正文 7月8日 星期日 艾米爾去侯爾特佛爾德平原逛廟會①

7月8日星期日艾米爾去侯爾特佛爾德平原逛廟會①

阿爾佛萊德是卡特侯爾特莊園的長工,他喜愛孩子,特別是艾米爾。艾米爾調皮搗蛋,是個小淘氣包,但是,阿爾佛萊德並不在乎。他還是喜歡艾米爾,還給他做了一枝木頭步槍,樣子特象一枝真的,不過就是不能開火。但是艾米爾天天都「砰砰」地喊,嚇得卡特侯爾特的麻雀好幾天不敢出來。艾米爾喜歡他的木槍,晚上上床後也要拿著它。「我要我的缸(槍)。」他用他的斯毛蘭省土話說。當他媽媽聽錯了,拿著他的帽子跑來時,他就更生氣了。「我不要我的麻子,我要我的缸!」艾米爾喊道。「我要我的缸!」這樣他就得到了槍。

艾米爾喜歡他的槍,更喜歡給他做槍的阿爾佛萊德。所以,當阿爾佛萊德要去侯爾特佛爾德平原參加軍訓時他大哭起來就不奇怪了。你可能不知道軍訓是怎麼回事,但是你知道那時候的人們去當兵時就這麼說。勒奈貝爾亞和其他所有地方的長工們都必須參加軍訓,學習當兵。

「唉,偏偏我們要收牧草的時候卻必須去干那個。」艾米爾爸爸說。他可不喜歡阿爾佛萊德在這個忙季里走掉,這個正緊張的時候。可惜不是艾米爾的爸爸,而是國王和他的將軍們決定長工們什麼時候去侯爾特佛爾德平原去訓練當兵。此外軍訓完了,阿爾佛萊德還會回來的,這又用不了多長時間。所以實際上艾米爾用不著那麼哭。但是他還是哭了,李娜也哭了,因為不光艾米爾一個人喜歡阿爾佛萊德。

阿爾佛萊德沒有哭。他說,去侯爾特佛爾德可以逛廟會,挺熱鬧的。當馬車拉著他動身的時候,所有的人都站在那裡難過地向他招手告別。為了不使人們傷心難過,阿爾佛萊德張開大嘴,一邊笑著一邊唱了起來,下面是他唱的一部分歌詞。

「萊奈平原上艾克舍城裡,

跳起快步舞人歡唱。

在侯爾特佛爾德平原上,

每個姑娘也一樣。

哈哩——達依,哈哩達哩達,

哈哩——達依,哈哩達哩達……「

後來就聽不清阿爾佛萊德唱什麼了,因為這時李娜放聲大哭起來,而馬車也載著阿爾佛萊德飛快地從大路拐彎處消失了。

艾米爾媽媽想方設法安慰一下李娜,「別難過了,李娜,」她說,「冷靜點,等到七月八日那天。在侯爾特佛爾德平原有廟會,那時我們去逛廟會並看望阿爾佛萊德。」

「我也要去逛廟會和看望阿爾佛萊德。」艾米爾說。「我也去。」小伊達說。

艾米爾媽媽搖搖頭,「這種廟會對小孩子可沒什麼好處。」她說,「你們只會在擁擠中跑丟了。」

「我覺得在人群中擠丟了才好玩呢。」艾米爾說。但是這句話也沒幫上什麼忙。

七月八日早晨,艾米爾爸爸和艾米爾媽媽以及李娜動身去侯爾特佛爾德去參加節日活動,把艾米爾和小伊達留在卡羅薩·瑪婭家,讓她照看著他們,卡羅薩·瑪婭是一個老太太,時常來卡特侯爾特莊園幫著做這做那的。

小伊達是一個聽話的孩子,她立時就爬到卡羅薩·瑪婭的腿上,聽她講起嚇人的鬼怪故事來,聽得又滿意又高興。

艾米爾可不—樣,他手裡握著搶走到坡上面的馬棚旁,氣得嘴裡直嘟囔。

「這個永遠我不能同意。」艾米爾說,「我也要去侯爾特佛爾德逛大集。我象別人一樣,現在下決心了。你聽懂了嗎?友蘭?」

最後這句話是對正在馬圈後面牧場上吃草的老母馬說的。卡特侯爾特莊園還有匹小馬,叫馬爾科斯,現在正和艾米爾爸爸和艾米爾媽媽以及李娜走在會侯爾特佛爾德的路上。「哼,只有一部分可以玩去!不過,我知道,現在有兩個人很快就可以追上他們,」艾米爾說,「那就是你和我,友蘭!」

事情也真是這樣。艾米爾給母馬套上韁繩並把它牽出牧場。「用不著擔心,」艾米爾對友蘭說,「阿爾佛萊德見到我會高興的,而你也肯定會找到一匹老母馬坐在一起聊天的,如果你累了不想逛集市的話。」

他把友蘭牽到柵門前,因為要爬到馬背上,還需要個墊腳的東西,這個孩子的鬼點子還真不少。

「現在可以動身了。」艾米爾唱道:「哈哩嗒依,哈哩、哈哩嗒!我們向卡羅薩·瑪婭告別啦,等我們回家來再說吧!」

友蘭馱著艾米爾跑下山坡。艾米爾挺著胸脯勇敢地坐在馬背上,把木槍放在前邊。槍自然要帶到侯爾特佛爾德了!因為如果阿爾佛萊德現在要去當兵,艾米爾也想去當兵,阿爾佛萊德有來福槍,艾米爾有步槍,這幾乎是一樣的。都是士兵嘛。事情就應該這樣。艾米爾想。

