。」
「原來