王冠旅遊社座落在繁華的京橋大街上。驕陽從四樓直射到旅遊社二樓的窗口,這兒被稱為光照的回歸線,採光是舊建築物的老問題了。窗子正對著附近大樓的窗子,那兒大白天天花板上的日光燈仍大放光明。
營業部計畫科的谷村正在推敲文章。即使在窗邊終日還得開著檯燈。寬大的寫字檯上攤放著一些小冊子,在燈光下就象並排放置的花束。小冊子有本公司的,也有其它公司的。歐洲地圖和電話簿似的國際航線表被打開在一邊。—旁堆移著彩色照片。手邊的煙灰缸里堆滿了煙蒂,到處散落著煙灰。
谷村如同開始為小說題名一樣,在稿紙上寫了「玫瑰旅行」幾個大字,旁邊還注寫了英文「Rose Tour」。
接著是旅行路線:
「東京——哥本哈根——倫敦——愛丁堡——倫敦——蘇黎世——伯爾尼(乘少婦峰登山電車)——科拉伊奈夏丹柯——日內瓦——巴黎——羅馬——雅典——德黑蘭——曼谷——香港——東京(——為國際航線)。」
「時間二十五天。——595,000日元。包括飛機票、國際列車票、遊覽車費、旅館費等全部開銷。飛機為普通艙,國際列車為頭等座席,旅館是第一流的。」
「請利用與本公司有契約的銀行借款,——先付總經費十分之一以上的定金即可出發。全期付款次數分3、6、10、12、18、24共六種。」
「出發——昭和 四十X年四月十五日。」
結束了這些老一套的陳述,谷村筆下開始了吸引人的語句:
「女性集體遊覽歐洲的旅行!特稱『玫瑰旅行』。
「和男性混合的旅行雖然也很愉快,但純女性的國外旅行毫無隔閡,將更加歡愉。女性的心有新鮮的感受和纖細的靈感。在友好的氣氛中旅行,基於彼此間的作用,會使女性更加講究打扮。這是具有解放感的海外旅行!對於與令人擔心和不相識的男性在一起旅遊來說,這是最好的旅遊組織。
「而且,還為諸位特邀公認的女性旅行評論家江木奈歧子先生作為講師隨團參加。江木先生淵博的知識和富有魅力的語調,深信在實地參觀時更能加深大家的興趣。俟諸位歸國時就可望成為歐洲歷史,文學、藝術、風俗等方面的權威。江木先生會親切答覆諸位提出的任何問題。她既是諸位的顧問又是朋友。」
「哎呀呀!」一個聲音突然從頭上傳來。津島不知何時已站在谷村的旁邊。
「只要在冰冷的公寓里渡過夾著風雪的寒冬,待到陽春四月就可以去歐洲開始黃金的旅遊了。」同在計畫科的津島描繪著旅行的規劃安排。
「我是一次也沒去過,真是搜索枯腸難以落筆哪……這篇文章的風格如何?」谷村扔掉鉛筆,背靠椅子拿起煙。
「看起來玫瑰旅行的名字倒不壞。廣島先生提建議時,我還覺得過於天真呢。」
「全部由婦女組成,那些充滿著幻想的浪漫女性都要聚攏在一起了。」
「那些手頭寬裕,結婚前沒有累贅的老姑娘,也會利用公司每四年一次的休假,去國外長點見識。和夥伴們在一起海外旅行,既愉快又可以鍍層金,還可買回一大批不納稅的東西呢。」
「不僅是年輕的女子,那些百無聊賴的太太在日本住膩了,可又不願意和丈夫結伴同行,要是有這麼個純女牲的團體,自然會放心滿意地去參加。還有那些有存款而充分領略著獨身自由的老姑娘、即將再婚的享受著亡夫遺產的年輕寡婦、中等企業的女經理或學校的教師、甚至會有酒吧間的老闆娘。嘿,肯定會引起不滿足的同性的羨慕,稱讚這次豪華的旅行。哦,這能撈到外快的導遊是誰?」
「撈外快?不會的。領隊人選應該梗直無私。可能會指定幹練的門田良平。」
「門田先生嗎?他能擔當得了。是不是廣島先生選定的?可他一月份不是要去東南亞、澳大利亞旅行嗎?」
「現在他正在夏威夷、墨西哥的海路上,再過兩三天就回日本。」
「是的。這個老手馬不停蹄,連休息的時間也沒有。」
