正文 第一部分 編者的話

吉吉是誰?她的身份很難界定:妓女?情婦?藝術家的繆斯?抑或她自己就是藝術家?巴黎蒙巴那斯是一個時代的象徵,而吉吉就是二十世紀二十年代末的蒙巴那斯王后:她當過人體模特兒、電影演員、夜總會歌星,以至成為「巴黎夜生活的頂樑柱」。她是這個時代的見證,也是參與者。她的自傳以直率坦白的態度記述了自己的青春萌動,與藝術家們的交往,以及當裸體模特兒時的奇聞軼事。許多人把這本書及其作者視為傳奇,其中就包括海明威。1929年,海明威欣然為英文版《吉吉回憶錄》撰寫前言,這是他第一次為他人撰寫前言。他寫道:「如果你厭倦了時下的淑女作家,那麼這是一本由一位從來不曾是淑女的女人寫的書。十年來,在我們這個時代允許的範圍內,她一直是那種我們稱為女王的人,當然,這和所謂淑女是完全不同的。」

策劃中文版《吉吉回憶錄》的目的,首先在於回憶錄本身文字和故事的好看。正如《費加羅報》所說:「她的自述讓人無法釋手,就像是咪咪在講述『藝術家的生涯』,而她講得更精彩,因為她的風格更為樸實、赤裸。……吉吉以她自己的方式成為落魄藝術家的女神。她著墨不多,他們就躍然紙上:粗暴、快樂、好飲,這是一些既充滿創造力又紛亂無序的存在。」其次在於吉吉身上的傳奇性。儘管貧窮與磨難,她卻有著對生命的好奇,有著無比充沛的精力。她經歷的生活如此艱難,可她卻成為這個時代最後一次藝術運動的中心,並且可以毫無愧色地在其中佔有一席之地。她的傳奇經歷在平淡之中具有打動人的力量。

本書的第一部分由海明威的序言和自傳主體構成。自傳之外,我們約請到著名翻譯家、《小王子》譯者馬振騁,文化評論家、專欄作家小白,復旦大學視覺文化研究中心副主任、攝影批評家顧錚等人從各自的獨特角度撰寫數篇散文,集結成本書的第二部分,不僅使讀者對吉吉本人及她所處的傳奇時代和傳奇城市獲得更全面的認識,更能對人-時代-城市之間微妙的相互作用作進一步的思考。

本書所有圖片資料由顧錚教授提供,海明威英文版序資料由旅美博士吳謙立先生提供,在此一併表示謝意。

返回目录目錄+書簽下一章