第一部 高空歷險 第十九章

第二天是5月22日,他們開始布置新房了。的確,由於「石窟」不夠住,居民們都想早些搬到這個寬大而合乎衛生的住宅里來,這個住宅隱藏在堅固的岩石里,海水灌不著,雨水打不到。然而他們並沒有完全放棄故居,工程師打算把它開闢成重要工作的作坊。賽勒斯·史密斯首先想從外面找到「花崗石宮」的正面。他來到海灘上,通訊記者甩掉的鶴嘴鋤一定從峭壁上直落下來,只要找到鶴嘴鋤就可以發現鑿穿花崗石的地方了。

他們一下子就找到了鶴嘴鋤。鶴嘴鋤掉下來以後已經陷在泥沙里了。他們就從這一點一直望上去,發現了那個缺口。已經有幾隻野鴿在這個小洞口飛進飛出了,它們顯然認為「花崗石宮」是專為它們開闢的。工程師主張把石洞的右部分成幾間,前面留一條過道,另外再在迎面開五扇窗子和一扇門,用來透光。潘克洛夫對於開五扇窗子這一點非常同意,可是他不明白門的用途,他認為甬道就是「花崗石宮」的天然梯階,從這裡出來進去並沒有什麼困難。

「朋友,」史密斯說,「如果我們圖方便,從甬道里走進住宅,那麼其他的人要進去也同樣是方便的。我的意思和你相反,要把那個入口堵死,如果必要的話,再做一道堤壩,使湖水重新升高,把入口完全淹下去。」

「那麼我們怎麼進去呢?」水手問道。

「從外面用梯子上去,」賽勒斯·史密斯答道,「用繩子做一個軟梯,只要一弔起來,就誰也進不了我們的住宅了。」

「你幹嗎要這麼膽小呢?」潘克洛夫問道。「直到目前,我們還沒有見到過什麼猛獸。要是說我們島上有土人,那我可不相信!」

「你能肯定嗎,潘克洛夫?」工程師看著水手問道。

「我們還沒有查遍全島,當然沒法完全肯定啦。」潘克洛夫說。

「是呵,」史密斯說,「到目前為止,我們才了解它的一小部分。再說,即使我們島內沒有敵人,外面還是可能有敵人來的,因為太平洋的某些地方非常危險。我們必須防備一切意外。」

賽勒斯·史密斯的話是很英明的。潘克洛夫沒有繼續反對,準備執行他的命令了。

於是大家一致同意在「花崗石宮」的正面開五扇窗和一道門,此外,還要開一扇往外凸出的大窗子和幾個比較小的橢圓形窗孔,以便透進大量的光線。他們這樣打算,就是要把這間奇妙的中堂作為主要的房間。「花崗石宮」的正面高出地面八十英尺,朝著正東,太陽一升起來,首先就會把它照亮。他們發現如果從形成「石窟」的亂石堆上畫一條垂直線到地面來,那麼「花崗石宮」在峭壁上的位置就正在這條線和慈悲河口峭壁凸出的地方中間。由於有凸出的峭壁遮擋著,東北風只能從側面吹來。此外,工程師還打算在窗架做好以前,先安上厚實的百葉窗,把窗洞擋起來,避免室內遭到風吹雨打,在必要的時候,還能把這些百葉窗隱蔽起來。

第一步工作就是鑿洞。如果單靠鶴嘴鋤,那不知道要費多少時間才能完成。好在大家都知道史密斯精明強幹,他還有一部分硝化甘油沒有用完,正好在這件工作上發揮了它的效用。工程師利用這種炸藥把在石壁上選定的地方準確地炸開。然後,大家就用鶴嘴鋤和鏟子把門窗鑿成一定的形狀,粗糙的邊緣也磨平了。這樣工作了幾天,早上的陽光就大量地透進「花崗石宮」來,連最隱蔽的角落都照亮了。根據賽勒斯·史密斯的計畫,下一步應該把石洞分成面臨海洋的五間空房;最右邊開一道門作為進口,門外安上梯子;然後是一間三十英尺長的廚房,四十英尺長的飯廳和同樣大小的寢室;還有一間「會客室」,這是根據潘克洛夫的請求而設的;再往左就是大廳了。這些房間——實際上是一套房間——並沒有把整個石洞都佔掉。因此他們還打算設一個走廊和一間倉庫,他們的工具、食品和儲備物資都可以藏在倉庫里。這是個很好的保存東西的地方。島上的各種物產,動物和植物,放在這裡完全不會受潮。這裡地方很寬,可以井井有條地把每一樣東西放在一處。並且,除了這個大石洞以外,上面還有一個小石洞,可以供他們隨便利用;這個小石洞好象是新居的氣樓一樣。

計畫擬定以後,只等實行了。工兵們又成了制磚工人。磚頭燒成以後,就搬到「花崗石宮」下邊來了。直到目前,史密斯和他的夥伴們一直都是通過狹長的甬道進洞的。他們必須先爬上眺望崗,繞過河岸,然後在甬道里往下走二百英尺,要想回到高地上來,就還要往上爬同樣長的一段距離。這樣不但浪費許多時間,而且也非常吃力。因此賽勒斯·史密斯決定不再拖延,立刻開始製造結實的繩梯。以後只要把梯子拉起來,就沒有上「花崗石宮」的道路了。

