「快接啊,」薩克斯對著話筒焦急地喊,「查理,快接電話,快接啊!」
她剛給索默斯撥過電話,但電話響了一聲後就轉入了語音信箱。
她再次撥打。
「快接啊!」萊姆也喊道。
兩聲鈴音……三聲……
終於,話筒傳來喀噠一聲。「喂?」
「查理,是我,艾米莉亞·薩克斯。」
「哦,一分鐘前是你打的電話嗎?我當時正——」
「查理,」她打斷他,「你現在很危險。」
「什麼?」
「你在哪裡?」
「在會議中心,大概位於……你剛才說什麼,危險?」
「你周圍是不是有金屬,有沒有能用來製造電弧閃絡的東西,或者可以接人火線?」
他撲哧笑了一聲。「我就站在一條金屬走廊里,正打算去摸廁所門上的金屬把手。」然後他聲音里的幽默感消失了。「你是在說它們可能是陷阱?」
「是的。立刻離開金屬走廊。」
「我不明白。」
「我們又收到一封勒索信,最後期限是六點半。但我們認為襲擊案——飯店的、電梯里的——都和威脅或勒索要求無關。它們都是為了掩蓋針對具體目標的襲擊。而你可能是目標之一。」
「我?為什麼?」
「你先換個安全的地方。」
「我馬上回底樓。那裡是混凝土結構。電話別掛。」片刻過後,他說:「好了。你知道嗎,我發現這裡有個人一直在盯著我。但我認為那人不是高特。」
萊姆說:「查理,我是林肯。我們認為雷·高特是個圈套。他可能已經死了。」
「襲擊案背後另有其人?」
「是的。」
「誰?」
「安蒂·傑森。你看到的那個人可能是她弟弟蘭德爾。證據顯示這兩人是同謀。」
「什麼?太瘋狂了。但為什麼我會有危險?」
薩克斯繼續道:「我們發現之前的一些受害人與替代能源生產有關。像你一樣。我們認為她可能一直在向一些可再生能源公司行賄,要求它們削減產量,以維持市場對阿爾岡昆電力公司的電力需求。」
索默斯沉默了片刻。「唔,你說的沒錯,我有一個整合區域電網的項目,它有利於區域電網自給自足,還能向阿爾岡昆電力公司這樣的大型電網供電。我猜這個項目對她構成了威脅。」
「你近期去過斯科茨代爾嗎?」
「去過。我一直在做那邊的幾個太陽能電站項目。我還跑了一些別的地方。加利福尼亞是風電站和地熱電站,亞利桑那主要是太陽能電站。」
薩克斯說:「我一直在想我們在阿爾岡昆電力公司見面時你跟我說的話。為什麼她會要求你來協助我調查?」
他頓了頓:「沒錯。她完全可以找別的人。」
「我想她是在給你下圈套。」
他突然喘氣道:「哦,我的上帝啊。」
「怎麼了?」萊姆問。
「或許有危險的人不止我一個。想一想:會議中心裡的每一個人都是阿爾岡昆電力公司的威脅。這裡的整個活動都是關於替代能源、微型電網、去中心化的……如果安蒂非要阿爾岡昆電力公司做北美的第一大供電商,那麼這裡的每一個展商都是她的威脅。」
「阿爾岡昆電力公司里有什麼人我們可以信任嗎?可以把那裡的電源切斷的人?而且不能讓安蒂知道?」
「阿爾岡昆電力公司沒有向這裡供電。像一些地鐵線路一樣,會議中心有自己的供電系統。整套設備就安裝在大樓旁邊。我們應該疏散人群嗎?」
「人群是不是必須經過金屬地板才能到達外面?」
「是的,多數人得這樣。大廳前部和貨物裝卸區都是全鋼結構。沒有塗漆。純鋼。還有,你們知道這裡的電耗有多大嗎?像今天這樣的情況,用電負荷接近二十兆瓦。這樣吧,我先下樓去找供電系統。也許我能拉掉電閘。我能——」
「不,我們先得搞清楚他們到底在做什麼,要怎麼做。一有新情況我們會立刻給你打電話。留在原地別動!」