正文 M

解釋 櫝:木匣子。還:歸還。後比喻捨本逐末,取捨不當。

出處 《韓非子·外儲說左上》:「楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯(通『緝』,連綴)以羽翠,鄭人買其櫝而還其珠,此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。」

楚王問墨家學派的田鳩:「墨子是一個聲名顯赫的學者,他自己身體力行地做事還可以,但他的言辭大多卻並不華美,這是為什麼呢?」田鳩回答說:「當今世上的言論,都說一些漂亮的話,國君只看到它的華美卻忘記了它的用處。墨子的言論,傳達先王的道理,向人們論述、宣傳聖人的學說,假如文辭過於華美,恐怕人們記下了它漂亮的文辭而忘記了實際的內容,就會因為文辭而損害實際內涵。」

為了說明因為文辭而損害實際內涵的道理,田鳩還舉了兩個例子。其中之一說:楚國有個人到鄭國去賣他的寶珠,做了木蘭匣子,再用肉桂、花椒等香料熏它,還要用珠寶美玉點綴它,用玫瑰裝飾它,再用漂亮的羽毛把它編織起來。鄭國人買了這個裝寶珠的匣子,而把寶珠退還給楚人。這可以稱得上是善於賣匣子,而不可以說善於賣寶珠啊!因為過於講究文辭而妨害了內容,就跟楚人本想賣寶珠最終卻只賣出了匣子,鄭人本應買寶珠最終卻只買了個匣子一樣,捨本逐末,取捨不當,沒有抓住事情的要領。

近義 捨本逐末

例句

像這類買櫝還珠、捨本逐末的事,他沒有少做。

解釋 毛遂:人名。自薦:自己推薦自己。用來表示自告奮勇地進行自我推薦。

出處 《史記·平原君虞卿列傳》:「門下有毛遂者,前,自贊於平原君曰:『遂聞君將合從於楚,約與食客門下二十人偕,不外索。今少一人,願君即以遂備員而行矣。』」

毛遂,是戰國時趙國公子平原君趙勝門下的食客。趙孝成王九年(公元前257年),秦軍圍攻邯鄲,趙國派平原君到楚國求救,跟楚國訂立盟約。平原君約定帶領門下勇力和智謀兼備的二十名食客一起前往。平原君在自己門下的食客中找來找去,只挑選到了十九人,認為其餘都不可取,無法湊夠二十個。這時,門下食客中有位叫毛遂的,走上前,向平原君自我推薦說:「我毛遂聽說您準備跟楚國訂立共同抗秦的合縱盟約,約定帶領門下食客二十人一起前往,而不到外面找人。現在還缺一位,希望您以我毛遂湊夠數然後就出發吧。」平原君開始不同意,後來終於勉強帶著他出發。毛遂在路上跟那十九個人議論問題,等走到楚國,大家已經非常佩服他了。

平原君和楚國訂立盟約時,與楚王談判,從日出到中午都談不下來。毛遂於是按劍走上台階,直陳利害,一番言語使得楚王連聲答應,痛下決心,歃血結盟。平原君回到趙國後,慚愧地說:「我趙勝以後再也不敢考察士人了。我以前考察士人,自以為不會有所錯漏,但對於毛先生來說,我卻錯漏了他。毛先生一到楚國,楚王就不敢小看趙國。他憑藉三寸之舌,勝過了百萬軍隊。」從此,平原君把毛遂尊為上客。

近義 自告奮勇

例句

最近,學校要招聘義務清潔衛生督察員,我毛遂自薦,第一個報名。

解釋 況:狀況。愈:更加。意思是估量豬的肥瘦時,越近豬腳的地方越能顯出豬肉是否真的肥厚。現用以指情況越來越差。

出處 《莊子·知北游》:「莊子曰:『夫子之問也,固不及質。正獲之問於監市履(xī)也,每下愈況。』」

東郭子向莊子請教說:「人們所說的道,究竟存在於什麼地方呢?」莊子說:「大道無所不在。」東郭子曰:「你一定得指出具體存在的地方才行。」莊子就說:「在螻蟻之中。」東郭子說:「怎麼處在這樣低下卑微的地方?」莊子又說:「在稻田的稗草里。」東郭子說:「怎麼越發低下了呢?」莊子接著說:「在瓦塊磚頭中。」東郭子說:「怎麼越來越低下呢?」莊子最後說:「在大小便里。」東郭子聽了後就不再吭聲了。莊子然後說:「你的提問,本來就沒有觸及道的本質。一位名叫獲的管理市場的官吏向屠夫詢問豬的肥瘦,踩踏豬腿的部位越是往下就越能探知肥瘦的真實情況。萬物、言論和大道遍及各個角落,因此你不能只在某一事物里尋找『道』。」