軟梯做得非常講究,梯幫是用一種爬藤植物的桑韌纖維做成的,和粗索差不多結實。橫檔用的是紅杉的樹枝,既輕巧又結實,這套設備是由繩梯專家潘克洛夫一手做成的。

另外他們又用植物纖維編成一些繩子,在門上拴了一個轆轤,裝置起一架類似起重機的工具。這樣就可以毫不費力地把磚頭運到「花崗石宮」上去了。由於材料的運輸工作簡化了,內部的整修工作就可以立刻開始。他們有的是石灰;磚頭存了幾千塊,也隨時可以使用。隔間的初坯馬上就砌起來了;起初顯得非常簡陋,可是不久以後,石洞就完全按照通過的計畫,隔成了房間和倉庫。

工程師親自拿著鎚子和刮刀帶頭干,各項工作進行得非常迅速。他沒有一種工作不願意干,他總是以身作則,為聰明而熱情的夥伴樹立良好的榜樣。他們對工作很有信心,幹起來非常愉快。潘克洛夫老愛說笑話,他一會兒當木工,一會兒當繩索工,一會兒當泥水工,總是給這個小小的世界製造著笑料。他對工程師佩服得五體投地,不管什麼也不能改變他的信仰。他認為工程師是一個萬能博士,任何一件事情都能做成。穿衣裳(這的確是一個嚴重的問題)、冬季室內的照明、利用島上的肥沃土地以及把野生植物變為栽培植物等問題,這一切在他看來都很容易,有賽勒斯·史密斯幫助,到時候一切都能解決的。他還夢想著開幾條運河,以便運輸島上豐富的物產;開礦,製造各種工業生產的機器;修鐵路;不錯,鐵路!肯定地說,林肯島上的鐵路息有一天會稠密得象蜘蛛網似的。

工程師讓潘克洛夫一個人自言自語。他沒有使這位勇士掃興。他知道信心是帶有感染性的;他甚至一邊聽他說,一邊微笑著,絕口不提他認為日後會遇到的困難。事實上,在這航線以外的太平洋地區里,他們可能一輩子也得不到人們的援助。居民們只有依靠自己,別的什麼也得不到,因為林肯島和任何一個島嶼都離得很遠,他們又不可能造出很好的船來,如果要想冒險乘小船出發航海,那就太危險了。

「可是,」正如水手所說的,「魯賓遜象奇蹟似的得到了一切,而我們卻佔了魯賓遜的上風。」

事實上,他們的精力非常旺盛,在一個懶漢必然死亡的地方,他們是可以成功的。

赫伯特在這一段工作里表現得非常突出。他既聰明又活潑,學得快,幹得好,賽勒斯·史密斯越發喜歡這個少年了。赫伯特對工程師也懷著一種熱情而尊敬的愛。潘克洛夫看到他們彼此親近,絲毫沒有嫉妒的意思。納布還是和往常一樣:一貫表現著勇敢、熱心、忠誠、無私的美好品德。他和潘克洛夫同樣崇拜他的主人,可是表現得不那麼熱烈。每當潘克洛夫興高采烈的時候,納布總是帶著一種表情,好象在說,「這有什麼稀奇。」然而潘克洛夫和他卻是好朋友,他們很快就用「你」來互相稱呼了。

吉丁·史佩萊在共同的事業中也分擔了辛勞,而且幹得非常熟練,並不比夥伴們差,這一點水手總是非常詫異。這個「新聞記者」不僅會分析問題,做起後來竟也這麼能幹。

軟梯終於在5月28日裝妥了。在八十英尺的垂直高度上,至少有一百檔梯階。也是運氣,離地面四十英尺的光景,峭壁上有一個凸出的地方,史密斯就利用這裡把軟梯分成兩截。他們用鶴嘴鋤仔細把凸出部分鑿開,形成一座平台,然後把第一段梯子從這裡系下去,這樣搖晃的程度就減少了一半,而且還可以用一根繩子把軟梯吊到「花崗石宮」上去。第二段梯子的下端固定在平台上,上端系在「花崗石宮」的門口。總之,現在上去要容易得多了。此外賽勒斯·史密斯還打算將來裝置一種水力機械,那時候,就可以完全不用「花崗石宮」里的居民浪費時間和氣力了。

居民們很快就習慣用軟梯上下了。他們的胳膊和大腿固然都很靈便,但這和潘克洛夫的指導是分不開的,因為他是個水手,是爬慣了桅杆和帆索的。托普更是非教不可。照理說這隻可憐的四條腿的狗,實在不適於受這種訓練。可是經過潘克洛夫熱心的教導,托普最後居然也能勉強攀登,而且不久它的爬梯技能大可以和馬戲團里的同類相媲美了。不用說,水手有這樣一個學徒,是感到十分驕傲的。然而,潘克洛夫有時候還是背著它攀登,托普自然也不拒絕。

上一章目錄+書簽下一頁