正文 《列那狐的故事》之 列那狐獻給國王的禮物

菲耶爾夫人一心想得到列那狐答應過的那些珠寶首飾,顯得有點焦急不安。她的丈夫比她沉著一些,心裡惦念的主要是那些金幣,他沒有把期待使者歸來的急切心情表露出來。

這時,蝸牛塔迪夫幾乎跑著進來,稟報說他已經從遠處看到綿羊貝蘭。國王和王后一聽就站起身來,想出去迎接他。

但是這樣有失尊嚴的舉動似乎太顯眼了,所以獅子諾勃雷又重新坐下,請菲耶爾夫人也坐下。

不一會,貝蘭來到了。他走得氣喘吁吁,在向國王和王后行禮後,把口袋遞給了國王。

「朗普呢?」國王問,一手接過袋子。

「他應該和我同時到達這兒的,陛下。」貝蘭回答,「真奇怪,他怎麼沒有趕上我呢?」

「列那狐對我招待得很周到。」他繼續說,」您一會兒在這個袋子里看到的東西就是他聽了我的勸告後裝進去的。他事事都要徵求我的意見,我們配合得可協調呢。」

國王揭去封印,打開口袋。他立刻發出了駭人的叫聲,菲耶爾夫人也跟著驚叫起來。

可憐的朗普的頭顱就在國王的手裡。貝蘭怎麼也沒有料到他帶回來的竟是一隻送葬袋。他嚇得說不出話來,默默地站在一旁。他看到他的朋友的慘狀,簡直不能相信。

國王很快抓住了事情的要害。

「這是列那狐交給你的口袋嗎?」他用陰鬱的聲調問。

「是的,陛下。」貝蘭吞吞吐吐地說。

「為什麼你說他根據你的勸告這樣做的呢?是你勸他殺死朗普的嗎?」

「噢……陛下……」可憐的貝蘭張口結舌,說不下去了。他看到這一魔術般的現象,沒法自我辯解。

最後,他還是結結巴巴地把事情經過從頭至尾說了一遍。

當他說到朗普進入列那狐的屋裡休息,而自己留在戶外時,諾勃雷搖起頭來——用不著再繼續細聽就知道是怎麼回事了。

列那狐又犯了一次罪。

而且是多麼兇殘的罪行啊!

他殺死了國王的使者——無辜的朗普。朗普對列那狐本來是應該嚴加提防的。

可憐的朗普對列那狐表示親近與信任,而無情無義的列那狐卻報之以野蠻的殘殺。

更為嚴重的是,他還把他的腦袋叫另一個使者帶給獅子諾勃雷。

當然,財寶的事更是無影無蹤了。

怎樣處理這件事呢?國王有些猶豫不決。

財寶到底有沒有呢?國王本來完全信以為真,而且還為這事高興了一場。他寧願列那狐不改變原來的說法。

但是現在該怎麼辦呢?

王后也在沉思。貝蘭被嚇壞了,彷彿成了一個木頭人。國王雙手托著腦袋,考慮了好一會兒。

他心裡很明白,如果徵求男爵們的意見,他們只能說出一句話:處死列那狐。

財寶既然沒有到手,也許應該趕快採取這一措施,就此了結這件事。

可是,這麼一來,列那狐帶著這個秘密進了墳墓,那又是多麼可惜啊!

獅子諾勃雷思考了很久,忽然站起身來。等著接受懲罰的貝蘭看到這個情景,嚇得渾身打顫。

「走吧,」國王說,「不必再猶豫了。

「我們到茂柏渡去一趟,一定要叫列那狐說個明白。」

國王這裡指的並不僅僅是叫列那狐招供自己的罪行。

這一決定象一條導火線,使整個宮廷都燃燒起來了。

攻打茂柏渡!人人都這樣說。抄列那狐的老家,這是迫使他就範的好機會。於是所有的男爵,甚至包括列那狐過去的朋友,都興沖沖地擦亮了武器,作好了一切準備。

第二天一早,他們就踏上了征途。

國王由重新得寵的伊桑格蘭以及勃倫和蒂貝爾護駕。貝蘭很尷尬地跟在國王后面。

接著便是王后。梅花鹿布里什梅、野豬博桑和猴子關特羅簇擁著她。

公牛布呂央和大馬費朗並肩前進。其餘的人都跟在後面。

清晨景色優美,一路上大家興緻很高。不一會,茂柏渡便在眼前了。

這麼大批人馬的走動早已驚動了茂柏渡。隊伍還沒有來到茂柏渡,就已有人跑到列那狐家裡,給他報了信。

他於是把正在外面玩耍的孩子們叫進屋裡,關上門,跟妻兒們一起躲起來。他已經在住宅周圍築起了堅固的工事,準備抵禦外來的圍攻。

家裡的食物是充足的,地下有曲折的通道,必要時可以從那裡出去,遠遠地避開敵人。

他與全家人待在屋裡,和孩子們玩擊掌遊戲。

當艾莫麗娜正準備做飯的時候,國王和他的隊伍來到了茂柏渡。

上一章目錄+書簽下一章