萬葉翡翠 第一章

「有段時期,我曾考慮過要研究萬葉考古學。」

這是S大學考古學副教授八木修藏先生,和研究所的三個學生之間的對話。

三個學生是今岡三郎、杉原忠良和岡村忠夫。這三人並非專攻考古學,而只是對考古有興趣罷了。他們都在八木副教授這裡出出入入。

「聽說有一種神社考古學,是嗎?」今岡三郎問。

「是的,這是官地直一先生倡導的。也就是以考古學的立場解釋神社的祭器、遺迹及所謂神籬、磐境等的神籠石的學問。介神社正是傳承了古代的形式,吾人可自其中探求古代人們的生活方式。」

「如此說來,老師所謂的萬葉考古學應該十分有趣啰?」衫原問道。

「從萬葉歌集中之歌句,可以探求古代人民的生活層面。」

「是的,也可以這麼說。」

副教授一面含著煙斗說著,一面把視線移向另一邊。在這裡,放著去年暑假所挖掘出來的一個修整後的大加曾利E式深缽型土器。夕陽的餘暉斜射而來,照在像古董店裡雜陳並列的古物上面。房子的一角,有一個柜子,裡面放著石斧、石匙,以及一箱箱的土器碎片,重疊在一起。

「但是,」岡村忠夫說。

「萬葉的歌詞,主要是抒發情緒的,這是一種形而上學,但是,它為什麼又用來證明考古的唯物古法呢?」

「你問得很好。也許很多人都會這樣問。」副教授把視線移轉到學生那邊。

「當然了!萬葉的歌集,主要是以情為主,而且各有文學上的修辭,若用來考古,似乎太唐突了。或許也很危險。不過,現在我出個題目來看看。第十三卷中,有一首渟名河的歌詞,你們應該知道吧!」

三個人互相看了一眼,回答說:「不知道。」

副教授自抽屜中拿出「萬葉歌集」翻到渟名河那一頁。

「這裡。」

學生們都將目光集中在老師手指的地方。

「渟名河之底中玉,

求之而得玉乎?

拾之而得玉乎?

可惜啊,

年華已去,可惜。」(三二四七)

「這像是高等學校的考試。」副教授的嘴角浮上微微的笑容。

「首先,你們來解決歌詞的意思吧!今岡君,如何?」副教授對坐在最靠近的學生說。

「好!」戴眼鏡的今岡三郎,一直凝視著文句思索著。

「不知道我說的對不對?或許不是如我所說的。在渟名河河底的玉,不知道是求得的,或是拾得的?總之,這兒有塊玉,如這塊玉般,任何東西也難以代替的!年華已老去,可惜呀!遺憾呀!是這樣的意思吧!」他略微結結巴巴地說了。

「杉原君、岡村君,你們二人對他的解釋,有何不同感想?」

這兩人看了看歌集的字句說:

「大致相同。」

「你的解釋沒錯。」副教授說著。

「但是,這其中有我個人的見解。例如這句:河中之玉,你們對這玉有何感想?」

「因為是河中的玉,所以我想大概是很美麗的玉吧?」

「沒錯,是很漂亮的玉。」副教授頗有同感地說。

「那麼,這渟名河又作何解釋?」

「有這種河嗎?」三個人不約而同地互相看了一看。

「這只是加在玉上面的形容詞吧!當然也有被認為是河名。事實上,我認為猶如枕詞一樣,用來修飾玉的語詞而已。」

「那麼,我再提出一個問題。這裡面所說的:求得的玉及拾得的玉,是什麼意思?」

「這只是為了提出那個玉石,而附加的名詞,事實上並不代表任何意義,只是為了感傷戀人的老去而產生的。」

「但是,如此說來,求得與拾得這兩句的意義並不明確,我的萬葉考古學,就是從這種疑點上出發的。」

三個學生聽到這句話後,一起看著副教授問道:

「教授,那麼這句話意味著什麼意思?」

「等一下!」副教授一邊抽著煙,再慢慢看看三人的表情。

「如果我在這裡馬上就說出來,也就沒有什麼價值了,不如今天晚上你們回去,先查一查前人如何解釋萬葉考古學,這樣你們才比較有概念,明天再把你們查到的資料給我看。」

第二天,三個學生有人拿著書,有人拿筆記本,寄放在副教授那裡,三人都顯示出很感興趣的樣子。

「教授。」今岡三郎首先叫道:「我們三個人一起查有關解釋那首詩詞的文獻,獲得的結果和我的解析差不多。」

「哦!是嗎?」副教授微笑著,又說:「那麼,你們整理一下你們查的結果,讓我來看看前人的見解。」

資料全部都擺出來。

「這是契沖的『萬葉集代匠記』。」

這條河河底之玉,是有淵源的,它把人比喻成玉。沼名河河底的玉,可求而得,當然也可拾而得。

「再看鹿持雅澄的『萬葉集古義』。」

——「萬葉集略解,橘千蔭著。」

這條河的名稱是得自天皇之名。是從神渟名川耳天皇、神渟名倉玉敷天皇、天渟名原瀛真人天皇此三個名稱中而來的。另外,神功紀中,曾記載著天津渟名倉之長峽一地,這地方就是攝津國住吉郡。

「我們已看過以往的文獻,再來看看現在學者的考據。」副教授一邊說著,一邊取出另外一本書。

——「萬葉辭典,佐佐木信綱著。」

——「萬葉集全注釋,是武田佑吉的著作。」

——「口譯萬葉集,折口信夫著。」

上一章目錄+書簽下一章