正文 第二十一章

小酒館因一群職業女舞者的性感表演而熱鬧非凡,其中混雜了來自綠洲的埃及女人和皮膚黝黑的利比亞女人。她們的輕巧柔軟吸引了摩西,他坐在館內的最角落,面前擺著一杯棕櫚酒。他度過了艱難的一天,一天當中他適時地避免了兩樁意外事故的發生,這位猶太人覺得需要獨自處在一堆嘈雜的人群里,觀察著別人的生活,但自己卻不加入這出鬧劇里。

離他身邊不遠處,有一對男女引起了他極大的興趣。

那位年輕的女子年紀很小,金髮,長得圓圓胖胖的,很迷人。

那個男人看起來比她老多了,臉上一副不安的樣子:瘦小,顴骨凸出,鼻子高挺,雙唇極薄,下巴輪廓分明,讓人聯想到某種野獸的臉。因為四周嘈雜,摩西聽不到他們的談話內容,只能從那個男人單調冗長的談話聲中聽見一些斷斷續續的片段。

那些努比亞女舞者邀請客人同樂,其中一位是五十歲左右的醉漢,把手搭在那名金髮女子的右肩上想邀請她。她嚇了一跳,推開他。那位酒客勃然大怒,更加堅持。女子的朋友伸出右手指向這名挑釁者,醉漢像被重拳擊中一般,後退了整整一米遠。整個場面慌亂不安,醉漢嘟噥了幾句抱歉的話,不敢再堅持。

那位表情憂慮的男子的動作極為迅速謹慎,這一切並沒有逃過摩西的眼睛,這位稀客似乎擁有一些神奇的力量。

當這名男子和那名女子離開小酒館時,摩西尾隨他們。他們往底比斯南方郊區的方向走,然後消失在一個人口稠密的住宅區里,在這裡,狹窄的街道由一些樓層相互隔開。有一會兒,摩西以為他跟丟了,接著他聽見那男人穩健的腳步聲。

午夜,這個地方十分荒涼,一條狗在吠叫,幾隻蝙蝠輕輕飛過他身邊。摩西愈往前走,好奇心愈強。他又看見那對男女走進一堆準備拆除重建的破房子里,這裡並沒有人住。

那個女人推開門,吱嘎聲劃破夜的寧靜,男人則消失不見了。

摩西猶豫了一下。

他應該進去盤問她,他們為何會在這裡,為什麼他們的舉動如此怪異,他覺得自己的行為很荒謬可笑。他不僅不是安全人員,更無權干預別人的私生活。哪個魔鬼驅使他去從事這種愚笨的跟蹤行為?他對自己大發雷霆,折回原路去。

