正文 第六章

哈依亞的預測迥異於亞俠的看法。但是這在兩種形式當中,謝納都將取代殉死或敗北的拉美西斯而成為法老。然而,前者的結果將使他變成赫梯的附庸;至於後者,他則可以控制赫特的王國。一切皆取決於拉美西斯失敗的程度和他對赫梯軍隊造成的損失。運作的空間頗狹小,但是在一個先決條件之下,還是有成功的希望:他取得埃及的政權。以這個為基礎,其他的勝利便在掌控之中。

「那些商業城市的反應如何?」

「跟往常一樣,倒向較強而有力的一方。阿勒頗、大馬士革和那些腓尼基商港早把埃及拋到九霄雲外,臣服於赫梯國王穆瓦靼力。」

「埃及經濟的繁榮將令人擔心,不是嗎?」

「正好相反!赫梯人雖然是亞洲和中東地區最驍勇的戰士,卻是最差勁的生意人。您應該要對國際貿易有信心……而且抽取您應得的利益。別忘了,我是個商人,況且我還想留在埃及繼續發財。赫梯人可為我們帶來我們所需要的安定政局。」

「你將成為我的財政部長,哈依亞。」

「假如神明保佑的話,我們將致富。戰爭只會維持一段時間,重要的是自求多福,然後採擷從天而降的果實。」

這啤酒真可口,樹陰下真涼爽。

「拉美西斯的態度令我擔心。」謝納承認。

這名敘利亞商人的幽默感頓時消失。「法老做了什麼決定?」

「他不停地穿梭在軍營里,為兵士們注入一股他們以往從未有過的氣勢。假如他繼續這樣做下去的話,他們真會自以為天下無敵!」

「還有什麼?」

「武器日以繼夜的製造。」

哈依亞捋著他的小鬍子。「這沒什麼嚴重……和赫梯人相比,時間上根本落後太多,無法趕上了。至於拉美西斯的影響,等他們第一次交戰之後,自然就會煙消雲散。當埃及大兵碰上赫梯軍隊,他們自然會潰不成軍。」

「這樣不是太低估我方軍隊了嗎?」

「假如您曾親眼見過赫梯軍隊的攻擊,您就不會責備任何人貪生怕死。」

「至少有一個人從未退縮過。」

「拉美西斯嗎?」

「我說的是他的私人侍衛長,一個叫做賽哈馬納的撤丁島巨人。一名贏得拉美西斯信賴的舊海盜。」

「我聽過他的事迹。為什麼他讓您覺得不舒服?」

「因為拉美西斯提名他為精兵團團長,其中大部分的團員都是外籍傭兵。這個賽哈馬納會是個礙手礙腳的傢伙,他將激起英雄般的作風。」

「一名海盜和一團外籍傭兵……這很容易賄賂。」

「正好相反!他很看重拉美西斯的友誼,以小狗般的忠誠保護他的安全。而一條狗的愛是無法被收買的。」

「我們可以做掉他。」

「我也想過,親愛的哈依亞,但是最好放棄這種唐突和明目張胆的舉動。賽哈馬納是個粗暴和疑心病很重的人。他有辦法消滅所有潛伏的攻擊者。況且一樁謀殺案會引起拉美西斯的懷疑。」

「那你希望怎麼做呢?」

「以其他方法支開賽哈馬納,卻不用假手你和我。」

「我為人謹慎小心,大人,我想到了另一個解決的方法……」

「我向你強調:賽哈馬納本性野蠻。」

「我將讓您擺脫他的糾纏。」

「對拉美西斯而言,那將是致命的一擊。你會得到一筆可觀的報酬。」

這位敘利亞商人搓揉著雙手。

「我還有另一個好消息要稟告您,謝納大人。您知道埃及駐外軍隊如何和拉美西斯城互通消息嗎?」

「通過信差騎士、視覺警訊和傳信鴿。」

「目前在那些發生暴動的地區,只剩下傳信鴿派得上用場。然而,那位這些珍貴飛禽的主要飼養主人卻不像賽哈馬納。儘管他為軍隊效勞,但是卻禁不起賄賂。所以我可以輕易地銷毀消息,截斷或更改為其他的內容。從中瓦解埃及的通信系統,卻不為所知……」

「真是高明,哈依亞。但是別忘了再為我找幾隻像這類型的花瓶。」

上一章目錄+書簽下一章