正文 12.教室里

在凱里醫生修理那輛小車時,斯圖亞特到商店去了。因為他想,既然要做一次長途汽車旅行,就該買一些合適的衣服。他來到一家玩具店,那裡有不少完全適合他的用品,包括新行李,外套,襯衫,還有其他的一些小東西。他很高興能把這些東西每一樣都買下。那天晚上他睡在醫生的公寓里。

第二天,因為怕路上塞車,斯圖亞特起得特別早。他想,在有太多的小車和大卡車開出來之前上路是個明智的選擇。他駕車開過中央公園,來到第110街,然後又開過西邊的大路,順著北邊的河邊鋸木廠林蔭道繼續前行。他的小車跑起來的樣子很瀟洒,引起了一些行人的注意,可斯圖亞特根本就不在乎。他一直很小心,不讓自己再去摁昨天引起了那麼多麻煩的那個按鈕。他決定再也不碰那個按鈕了。

就在太陽升起的時候,斯圖亞特在路邊看到了一個坐在那裡沉思著的男人。斯圖亞特把他的車停到一旁,從車裡探出了頭。

「你在為什麼事發愁嗎?」斯圖亞特問。

「是的,」那個高個子男人說。

「我能幫你嗎?」斯圖亞特友善地問。

那個男人搖搖頭。「我想那是個艱難的工作,」他回答。「你不知道,我是這個城裡的督學。」

「那不是個很難的工作,」斯圖亞特說。「這工作是沒勁,但卻不是很難做。」

「哦,」那個男人繼續說,「我總是遇到我不能解決的難題。比如說今天,我的一個老師病了——她是岡德森小姐。她在第七小學任教。我得找到一個代課老師才行。」

「她得的什麼病?」斯圖亞特問。

「我說不清。醫生說她可能得了萊茵鑽石病,」督學回答。①

「你能再找到一位教師嗎?」斯圖亞特問。

「不能,那不可能。這個城市裡再沒人什麼都懂了,沒有可以僱傭的老師,什麼都沒有了。一小時內學校就該上課了。」

「我很高興能替岡德森小姐代一天課,如果你願意的話,」斯圖亞特欣然說道。

督學抬起了頭。

「真的?」

「當然了,」斯圖亞特說。「我願意效勞。」他打開車門走了出來。他來到車後,打開後車蓋,取出了他的手提包。「如果我要去一間教室管理一個班,那麼我最好還是脫下這套開車時的打扮,換上一身得體點兒的衣服,」他說。斯圖亞特鑽進了路邊的灌木叢,幾分鐘後他走了出來,身上穿著椒鹽色的短外衣,老式的條紋褲,還打上了一條溫莎領帶②,戴上了眼鏡。別的衣服都被他疊好,放回了他的手提包里。

「你想你能管好他們嗎?」督學問。

「我當然能,」斯圖亞特回答。「我要把課講得非常有趣,這樣就不必擔心沒人好好聽我講課了。你不要為我擔心。」

那個男人和他握了握手,表示感謝。

八點四十五分時,第七小學的學生們都已經到校了。當他們沒看到岡德森小姐,便高興地猜到今天會來一位代課老師。

「一個代課老師!」一些人互相咬著耳朵說。「一個代課老師,一個代課老師!」

這個消息傳得很快,不久每個人就都知道至少今天不必再忍受岡德森小姐的教訓了,因為今天將會有一位沒見過的代課老師來替她上課了。

斯圖亞特九點到的學校。他利索地把他的車在學校門口停好,然後就勇敢地大步邁進教室,順著斜靠在岡德森小姐講台旁的一把碼尺爬到了講台上。他在上面發現了一個墨水槽,一根教鞭,幾支鋼筆和鉛筆,一瓶墨水,幾根粉筆,一個鈴,兩個發卡,三四本摞起來的書。斯圖亞特敏捷地爬上那摞書,往那個鈴的按鈕上跳去。他的體重恰好可以把鈴聲撞出來。然後他又飛速地爬下來,走到講台的前面,說道:

「大家請注意!」

男孩和女孩們都擠上前來看這個代課老師。每人都立刻大家交頭接耳起來,看樣子他們都很高興。女孩子們抿嘴笑著,男孩子們則大笑起來。看到這樣一位小而漂亮、穿著得體的老師,每個人的眼裡都閃著驚喜的光。

「大家請注意!」斯圖亞特重複。「你們知道,岡德森小姐病了,因此我來替她上課。」

「她得了什麼病?」羅伊·哈特渴望地問。

「維生素紊亂症,」斯圖亞特回答。「當她需要維生素A時卻誤服了維生素D當她缺乏維生素C時卻服用了維生素B因此她的身體里都亂套了,裡面裝了太多的維生素B2,B1,B12,③甚至還有維生素B6,而人類最需要的營養她的身體里完全沒有攝取到。現在我們開始上課!」他嚴厲地瞪向孩子們,嚇得他們再不敢問關於岡德森小姐的問題了。