母馬友蘭老了,它跑跑顛顛地走得不算快。為了不使它累得半路趴下,艾米爾用他的斯毛蘭省土話給它唱起歌來。

「我的馬兒走得歡,

儘管有點膽發顫。

馱著我和槍兒跑,

走得步伐相當好,

平川大道路一條。「

就這樣,不管友蘭怎樣步伐蹣跚,或慢行或小跑,最後他們終於到達了侯爾特佛爾德平原。

「喲!」艾米爾喊道,「現在我們要逛廟會了!」接著他就一言不發地瞪大了眼睛。雖然他也知道世界上有許多許多人,卻沒想到他們一下子全擁到侯爾特佛爾德平原上來了。他還從來沒有見過這麼多人,數以千計的人群站在整個大平原上。在中間一塊空地上,士兵們正在那裡練習槍上肩,向右轉向左轉一類的動作。一個又矮又胖的軍官騎在馬上,怒氣沖沖地向士兵們發號施令,而他們就讓他這樣喊叫,機械地按他的口令行事,艾米爾對此感到迷惑不解。

「難道不是阿爾佛萊德在這裡指揮?」他向附近幾個農家小孩問道,但是他們的眼睛緊盯著這些當兵的,他的問題竟沒人理睬。

艾米爾也喜歡看士兵們練習槍放上放下,但是也不能看個沒完呀!現在他想的是首先找到阿爾佛萊德,因為這是他來這裡的目的。所有的士兵都穿著藍制服,模樣看起來也差不多。要在這麼一大隊人馬中找到阿爾佛萊德也確非易事。

「唉,還是等等吧,阿爾佛萊德會看到我的。」艾米爾對友蘭說,「那時他就會跑出來和我玩兒了。如果還要繼續練槍上肩,就讓那個怒氣沖沖的小老頭自己去練好了!」

為了使阿爾佛萊德能夠看到他,艾米爾騎著馬走到士兵隊伍面前,扯著大嗓門喊道:「阿爾佛萊德,你在哪裡?出來,我們好逛大集去!你看不見是我嗎?」

當然阿爾佛萊德看見艾米爾了,看見艾米爾戴著他的帽子,拿著步槍騎在母馬上。但是阿爾佛萊德站在士兵隊伍中間不敢出來,因為那個又矮又胖的小老頭在那滿臉怒容地喊叫著,而且一直叫個不停。

可是那個好生氣的小老頭卻騎馬來到艾米爾面前,挺和氣地對他說:「你怎麼啦?我的孩子。是不是跑丟了,找不到爸爸媽媽了?」

這可是好長時間以來艾米爾聽到的最傻的問題了。「我可沒跑丟。」艾米爾說,「我不是在這兒嗎!要是說有誰跑丟了,那就是媽媽和爸爸了。」

這句話他倒確實沒說錯。艾米爾媽媽說過,在侯爾特佛爾德集市上小孩會跑丟的,但是現在她自己卻和艾米爾爸爸還有李娜正擠在人最多的地方。誰也動彈不了,都覺得象迷了路似的。「

不過他們倒看見艾米爾了,確實看到他騎在那匹老馬上,戴著帽子,拿著木槍。艾米爾爸爸說:

「這回加在一起又夠艾米爾刻一個新木頭人的了。」

「就是,」艾米爾媽媽說,「不過我們怎麼抓住他呢?」

這還真不好辦。要是你也去侯爾特佛爾德平原參加過一次這種節日,你就會知道該有多擁擠了。士兵們已經結束訓練,並排著隊離去。整個平原更加水泄不通,到處都是人群。人們幾乎連自己也找不到了,更不用說找艾米爾了。

不僅僅艾米爾的爸爸和媽媽要找艾米爾,阿爾佛萊德也在找他。他現在沒事了,不用再訓練了。他想找艾米爾聚會聚會,痛快地玩玩。但是在這種地方要想找個人可真象大海撈針。幾乎大家都在找什麼人,阿爾佛萊德在找艾米爾,艾米爾找阿爾佛萊德,艾米爾媽媽在找艾米爾,李娜在找阿爾佛萊德,艾米爾爸爸在找艾米爾媽媽,唉,她不過只跑散了一會兒,艾米爾爸爸卻花了整整兩個小時才找到她,當時她被幾個從魏奈比來的大漢擠得緊緊的,都快絕望了。

但是艾米爾誰也沒找到,自然,誰也沒找到艾米爾。這時,他明白了:要是他想逛廟會的話,全得靠自己了。不過在開始前,他不必須為友蘭安排匹老的脾性好的母馬作伴,他曾經這樣許諾過。

艾米爾找來找去也找不到一匹母馬,最後他卻找到了馬爾科斯,這下更好了。馬爾科斯正掛在森林邊上的一棵樹上,站在那裡吃草料。附近停放著卡特侯爾特人的舊馬車,艾米爾很容易就認出來了。當友蘭看見馬爾科斯時可高興了,這可以看得出來。艾米爾把它拴在同一棵

上一章目錄+書簽下一頁