第八章 第四節

西恩納吃了幾口卷著雞蛋、大米、豆腐和火腿的面卷。「太好了,特別是火腿,我從來沒吃過這麼好吃的。」

「辣味香腸,墨西哥式的,」布拉多克說,「你覺得不太辣吧?」

「我簡直吃不夠。」她又用勺子盛了些辣椒卷進麵餅里。

「是的,你的皮膚就像辣椒一樣火辣辣的,正合我意。」

馬隆從一個盛有豆腐、上面蓋著一層紅辣椒和乳酪糊的碗里拿起一把勺子。「我需要的是——」他說道,「找個贊助人。」

布拉多克放下咖啡,等著他繼續說下去。

「得找人贊助我。」

「你什麼意思?」

「找人預購我的畫。」

布拉多克蹙了蹙他灰白的眉毛。「你就那麼急需現金嗎?」

「事情有點緊急。」

「我已經購買了你所有的畫,你還緊急?」布拉多克指著他們身邊餐廳牆壁上掛的畫,其中有三幅是馬隆的作品。「這些年,我給你付了——哦,六百多萬元吧?上帝,你到底花在哪裡了?」

「我還有,但是我無法取出來,我一取錢,追蹤我們的人就馬上知道我們的行蹤。」

布拉多克眯著眼看了一眼西恩納,又看了看馬隆。「聽起來這人像你丈夫。」

馬隆攤開了雙手。

布拉多克的濃眉蹙成了一團,然後他開始頻頻點頭。他大笑著說:「呵,小子,你為什麼剛才不告訴我呢?二十年前,我也到處躲避別人的丈夫的追趕,我經常納悶我們倆太相似了。你需要一筆遠走高飛的路費,一直躲到她丈夫氣消了,我說得沒錯吧。」

「也許不僅僅是路費,他不會短時間消氣的,事實上,他永遠都不會消氣的。」

布拉多克仔細打量了西恩納幾秒鐘,然後點了點頭,看上去心事重重。「是的,我明白了,這個丈夫——你難道不能使用海外賬戶來避開他嗎?」

「我不敢嘗試,」馬隆說,「我絕不讓朋友替我冒險。」

「你現在不就在這樣做嗎,要求朋友——」

「預付一筆畫費。」

「估計你能活著畫完這些畫。」布拉多克說。

西恩納臉色蒼白。

「真有那麼嚴重嗎?」布拉多克問道,「你丈夫在玩遊戲。」

「是的。」

「他不遵守遊戲規則嗎?」

「是的。」

布拉多克想了一會兒,然後低低地、憂心忡忡地噓了一聲。「你要多少?」

「一百萬美元。」

布拉多克連眼都不眨一下。

「現金,百元的面額。」馬隆說道。

「這一大筆錢能換回什麼呢?」

「十幅畫。」

「十幅?」

「一幅畫才十多萬元。」

「我買你的畫從來沒有哪幅低於二十萬元的。」

「不妨就把這叫做揮淚大拍賣吧。」

「如果話傳出去,如果你也跟其他收藏家一樣,你會壓低行價。」

「你是我唯一打交道的,」馬隆說,「一直唯一打交道的。」

「你想在何處藏身?」

「你還是不知道的好。」

布拉多克想了想說:「對,你不想讓我知道是對的,以防萬一。」

西恩納打破沉默。「我們怎麼能保證沒人知道?」她看著馬隆說,「他是你的作品最大的收藏家,我丈夫要是不跟他聯繫,不調查我們是否向他求救,那是不合邏輯的,對嗎?」

「沒有人知道我是蔡斯作品的最大收藏家之一,」布拉多克說,「我之所以發跡的原因之一就是,我的業務無人知曉。」

「那麼你同意了?」馬隆問道。

布拉多克沉思了一會兒說:「有條件的。」

「說吧。」

「其中的一幅畫必須……」布拉多克看了一眼西恩納,「我想你的真名不叫比阿特麗斯。」

「是的。」她抱歉地說。

「我所要的其中的一幅是你的畫像。」

「別擔心。」馬隆微笑著說,「暫時,她就是比阿特麗斯,從現在起我要給她畫很多畫像。」

上一章目錄+書簽下一章