「現在每個人都坐回到自己的座位去!」斯圖亞特命令。學生們順從地從過道上走回各自的座位,不久教室里便靜了下來。斯圖亞特清了清嗓子。他用手抓住一邊西服的翻領,好讓自己顯得更像一名教授的樣子,然後才又開始說道:

「有人曠課嗎?」

學生們一起搖頭。

「有人遲到嗎?」

他們還是搖頭。

「很好,」斯圖亞特說,「你們早上的第一節課一般都上什麼?」

「算術,」孩子們喊。

「我討厭算術!」斯圖亞特不高興地說。「讓我們換個別的。」

這個建議引起了一片狂野的喊叫。班裡的每個人好像都特別願意在早上取消算術課。

「然後你們該學什麼了?」斯圖亞特問。

「拼寫,」孩子們叫。

「嗯,」斯圖亞特說,「誰見到一個拼寫錯誤的單詞都會反感的。我認為能正確拼寫單詞是很重要的,因此我強烈要求你們每個人都該去買一本韋氏大字典④,不管你有多小的拼寫問題都可以去請教它。關於拼寫我就講這麼多吧。接著該講什麼了?」

學生們還沒有從取消算術課的興奮中緩過來,就聽說拼寫課這麼輕鬆的結束了,因此都樂得快發狂了。他們狂喜地喊叫著,興奮地互相望著,揮舞著手絹和格尺高笑著,一些男孩子則趁亂朝一些女孩子拋小紙團。⑤斯圖亞特不得不再次爬上那堆書,跳下去重新把鈴踩響,以求恢複秩序。「接著該講什麼了?」他重複。

「書寫,」學生們喊。

「上帝呀,」斯圖亞特厭惡地說,「孩子們難道還不知道怎麼寫字嗎?」

「我們當然知道!」大家異口同聲地大叫。

「那就足夠了,下一個,」斯圖亞特說。

「下一個是社會課,」伊麗莎白·加德納興奮地喊。

「社會課?從沒聽說過,」斯圖亞特說。「今天早上我們別學這些亂七八糟的課了吧,我們在這裡隨便談談不是也很好嗎?」

學生們滿懷期望地互相看著。

「我們能談談握住一條蛇並讓它盤到你手腕上的感覺嗎?」阿瑟·格林勞問。

「可以,不過我不愛談這個,」斯圖亞特回答。

「我們可以談談罪過和邪惡嗎?」莉迪亞·萊西請求。

「不可以,」斯圖亞特說。「再說個別的。」

「我們能談談馬戲團里的那個每根頭髮都披散到下巴上的胖女人嗎?」對此記憶猶新的伊西多·范伯格乞求著。

「不能,」斯圖亞特說。「我告訴你們吧,我們可以談談這個世界的國王。」他充滿信心地看了一圈兒,想知道孩子們是否喜歡這個話題。

「並沒有什麼世界的國王,」哈里·賈米森厭惡地說。

「誰有不同意見?」斯圖亞特說。「好像只有一個人反對。」

「國王早就不時髦了,」 哈里說。

「好吧,好吧,讓我們來談世界的領導者好了。如果沒有領導者,世界會陷入一片混亂的。我願意成為這個世界的領導者。」

「你太小了,」瑪麗·本迪斯說。

「噢,偏見!」⑥斯圖亞特說。「長得高矮並沒什麼關係。資質和能力才是重要的。領導者要有能力,還必須能知道什麼東西才是重要的。你們中有多少人知道什麼東西才是重要的。」

所有的手都舉了起來。

「很好,」斯圖亞特說著,悠閑地把一條腿搭到另一條腿上,並將手插到了上衣的口袋裡。「亨利·拉克姆,你告訴我們什麼東西是重要的?」

「黃昏結束前的最後一束陽光,一首樂曲的旋律,一個孩子脖子後面的汗味兒,如果他媽媽想讓他乾淨的話。」 亨利回答。

「正確,」斯圖亞特說。「那些都是很重要的東西。可你卻忘了一件事。瑪麗·本迪斯,亨利·拉克姆忘記了什麼?」

「他忘了說巧克力脆皮冰淇淋了,」瑪麗·本迪斯不假思索地回答。

「完全對,」斯圖亞特說。「冰淇淋也是重要的東西。那麼現在,如果我在今天早晨是世界的領導者,我們就得制訂一些法律,不然每人都會各干各的,不顧規矩,一切也會亂了

上一章目錄+書簽下一頁