賽哈馬納摸摸他的小鬍子,穿上一件領口寬大的紫色緊身衣,噴上香水,然後從鏡子里整理整理他的髮型。因為很在意他將對拉美西斯說的那番話,所以他應該表現得像個意見受人重視的可尊敬和理智的人。賽哈馬納在做這個決定前十分猶豫,但他的推論並沒有錯,況且他無法將任何不悅藏在心中。
他完成清晨梳洗後走上前同法老交談。精神飽滿,君主可能比較容易接納他。
「你今天真是明艷耀人!」拉美西斯說,「你決定放棄指揮我的私人侍衛隊,而去關心孟斐斯最新的服飾潮流?」
「我想……」
「你以為好好打扮一番比較方便說出些棘手的事?」
「誰告訴您的……」
「沒有人,請放心,你的秘密沒人知道。」
「陛下,我是對的!」
「很好的開場白!但是關於什麼事情呢?」
「那隻本可以咬傷您和破壞您旅行的毒蠍……是由某個人放進您的卧室的。」
「理所當然,賽哈馬納。還有什麼其他的事情?」
「因不滿意我的粗心大意,我展開了一項調查。」
「結果嚇壞你了?」
「事實上,陛下,事實上……」
「你害怕了,賽哈馬納?」
這樣的侮辱讓賽哈馬納臉色發白。假如拉美西斯不是埃及的法老,賽哈馬納的拳頭會讓他閉上嘴。
「我應該保證您的安全,陛下,但並不是那麼容易。」
「你抱怨我令人無法預測?」
「假如您不那麼……」
「你有煩惱?」
「我懷疑您的一位親信想放進那隻毒蠍,所以必須知道您船艙的位置所在。」
「許多人都知道!」
「可能,而我的直覺向我保證有辦法找出元兇。」
「用什麼辦法?」
「我自己的辦法。」
「公正是埃及社會的建國基礎,賽哈馬納,法老是法律的第一位公僕,他的地位不超過法律。」
「換句話說,我可以不需要正式命令。」
「不會阻礙你工作的進行嗎?」
「我懂了,陛下!」
「我不確定你聽懂了我的話,賽哈馬納。按照你的意思辦事,但是要尊重別人,我不允許任何敲詐勒索的行為。正式命令與否,我都將為你的行為負責。」
「我不會干擾任何人。」
「你保證?」
「海盜的話算數嗎?」
「一個勇敢的人不會背叛自己。」
「當我說『干擾』,我……」
「你保證,賽哈馬納。」
「好,我保證,陛下。」
皇宮的整潔是羅枚日夜關心的項目之一,晉陞為拉美西斯的家庭總管,他負責法老的生活無事不留意。在一位吹毛求疵以討好羅枚換取職務上方便的書記員的命令下,那些打掃的、洗地板的和其他擦擦抹抹的工人也不敢怠惰。書記員檢查工作小組的作業情形,毫不猶豫提醒那些工作不佳的人,威脅他們若再重施故技的話,將減少他們的薪水。
夜晚來臨時,這名書記員走出明亮如鏡的皇宮,身心疲憊,口乾舌燥,他快步走向一間賣一種可口啤酒的小酒館。當他穿過一條擠滿運送小麥的驢子的小街道時,一隻強有力的手臂抓住他上衣的領口,強迫他倒退地走進一間大門嘎嘎作響的黑暗店鋪里。這個公務員害怕死了,甚至不敢叫一聲。
兩隻大手掐著他的脖子:「給我說實話,惡棍!」
「放手……放手讓我呼吸……」
賽哈馬納稍微放開他一點。
「你和你老闆是同一夥的?」
「老闆……哪個老闆?」
「羅枚,那個總管家。」
「但是……我的工作無懈可擊!」
「羅枚討厭拉美西斯,是不是?」
「我不知道……沒有,沒有,我不認為!而我,我是法老的忠實僕人!」
「我確定羅枚是個業餘的毒蠍專家。」
「毒蠍,他?他怕死它們了!」
「你說謊。」
「沒有,我向你保證沒有」
「你看見他玩過。」
「你搞錯了……」
賽哈馬納開始懷疑,通常像這一類的逼問都可以得出很好的結果,看來這名書記員似乎說了真話。
「你在尋找……一位業餘毒蠍專家?」
「你認識?」
「法老的一位朋友,叫賽大武……他以養毒蛇和毒蠍過日子。聽說他會說它們的語言,而它們也聽他的話。」
「他人在哪裡?」
「去孟斐斯了,他在那兒有間實驗室。他娶了一位努比亞女巫師,名叫蓮花,那女人和他一樣可怕。」
賽哈馬納放開這名書記員,對方摸摸脖子,很高興能夠呼吸了。
「我可以……我可以走了嗎?」
賽哈馬納揮揮手要這名公務員走開:「等一下……我沒把你弄痛吧?」
「沒有,沒有!」
「走吧,別告訴任何人有關這次的談話內容。否則,我的雙臂將變成毒蛇,讓你窒息。」
就在書記員拔腿逃開時,賽哈馬納平靜地走出那家店鋪,他沉思著朝相反的方向走。
他的直覺向他保證,總管家羅枚晉陞得太快,最有可能傷害法老。賽哈馬納懷疑這樣的人,擅長在恭謹的外表下掩藏一份野心。但是他或許得承認自己的錯誤,因為這名書記員提供給他一條有利的線索:有關法老的一個朋友賽大武的情況。
賽哈馬納扮了個鬼臉。
拉美西斯很注重友誼。對他而言,那是份神聖的價值。攻擊賽大武將引起危險,比那些擁有可怕武器的人更危險。然而,知道這個消息後,賽哈馬納無法坐視不管。回到孟斐斯後,他將特別留心這對異於常人的夫妻,他們和蛇類的相處太容易了。
「我沒有聽到任何人抱怨。」拉美西斯指出。
「我遵守諾言,陛下。」賽哈馬納肯定地說。
「你那麼確定?」
「完全確定。」
「你的調查結果如何?」
「目前還沒有。」
「完全失敗?」
「是一條錯誤的線索。」
「你還是不放棄?」
「我的職責是保護您……同時尊重法律。」
「你對我隱瞞了一條重要的細節,賽哈馬納。」
「您認為我會嗎,陛下?」
「一位海盜不是什麼都做得出來嗎?」
「我以前是名海盜,但是我太喜歡現在的生活了,所以我不會做出那些無用的冒險。」
拉美西斯的眼光變得犀利無比:「你喜歡質疑並非好事,但是你仍堅持。」
賽哈馬納隨便點了一下頭。
「對不起,打擾了你的調查。」
賽哈馬納難掩失望:「我很謹慎小心,我向您保證……」
「你沒有錯。明天,我們到盂斐斯去。」