第三部 電 第七十八章

理查德·洛根注視著林肯。林肯正朝著窗外東河的方向看。那裡可以看到阿爾岡昆聯合電力公司的幾根灰色和紅色的高塔矗立在灰暗的河邊。儘管在這裡看不見那些煙囪,但洛根還是猜想,如果天氣寒冷的話,林肯就能看見在天際升起的煙。

林肯搖搖頭,低語道:「安蒂根本沒有雇你。」

「對。」

「她是目標,對嗎?你想陷害她。」

「對。」

林肯朝洛根腳邊的工具包揚了揚下巴,說:「那裡面有一些證據,能證明這一切都是她和她弟弟乾的。你打算把包丟在這裡,製造一種假象:我也是安蒂和蘭德爾殺的。你一路上不停地故意留下一些證據。市政大廳的痕迹,金髮。希臘食物。有人雇你把這一切弄得像安蒂在利用雷蒙德·高特殺死山姆·費特和拉里·費許貝恩……為什麼要殺他們呢?」

「選上他們並不是刻意的。任何一個住在巴特里公園酒店參加可替代能源會議的代表或者是費許貝恩會計公司的人,都有可能成為受害者。安蒂·傑森有些什麼陰謀,想瞞天過海,但這兩個地方的人可能知道內情。」

「雖然實際上他們並不知道。」

「對,和阿爾岡昆電力公司或者安蒂根本沒有關係。」

「那背後是誰指使的呢?」林肯眉頭緊鎖,目光投向了物證信息的白板,似乎在他死之前,很想知道這一謎團的答案。「我實在想不出來是誰。」

洛根看著林肯憔悴的臉。

真可憐……

他又抽出一根電線,接到林肯身上。他早已將這根電線和暖氣片接起來了。

在道德層面上,理查德·洛根從來就不關心為什麼他的客戶要那些受害人的命,但是他一直堅持認為,他最好事先知道他客戶殺人的動機,因為這對他制訂工作計畫以及事畢之後的逃跑有幫助。因此,當客戶向他解釋為什麼希望安蒂·傑森名譽掃地甚至被長期監禁的時候,他聽得饒有興趣。現在他說:「安蒂對新秩序而言是個威脅。她的觀點——她明確表達出來的觀點,是認為能源的重要構成只有石油、天然氣、煤炭、核能,目前是這樣,在未來的一百年里還是這樣。可再生能源不過是孩子的玩具,不能當真。」

「她只是道出了皇帝的新衣。」

「完全正確。」

「這麼說來,是某個生態恐怖組織在幕後了?」

洛根做了個鬼臉。「生態恐怖分子?哦,拜託。那些整天不洗臉、不刮鬍子的白痴,哪怕只是燒毀一家滑雪勝地的建築工地,也會被逮個正著。」洛根笑道,「不,林肯,我是看在錢的分上。」

林肯似乎明白了。「啊,的確……乾淨能源和可再生能源在能源總量中沒有占很高的比例,這沒關係。建風能和太陽能電站,建造地區電網和輸電設備,還是有很多利潤可以賺的。」

「完全正確。還有政府補貼和減稅。再說還有一幫聽到綠色能源就願意掏錢的消費者呢。他們覺得自己是在拯救地球。」

林肯說:「我們發現高特的住處以及那些關於癌症的電郵時,就覺得報復這個動機說不通。」

「對,可是人的貪婪是無時不在的。」

林肯明顯控制不住自己,笑了起來。「這麼說這一切後面有一個綠色集團了。真沒想到。」他注視著物證信息白板。「我想我可以猜出一個人物了……鮑勃·卡凡諾?」

「好。對。實際上他是主要人物。你是怎麼知道的?」

「他給我們提供了蘭德爾·傑森和案件有關聯的信息。」林肯眯起了眼睛,「他還在巴特里公園酒店幫了我們。我們差一點就救了費特……但是,你說得對,無論你殺了他或者費許貝恩,或者其他任何一個人,都不重要。」

「是的。重要的是,安蒂·傑森因為這些攻擊事件被捕了。她名譽掃地,被關進監獄。另外還有一個動機:卡凡諾是安蒂父親的副手,他對安蒂的父親把總裁的位子給了他女兒非常不滿。」

