第八章 劉少帥一路掃群頑 第二節 庫爾勒掘地尋糧

劉錦棠揮師挺進,守敵聞風而逃,把多座空城留給了官軍。為了截斷敵人逃路,劉錦棠命令馬步各營加快腳程,奮力追趕,本意是想在敵軍中取糧。狡猾的逃敵讓劉錦棠的如意算盤落空了,而大批的輜重又被遠遠地甩在了後邊。

全軍斷炊,劉錦棠的頭上汗如雨下。

愛伊德爾·胡里被劉錦棠釋放後,帶著自己的兩名隨員,先是奔至喀喇沙爾,旋又奔至庫爾勒,由庫爾勒到庫車,最後才輾轉來到喀什噶爾。

到喀什噶爾的當晚,愛伊德爾·胡里便將劉錦棠寫給阿古柏的信遞進王庭里。

伯克·胡里看過劉錦棠的信後,忽然冷笑一聲道:「新疆是幸運之神賜給阿古柏家族的最神聖的禮物,劉錦棠小魔鬼想要接受他,總要幸運之神同意才行啊!」

伯克·胡里把信撕成碎片,隨後傳出旨來,宣愛伊德爾·胡里上殿。

愛伊德爾·胡里一路爬進大殿,聲音里的悲涼和哀痛使人不敢懷疑他對阿古柏的忠誠和對汗國的熱愛。

伯克·胡里命令他止住哀鳴,並說道:「大放悲聲無法召回父汗那偉大的靈魂,大放悲聲亦無法使劉錦棠南進的腳步放慢。父汗生前曾不只一次地告訴寡人,愛伊德爾·胡里是哲德莎爾汗國最忠誠的衛士,越到危急關頭,越能看出他的赤膽忠心。當偉大的父汗完成自己的使命奔向天國的時候,當吐魯番這座國門被劉錦棠打開以後,哲德莎爾汗國受到威脅的時候,只有聰明的愛伊德爾·胡里,能為汗國的將來作出最明智的選擇,作出正確的判斷!愛伊德爾·胡里,寡人現在來問你,在劉錦棠的眼裡,俄國和英國哪個更強大?」

愛伊德爾·胡里略一沉吟,便拖著長腔答道:「偉大的畢條勒特汗陛下呀,先汗能夠放心地去到天國里報到,是因為他已經看出,陛下是一個能夠讓哲德莎爾汗國在強大的敵人面前穩如天山的君主。老奴在劉錦棠的大營里受盡了折磨,但老奴也發現了他們想方設法要掩蓋的秘密。大清國人是懼怕英國人的,但他們更怕俄國人。英國人要對大清國實行戰略攻擊,總要繞過千山萬水。但俄國若想對大清國下手,只要邁動腳步便能辦到!這是不爭的事實啊!」

伯克·胡里沉吟著說道:「哲德莎爾汗國忠誠無比的大通哈呀,你不僅具備管理的才能,還生有一副哲學家的頭腦。寡人現在以至高無上的畢條勒特汗的名義對你說,你以前是本汗國的大通哈,你現在仍然是本汗國權力巨大的大通哈。你儘管一不留神被劉錦棠捉了去,但那不是你的錯!寡人敢斷言,那是幸運之神在和我們安集延人開的一個玩笑。你適才的一句話堅定了寡人的一個信心。寡人決定,為了我哲德莎爾汗國永遠不受到敵人的攻擊,我們應該服從土耳其斯坦總督考夫曼的命令。寡人經過反覆比較認為,考夫曼才是我哲德莎爾汗國的真正靠山。」

愛伊德爾·胡里這時卻小心翼翼地問道:「偉大的畢條勒特汗哪,我們安集延人最神聖的主人!您的英明決斷讓老奴看到了無限的光明,讓哲德莎爾汗國的子民看到了更加輝煌的明天!但特汗陛下呀,您還沒有說,如果英國人問起來,我們該怎樣回答呢?羅伯特·沙敖是從大洋彼岸飛過來的一隻蒼蠅,他的身影幾乎無處不在!」

伯克·胡里忽然冷笑著說道:「父汗就是因為太愛聽英國人口裡美麗的謊言而一次又一次地遭受劉錦棠的攻擊。血淋淋的事實證明,英國人的許諾,幾乎就是禿鷲放屁!不僅嚇不走敵人,還讓自己飽嘗臭味!讓英國蒼蠅見鬼去吧!」

隨後,伯克·胡里便命令愛伊德爾·胡里,攜帶大批的珍貴毛皮及大量的美玉,又從王庭里挑選了幾十名美女,以哲德莎爾汗國特使的名義,抄近路進入俄境,去拜會俄土耳其斯坦總督考夫曼,商議臣服的事。

愛伊德爾·胡里前腳離開喀什噶爾,羅伯特·沙敖後腳便來到王庭。

羅伯特·沙敖一見到伯克·胡里便大叫道:「哲德莎爾汗國的叛徒愛伊德爾·胡裡帶著大批的禮物以及數不清的美女,向俄國一帶奔去。他這麼做,是要引狼入室!」

伯克·胡里微笑著說道:「尊敬的羅伯特·沙敖閣下,哲德莎爾汗國最高貴的客人!您是這個世界上最聰明的人。您應該知道,安集延是個盛產汗王的地方,那裡迄今為止,還沒有出過一個叛徒!」