「門田精通業務,禮儀周到而又不拘小節,恰如其份的矜持,恰到好處的情感,要率領純女性旅遊團恐怕只有他最合適。」
五十六歲的王冠旅遊社經理村田巳太郎,原先當過佔領軍的翻譯,深博上司歡心,風聞他倒賣黑市物資手法相當巧妙。同事們背後議論他是個高手。從佔領軍退役後十年里,從事過各種事業,最後趁海外旅遊業的興旺,做了現在的生意。戰後,隨著旅遊業興起,在新老同行中,他成為僅次於巨頭的中堅人物。在大阪、福岡、札幌設有分公司的王冠旅遊社擁有一百幾十名職工,其中三分之二屬轄營業部。大多數人招徠旅客併兼導遊。嗣後又分有經理部、總務部及不同於普通旅遊社的發行科,專司發行飛機票事務。常務理事廣島淳平是從創辦時的導遊提擢上來的,兼任營業部長。
計畫科谷村和津島的談話是昭和四十X年十一月的事。第二年春天的計畫至遲在上一年的夏季前後就得制訂。計畫以營業的安全性為前提考慮對象。經過洽商的團體費用優待。令人吃驚的是某個小規模的烹調學校的學生差不多都被招徠參加了為期12天的歐洲旅行。
除了以這種集中的團體為對象外,還有將不特定的參加者募集參加到特定目的旅遊方法。譬如「巡遊歐洲古城」、「歐洲的古代建築與美術」,「研究歐洲陶瓷器」、「歐洲時裝」、「歐洲的趣味旅行」、「英語研究和民間過宿的旅行」、「法語研究和觀劇」等。
由於明確規定以不特定旅客為焦點,故不能冀望有大量的參加者。王冠旅遊社曾募集一次「歐亞絲綢之路旅行」、「印度古文明和高原旅行」,因參加人數不足而作罷。
這次「玫瑰旅行」特徵是純女性,由於用陳列櫥窗形式美化了綜合旅遊方案,所以人員的集中就有相當的可能性。
營業部職員對於基本的公司、學校之類,或徵募老會員介紹,或從團體名冊中事先取得線索直接發送小冊子、導遊書。此外,還在公司的陳列櫥窗里張貼廣告海報。看來分散的宣傳都不是愚蠢之舉。不少意想不封的旅客受到宣傳而躍躍欲試。
在以前的女性團體旅行中,沒有另聘講師。為滿足會員的知識欲,抑或為取得權威,旅行社特延聘在這方面相當著名的人任講師同行。這次「玫瑰旅行」,王冠旅遊社之所以「起用」旅行評論家江木奈歧子,自然並不是為了趕時髦。
——谷村津島在計畫科冰冷的窗邊桌旁聊天的翌日,這個計畫的籌期者,負責人兼常務廣島淳平在田園式的住所訪問了江木奈歧子。
江木與廣島交談後答應擔任講師。她已四十五歲,但看來好象不到四十歲。年輕時在美國短期留過學,詳細的經歷則誰也不清楚。她具有一種神秘的魅力。原名坪內文子。她在英美出版的世界旅行記和遊記文學中所寫的隨筆出了名。江木奈歧子是當時翻譯的筆名。很少有人知道她的原名。她始終是獨身。
正因為是獨身,就容易去國外,將見聞寫進隨筆中去。
江木奈歧子在到處裝飾著世界各國工藝品的客廳里,一手拿著精製的細卷裝香煙,看著廣島的導遊書和小冊子原稿。由於洋派的奢華,看起來她挺年輕,扁平的臉舞,細小的眼睛。因為不是美人,在新聞界里就沒有羅曼史的謠傳。據說,記者和編輯不和漂亮的女郎在一起就沒有靈感。
「喔,這個計畫的女性都募集到了嗎?」江木奈歧子將原稿從指間滑落般地放在茶几上,望著廣島留著短鼻髭的臉。
「募集的事你儘管放心好了,因為江木先生當講師是有魅力的。我想申請旅遊的人會滿額的。」廣島欣欣然地說。
「我可吸引不了人們哪!倒是這本小冊子寫得太妙了。」
原稿是谷村昨夜加班趕寫出來的。
「說來五十九萬五千日元的費用是高了些。不搞六十萬是出於心理方面的效果吧?不過旅遊路線倒是挺有意思的。」
「是豪華些。江木先生是否打算順便去會會朋友們呢?」
「這個,倒是有這麼打算……」江木奈歧子用細眼習慣地望著牆上的油畫。