「不可能只有他一個人不滿吧。」

「對,不是他一個人。該綠色集團的諸多首席執行官來自世界各地的六七家可替換能源設備供應商,他們大部分是美國、中國和瑞士的企業。」

「綠色集團。」林肯搖搖頭。

「時代不同了。」洛根說。

「但為什麼不幹脆一點,把安蒂殺了呢?」

「我當初也是這麼問的。」洛根說,「可這裡面還有經濟的因素。卡凡諾和其他人想要安蒂出局,但同時也希望阿爾岡昆電力公司的股票價格下跌,然後,該集團就可以將之收購。」

「發生在公共汽車上的攻擊是怎麼回事呢?」

「他們想吸引公眾的注意。」洛根覺得心中有一絲遺憾。對林肯說這些,他感到很舒服,「我不想有任何人死在公交車上。那名乘客本來是沒事的,如果他不猶豫,上了公交車的話。但是當時我不能再等了。」

「我能明白你為什麼要設計陷害費特和費許貝恩,好讓事情看起來像是安蒂要他們死——他們和亞利桑那州的替代能源項目有關。殺死他們在情理之中。但是,這個綠色集團為什麼要殺死查理·索默斯呢?他的工作不就是開發替代能源嗎?」

「索默斯?」洛根朝發電機點點頭,「我聽你提到過他。我送出第二張紙條之後,伯納德·沃爾就把他解僱了。順便說一下,沃爾也牽扯了你們的精力……」

「因為你威脅他了,是嗎?威脅著要電死他的家人?」

「是的。」

「我不怎麼怪他。」

洛根繼續說:「不管這個索默斯是幹什麼的,他都不是我們計畫中的一部分。」

「但是你給阿爾岡昆電力電燈聯合總公司發出了第三封信。這意味著你必須殺死別的某個人。你在會議中心沒有設下什麼陷阱嗎?」林肯一臉的困惑。

「是的。」林肯很快就會意地點點頭,「當然……我,我是你的下一個目標。」

洛根不說話,拉緊了手中的電線:「對。」

「你接下這任務,就是因為我。」

「我接到很多業務電話,但是我一直在等著有一項工作,能讓我再回到紐約。」洛根低下頭:「幾年前,我在紐約的時候,你差點兒抓住我,而且還壞了我那次的任務。那是第一次有人能夠阻止我完成合同。後來,我不得不退還了那筆費用……倒不是因為錢,而是這讓我很丟面子。簡直是恥辱。後來,你在英格蘭又差點抓住我。下一次……你說不定就走運,把我抓住了。所以,鮑勃·卡凡諾打電話給我的時候,我就一口答應了。我要靠近你。」

洛根不知道自己為什麼說出這樣的話。他讓自己不去想這些,把接地電線接好。他站起身來。「對不起,但是我不得不這樣做。」他懷著歉意說。接著,他把水潑在林肯胸前,林肯的襯衫濕透了。這樣做太不體面了,但是他別無選擇。「為了導電。」

「『為了地球的正義』呢?這組織和你沒有一點關係嗎?」

「是的,沒有關係。我從來沒有聽說過他們。」

林肯注視著他:「這麼說那個遙控開關器是你做的了?它就裝在樓下我家的斷路器里?」

「是的。」

林肯陷入了沉思。過了一會兒,他說:「電……在過去的幾天里,我學了很多有關電的知識。」

「我研究它有好幾個月了。」

「是高特把阿爾岡昆電力公司計算機控制的情況告訴給你的嗎?」

「不,是卡凡諾。他替我弄來了計算機控制系統的密碼。」

「啊,是這麼回事。」

洛根說:「但是我也學過SCADA的課程,還特別研究過阿爾岡昆電力公司的系統。」

「當然,你肯定會這樣做的。」

洛根繼續說:「我自己也沒有想到我會那麼著迷。我以前一直看不起電這個東西。」

「因為你的製造鐘錶的技術?」

「完全正確。一塊電池加上一個批量生產的晶元,就能和世界上最好的手工製造的手錶相媲美。」

林肯點點頭,表示理解:「在你看來,電子鐘很廉價。只要用了電,鐘錶的美感就大打折扣了。鐘錶的藝術性減弱了。」

洛根覺得興奮像電流一般穿過他的全身。進行這樣的談話讓人著迷。這世界上沒有幾個人能夠和他平起平坐,而眼前的這位犯罪學家就知道他的感受!「對,對,完全正確。但是,話又說回來,我干著手上這份工作的時候,我的觀點變了。憑什麼石英鐘錶就比由齒輪、槓桿和彈簧組成的鐘錶讓人覺得稀鬆平常呢?說到底,這還是要回到物理學上。作為一個信奉科學的人,你該能理解吧……哦,還有鐘錶上的那些複雜的東西。你知道鐘錶上都有些啥。」

林肯說:「你是說人們在鐘錶里加的那些鬧鈴吧,還有日期、月相、報時裝置。」

聽林肯這麼說,洛根一臉驚訝。林肯接著說:「啊,對了,我

上一章目錄+書簽下一頁