羅伯特·沙敖氣憤地說道:「偉大的畢條勒特汗陛下,哲德莎爾汗國英明無比的君主!您難道患上健忘症了嗎?您的這位大通哈,因為他的愚蠢和自負,使劉錦棠毫不費勁地便打開了吐魯番這座汗國的大門。就是這個您無比信任的大通哈,他跪在劉錦棠的面前說,他為做過哲德莎爾汗國的大通哈而感到羞恥!」

伯克·胡里仍然笑著說道:「寡人以哲德莎爾國至高無上的畢條勒特汗的名義對您說,這不是愛伊德爾·胡里的錯。劉錦棠是個從湖南跑出來的魔鬼,他生下來便是哲德莎爾國的天敵!愛伊德爾·胡里以前是汗國的大通哈,以後也是,將來還是!」

羅伯特·沙敖瞪起眼睛問道:「偉大的特汗陛下,您能否告訴鄙人,愛伊德爾·胡里趕著馬車帶著禮物和美女要去哪裡公幹?您不要對我說,他是要回到安集延去;更不要說,他的父親病了,十分想念他這個唯一的兒子。」

伯克·胡里笑著答道:「尊敬的羅伯特·沙敖閣下,寡人為擁有您這樣聰明睿智的朋友而感到自豪。您說得千真萬確,愛伊德爾·胡里的父親病了,他極需要愛伊德爾·胡里在身邊照料。愛伊德爾·胡里為了哲德莎爾汗國,跟著父汗出生入死了十幾年。如今他老了,也需要一個安靜的環境休養自己的生息。寡人以特汗的名義向他作過承諾,對愛伊德爾·胡里的所有請求,寡人全部答應!」

羅伯特·沙敖說道:「偉大的特汗陛下,您可能忘了,該死的愛伊德爾·胡里離開這裡時,還帶著大量的禮物和一大群美女!」

伯克·胡里笑道:「車上的禮物是寡人以特汗的名義賞賜給他的生活資本,美女是寡人特許他從王庭里挑選出的擠奶人。安集延有愛伊德爾·胡里三代經營的一個牧場,奶牛的乳房一天也離不開人吶!」

羅伯特·沙敖仰天嘆道:「上帝呀,羅伯特·沙敖活了四十八年,還從沒聽過這麼美麗動聽的謊言。安集延早已成了俄國黑熊魔爪下的一個苟延殘喘的部落,您為什麼不直接說,愛伊德爾·胡里是秉承您的偉大的旨意,要到俄國是去尋求庇護呢?——偉大的畢條勒特汗哪,我們英國最聖明的女王陛下已經命令威妥瑪出面在同大清國交涉此事了。大清國已經答應了威妥瑪的斡旋,同意了哲德莎爾汗國的存在,您不該懷疑我們大英帝國戰無不勝的實力呀!」

伯克·胡里收起笑臉,鄭重地說道:「寡人以哲德莎爾國特汗的名義起誓,對大英帝國給予哲德莎爾汗國的幫助,汗國臣民以及寡人本人都已銘記在心頭。本汗國從成立的那天起,父汗和寡人對貴國的所有請求,都不敢不認真地對待。哲德莎爾汗國因為有貴國的支持與幫助,才堅持到今天。貴國永遠都是哲德莎爾汗國的恩人!」

羅伯特·沙敖卻介面說道:「偉大的畢條勒特汗陛下,對您說過的每一句話,鄙人都會在最短的時間內轉達給我國的女王陛下!現在請您快快給愛伊德爾·胡里下達命令吧,俄國黑熊的大口已經張開,他貪婪的呼吸聲已清晰可聞,他時刻都在等待著把哲德莎爾汗國一口吞下肚子里的時機,愛伊德爾·胡里不能自投羅網啊!」

伯克·胡里冷靜地答道:「尊敬的羅伯特·沙敖閣下,請您轉告美麗的女王陛下,哲德莎爾汗國現在時刻都面臨著來自大清國的攻擊。寡人對貴國作出的種種努力不敢有絲毫的懷疑。但歷次的戰爭經驗又提示寡人說,哲德莎爾汗國現在需要的是武力干預,而不是外交上的斡旋。如果貴國能在最短的時間內向這裡派赴一支戰無不勝的軍隊,寡人以哲德莎爾國特汗的名義向美麗的女王陛下保證,哲德莎爾汗國將是貴國無以取代的屬國!」

羅伯特·沙敖當日即將自己偵知到的情況以及伯克·胡里的請求上報給國內,但可惜的是,俄國與土耳其之間的戰爭恰在此時爆發,英國為保護它在土耳其的利益,正向那裡大量地加派軍隊,抽不出一兵一卒對伯克·胡里作武力援助。

而伯克·胡里派往俄國的特使愛伊德爾·胡里,此時卻已到達俄土耳其斯坦總督府,正住在一家高級的客店裡,等著考夫曼的接見。

這時的考夫曼已將愛伊德爾·胡里到來的消息通報給國內,此時也正等著國內的指示到來。

十幾日後,俄國沙皇亞歷山大二世的指令終於遞到考夫曼的手上。

指令這樣寫道:「如果伯克·胡里當真對英國人丟掉幻想而決定全身心地臣服於我們,我們就應該抓住機會,在武力上對他給予保護。但請注意一點,我們的軍隊不能進入他的領地,只能屯紮在邊境線上。這樣大清國就找不到任何借口說我們侵略了他的國家和佔領了他的國土。」

指令到達的當日,考夫曼便將愛伊德爾·

上一章目錄+書簽下一頁