解釋 輪:高大。奐:眾多。形容房屋、建築物高大、眾多,氣勢恢宏。

出處 《禮記·檀弓下》:「晉獻文子成室,晉大夫發焉。張老曰:『美哉輪焉,美哉奐焉!』」

晉獻文子名趙武。趙氏從晉文侯(公元前780—前746)時起成為晉國的一個大族。因為歷代侍奉晉侯有功,到趙衰、趙盾父子時,已成為專擅國政的重臣。晉景公三年(公元前597年),晉國司寇屠岸賈捏造罪名將趙氏族滅。趙盾的兒子趙朔的夫人(晉成公的姐姐、晉景公的姑姑)懷著身孕躲進皇宮,後來生下了趙武,也就是後代戲劇中有名的「趙氏孤兒」。十五年後,趙武得到韓厥的幫助,攻打屠岸賈,將其滅族,報了大仇。

趙武后來成為晉國的正卿,當他的新房子落成時,晉國的大夫前去參加典禮。大夫張老說:「多麼美啊!這麼高大!多麼美啊,這麼眾多!今後就可以在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,還可以在這兒宴飲賓客。」趙武說:「我趙武能夠在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,在這兒宴飲賓客,這是希望自己能夠保全性命,將來能追隨父祖合葬在九原啊。」於是趙武向北面兩次下拜叩頭。君子們都稱讚說張老善於祝頌,而趙武善於祈禱。當時趙武複位不久,年紀還不大,所以張老在讚頌的同時,表達了規勸之意,趙武當場接受了勸諫,並進行了祈禱。

近義 富麗堂皇

例句

一群高層建築在昔日的荒灘上拔地而起,美輪美奐,堪稱壯觀。

解釋 羅:捕鳥的網。形容門庭冷落,來客非常稀少。

出處 《史記·汲鄭列傳》:「始翟公為廷尉,賓客闐門;及廢,門外可設雀羅。」

汲黯是西漢有名的敢於直諫的大臣。他崇尚黃老思想,喜歡清靜無為,處理政事只講大的原則,而不苛求小節。他同情百姓疾苦,為人嚴肅,剛直不屈,被皇帝稱謂「愚直」。汲黯屢次因為直言進諫而丟官,又屢次因為能堅持原則而受到皇帝的尊敬。鄭庄也是西漢名臣,早年以仗義行俠聞名,做官後因為尊敬有德行的長者,謙恭地對待賓客,尊敬和推薦讀書人以及下屬,所以得到大家的一致稱讚。

汲黯和鄭庄都曾位列九卿,為官清廉,品行純潔美好,但兩人都曾中途被罷官。罷官後,因為家裡貧窮,門下賓客零落。司馬遷評論他們說:「像汲黯、鄭庄這樣賢良的人,尚且是有權勢時賓客比平時多十倍,沒有權勢時就相反,何況一般人呢。下邽縣的翟公曾經也說過這樣的話。當初翟公擔任廷尉時,賓客滿門;到他被免官時,門外冷清得可以張設羅網來捕鳥。後來翟公又擔任了廷尉,賓客們又打算到他家,翟公就在他家門口寫了幾行大字,『一個死了一個活著,才能看出結交的真實感情;一人貧窮一人富貴,才能了解結交的真實狀態;一人高貴一人低賤,他們的交情才能顯現。』對於汲黯、鄭庄這樣的人,竟然也是如此,這個世界真是可悲。」

近義 門庭冷落

反義 門庭若市

例句

自從人們認識到知識的價值後,許多讀書人原本門可羅雀的住處就開始熱鬧起來。

解釋 門前像集市一樣。形容來的人很多,非常熱鬧。

出處 《戰國策·齊策一·鄒忌修八尺有餘(鄒忌諷齊王納諫)》:「令初下,群臣進諫,門庭若市。數月之後,時時而間進。期年之後,雖欲言,無可進者。」

鄒忌是戰國時期齊國的大臣。一天,鄒忌分別問他的妻子和小妾,他和齊國美男子徐公相比,誰更漂亮。妻子和小妾都說:「您漂亮極了,徐公哪裡比得上您呢?」第二天,有客人從外面來,鄒忌又向客人詢問這個問題,得到了相同的回答。

又一天,徐公來了,鄒忌仔細看他,覺得自己不如他漂亮;再照鏡子看看自己,覺得自己遠遠不如徐公漂亮。晚上睡覺時思考這件事,說:「我的妻子說我漂亮,是偏愛我;小妾說我漂亮,是害怕我;客人說我漂亮,是有求於我。」於是鄒忌上朝拜見齊威王,說:「我確實知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏愛我,小妾害怕我,客人有求於我,所以他們都說我比徐公漂亮。如今齊國國土方圓千里,有一百二十座城池,宮中的妃嬪、侍臣沒有誰不偏愛您,朝廷的大臣沒有誰不害怕您,全國之內沒有誰不有求於您。由此看來,大王您所受的蒙蔽已經很深了!」

齊威王認為他說得好。於是發布命令:「大小官吏以及全國的百姓,能夠當面指責我的過錯的,受上等獎賞;能書面勸諫我的,受中等獎賞;能夠在公共場所批評議論我的過失,並能傳到我的耳朵里的,受下等獎賞。」

命令

上一章目錄+書簽下一頁