有一位面相猙獰的男人擋在他面前。

「你跟蹤我們,摩西?」

「你怎麼知道我的名字?」

「只需要到小酒館打聽打聽,拉美西斯的朋友是個鼎鼎大名的人物。」

「你呢,你是誰?」

「你為何跟蹤我們?」

「一時的衝動……」

「詞窮的解釋。」

「事實確是如此。」

「我不相信你。」

「讓路。」

男人伸出手。

摩西面前突然塵土飛揚,出現一條頭上有角、吐著可怕舌頭的毒蛇。

「這只不過是個魔術!」

「別靠近,它是條真蛇。我很高興能喚醒它。」

摩西轉過身去,另一條蛇對他虎視眈眈。

「假如你想活命的話,就進到那個屋子裡。」

那扇吱嘎作響的門被打開。

在這樣狹窄的小路上,摩西無法躲過毒蛇的攻擊,而賽大武又不在附近。他進入一個屋頂低矮、地面泥巴結實的房間里。男人跟著他進去,然後將門關上。

「別想逃走,這些毒蛇會咬死你。等我作決定後,我會讓它們睡覺。」

「你想幹什麼?」

「談談。」

「我可以一拳擊昏你。」

男人露出微笑:「你還記得發生在小酒館的那個景象吧?別拿自己開玩笑。」

那名金髮女子蜷縮在屋子的角落,臉上遮著一塊布。

「她生病了嗎?」

「她受不了黑暗,太陽出來後,她就會好了。」

「告訴我你到底是誰,你要我做什麼?」

「我叫做歐費爾,在利比亞出生,是個巫師。」

「你在哪間神廟舉行祭札?」

「一聞也沒有。」

「那麼,你是非法的?」

「這位年輕的女子和我,我們躲躲藏藏,居無定所。」

「你們還犯下什麼過錯嗎?」

「無法分享塞提和拉美西斯的信仰。」

摩西啞口無言:「我聽不懂……」

「這位脆弱和受傷的女子叫做麗妲。她是埃赫那頓六個女兒之一梅麗特·阿吞的孫女,她於一百五十年前於太陽城去世,因強制埃及信仰一神教阿吞丙被皇家年鑒除名。」

「他的擁護者沒有任何人受到迫害!」

「遺忘不就是最嚴厲的懲罰嗎?圖坦卡蒙的妻子兼埃及王位的繼承人亞肯莎皇后,因冤獄被判死刑,而何漢赫勃所建立的褻瀆宗教的王朝則佔領了埃及兩地。假如世上仍有公道,就應該由麗妲繼承王位。」

「你想陰謀造反拉美西斯?」

歐費爾再度露出微笑:「我只不過是個年邁的巫師,麗妲脆弱又沮喪,全能的埃及法老一點兒也不用怕我們。而是一種真正的權力將殲滅他,執行它的法律。」

「那麼是誰?」

「真正的神,摩西,惟一的神明,他的威怒將會很快地打擊所有不崇拜他的民族。」

歐費爾那轉為低沉的聲調震動了這間破屋的四壁。摩西感到一陣莫名的恐懼,既可怕又誘人。

「你是猶太人,摩西?」

「我在埃及出生。」

「和我一樣,你只是個流亡者。我們都在尋找一片不被十幾位神明褻瀆的純潔土地!你是猶太人,摩西,你的人民正在受苦,他們想恢複祖先的宗教信仰,與埃赫那頓的計畫不謀而合。」

「猶太人在埃及過得很快樂,他們薪水高,吃得好。」

「物質享受無法滿足他們。」

「既然你那麼肯定,去當他們的先知好了!」

「我是個利比亞人,既無你的威儀,又沒有你光芒耀人的背景。」

「你只是個魔鬼,歐費爾!要猶太人成為反對拉美西斯的亂黨將會使他們自取滅亡。他們當中沒有人想造反或離開這個國家,而我,我是法老前程似錦的朋友。」

「有一把火燃燒著你,摩西,正如同它在埃赫那頓的心中燃燒一樣。那些贊同他理想的人並沒有消失,反而開始聚集。」

「麗妲和你,你們並不孤單。」

「我們必須十分謹慎,但是我們每天都贏得一些珍貴的友誼。埃赫那頓的信仰就是未來的信仰。」

「這可能不會是拉美西斯的意思。」

「既然你是他的朋友,摩西,由你去說服他。」

「我自己是否才是該被說服的那個人?」

「猶太人要求全世界只能有一位上帝,而你將成為他們的領袖。」

「你的預言太可笑了!」

「它將會實現的。」

「我一點兒也不想反對法老。」

「只要他不阻擋我們的去路,我們就不會殺他。」

「停止漂泊,歐費爾,回你的國家去。」

「新樂園尚未出現,是你將去開創它。」

「我另有計畫。」

「你相信惟一的上帝,不是嗎?」

摩西一片茫然:「我無法回答你。」

「不要逃避你的命運。」

「走吧,歐費爾。」

摩西走向門口,巫師不再阻擋。

「這些蛇都回它們的洞穴里了,」他說,「你可以安心地走出去。」

「再見,歐費爾。」

「回頭見,摩西。」

上一章目錄+書簽下一章