正文 第十三章

星期四,十一點過後沒多久,事情有了轉機。馬丁·貝克以那種右肘靠在檔案柜上的一貫姿勢站著,聽到電話鈴響,這至少已經是今天早上第五通了。貢瓦爾·拉爾森接聽:

「拉爾森……什麼……行,我馬上下來。」

他站起來對馬丁·貝克說:「是門房。樓下有一個女孩子,說她有事情通報。」

「關於什麼?」拉爾森已經走到門口。

「那個搶劫犯。」

一分鐘以後,女孩子已經坐在辦公桌旁。她應該還不滿二十歲,可是看起來很老氣。她穿著紫色的網狀絲襪、破洞的高跟鞋和迷你裙。她的乳溝十分顯眼,染過色的髮型更是引人側目;睫毛是假的,眼影塗得像厚泥抹壁。她的嘴巴小而翹,雙乳被胸罩擠得老高。

「你知道什麼?」貢瓦爾·拉爾森立即問。

「你們想知道他在瓦薩公園和瓦納迪斯公園等地的勾當,」

她傲慢地說,「總之,我是這麼聽說的。」

「不然你來這裡還有什麼目的?」

「不要催我。」她把頭一揚說道。

「你知道什麼?」拉爾森不耐煩地問。

「我覺得你的態度很沖,」她說,「真可笑,警察就是這麼他媽的不懂事。」

「如果你是為了賞金而來,那可要失望了。」拉爾森說。

「賞金你自己留著吧。」女孩子說。

「你是為什麼而來?」馬丁·貝克儘可能溫和地說。

「我可是不愁吃穿。」她說。

顯然她是來出風頭的——至少部分理由是這個——而且不會被輕易打發掉。馬丁·貝克看得出來貢瓦爾·拉爾森的額頭上已經青筋畢露。女孩子說:

「總之,要比吸引人的注意力,我就比你高明。」

「是呀,就憑你的……」拉爾森正要說出口,又很檢點地收回去,然後繼續說:「我想,我們少談幾句你是靠什麼賺錢的比較好。」

「再講一句那種話,我就走人。」她說。

「你哪兒都走不成。」拉爾森頂撞回去。

「這是一個自由國家,不是嗎?一個民主國家或是叫什麼來著?」

「你為什麼來這兒?」馬丁·貝克問道,口氣僅比上一次不溫和一點點。

「對了,你真的想知道,可不是嗎?你耳朵都豎起來了。我看我還是什麼都不說就走人更好。」

幸虧有梅蘭德解開死結。他抬起頭,把煙斗從嘴裡取下來,在女孩進房間以來第一次正眼看向她,然後低聲說:

「請你告訴我們吧,親愛的?」

「關於他在瓦納迪斯公園、瓦薩公園和……」

「是的,如果你真的知道什麼的話。」梅蘭德說。

「然後我就可以走了嗎?」

「當然。」

「以信譽保證嗎?」

「以信譽保證。」梅蘭德回答。

「而且你們不會告訴他……」然後她聳聳肩,像是講給自己聽似的說道:「嗯,反正他還是能猜得到。」

「他叫什麼名字?」梅蘭德說。

「羅爾夫。」

「姓什麼?」

「倫德格林。羅爾夫·倫德格林。」

「他住在哪兒?」貢瓦爾·拉爾森問。

「火繩匠街五十七號。」

「他現在在哪兒?」

「就在那兒。」她說。

「你怎麼確定他就是我們要找的人?」馬丁·貝克問。

他看見女孩兒眼裡閃著光,然後驚訝地發現那竟然是眼淚。

「我還有什麼不知道的。」她喃喃地說。

「那麼你和這個傢伙的關係已經很親密了。」拉爾森說。

她瞪著他,沒有回答。

「房門上貼的是什麼名字?」梅蘭德問。

「西蒙松。」

「那是誰的房子?」馬丁·貝克問。

「他的,羅爾夫的。我想。」

「這樣說不通。」拉爾森說。

「我猜,他是跟租房子的人又轉租過來的。你想他會笨到把自己的名字貼在門上嗎?」

「他是不是通緝犯?」

「我不知道。」

「是不是亡命在逃?」

「我不知道。」

「哦,不是的,你當然知道,」馬丁·貝克說,「他是不是逃獄的犯人?」

「不是,他不是。羅爾夫從來沒有被逮捕過。」

「這次就會了。」貢瓦爾·拉爾森說。

她輕蔑地瞪著他,眼睛是濡濕的。拉爾森問了她一個問題。

「火繩匠街五十七號?」

「是的。我剛才就是這麼說的,不是嗎?」

「是面對街道的那一棟,還是穿過院子的那一棟?」

「穿過院子。」

「幾樓?」

「二樓。」

「房子有多大?」

「就一間房。」

「還有廚房?」

「沒有,沒有廚房。只有一問房。」

「幾個窗戶?」

「兩個。」

「面對院子嗎?」

「才不是,還可眺望海景呢!」

貢瓦爾·拉爾森厭惡地咬咬嘴唇。他額頭上的青筋再次浮現出來。

「好吧,」梅蘭德說:「他有一間二樓的套房,有兩個窗戶面對著院子。你肯定他現在在那兒?」

「是的,」她說,「我肯定。」

「你有沒有鑰匙?」梅蘭德和氣地問。

「沒有,他只有一把鑰匙。」

「他總是把門鎖著嗎?」馬丁·貝克問。

「這我的命可以賭給你——他總是如此。」

「門是向里開,還是向外開?」貢瓦爾·拉爾森問。

她很專註地想。

「向里開。」

「很確定?」

「是的。」

「面向院子的那邊有幾層樓?」馬丁·貝克問。

「嗯,四層樓吧。」

「一樓有什麼?」

「一家工作坊。」

「從窗戶看得見入口大門嗎?」拉爾森問。

「看不見,只看得見波羅的海。」女孩兒回嘴道,「也看得見一點點市政府,還有王宮呢。」

「夠了,」拉爾森火大了,「把她帶走。」

女孩兒擺出一。個蠻橫的姿態。

「等一下。」悔蘭德說。

旁問里一片肅靜,貢瓦爾·拉爾森用觀望的態吱望著協蘭德。

「我可以走了嗎?」女孩兒問,「你答應過的。」

「是的,」梅蘭德回答,「你當然可以走。只是我們必須先查證你講的話是真是假,這是為你好。嗯,還有一件事。」

「是什麼?」

「他現在不是單蝕一個人在家裡吧,嗯?」

「不是。」女孩兒的聲音非常低。

「順便問一下,你叫什麼名字?」貢瓦爾·拉爾森問。

「關你屁事。」

「把她帶走。」貢瓦爾·拉爾森說。

梅蘭德站起來,打開通往隔壁房問的門說道:「勒恩,我們這裡有一位女士,你介不介意讓她跟你坐一會兒?」

勒恩出現在房門口。他的眼睛和鼻子都紅彤彤的,對眼前的情況瞭然於心。

「沒問題。」

「擤擤鼻子吧。」拉爾森說。

「我可以給她咖啡嗎?」

「好主意。」梅蘭德說。

他替她把著門,有禮貌地說:

「這邊請。」

女孩兒起身走出去。到了門口她停下來,給貢瓦爾·拉爾森和馬丁·貝克一個苛責的冷眼。顯然他們沒有贏得她的歡心。馬丁·貝克心想,我們的基本心理訓練有問題。

然後她看著梅蘭德,緩緩地問:「誰負責去逮捕他?」

「我們,」梅蘭德和善地說,「這是警察分內的工作。」

她一動不動地繼續看著梅蘭德,最後才說:

「他很危險。」

「有多危險?」

「非常危險,他會開槍殺人,甚至連我,他都有可能下手。」

「他這種日子不多啦。」貢瓦爾·拉爾森說。

她不理會他。

「他房間里有兩把半自動步槍,已裝了子彈,還有一把手槍。他曾經說……」

馬丁·貝克沒說話,他期待著梅蘭德接腔,同時盼望貢瓦爾·拉爾森不要多嘴。

「他曾經說什麼?」

「說他絕不讓人家活捉。我知道他這話是當真的。」

她仍然站在那裡不動。

「就是這樣。」她說。

「謝謝你。」梅蘭德說道,等她走後把門關上。

「哈。」貢瓦爾·拉爾森說。

「弄張拘捕令

上一章目錄+書簽下一頁