正文 卷七Ⅵ

將近兩個月過去了。這時拉孔尼亞人卡爾米努斯和波利尼庫斯奉了提布戎使命前來:他們說拉西第蒙人已經決定對蒂薩弗尼斯進行討伐。提布戎已經啟航去作戰,他需要這支軍隊。他說餉銀是每人每月一個達利克,隊長倍之,將宮四倍。

當這些拉西第蒙人到達時,赫拉克里德立即得知他們是前來要這支軍隊,便對賽特斯說有了一件極大的幸事:「拉西第蒙人需要這支軍隊而你已經不再需要了。把這支軍隊給他們,你將是幫了他們的忙;在你這方面,隊伍將不會繼續向你索要軍餉而不久就要離開此地。」聽了這話,賽特斯便讓他引來使者。當使者告知他們是前來求取這支軍隊的時候,他答說他將交出,並願成為他們的朋輩和盟友。他還請他們吃飯,給以盛大的款待。可是,他沒有請色諾芬,也沒有請任何一個其他將宮。當這些拉西第蒙人問到色諾芬為人如何時,他回答說,總他說來人品不錯,但他和士兵關係密切、深受愛戴,因此對他來說事情便不太好啦。他們問:「你是說,他對軍隊好蠱感人心嗎?」「正是如此,」赫拉克里德說。「那麼,」他們說,「他會做得過甚以至反對我們把軍隊帶走嗎?」赫拉克里德說,「哼,若是你把士兵招集到一起,許諾給他們發餉,他們就會急切地跟你走,不去理會他。」「那麼,怎樣可以把他們招集起來呢?」「明天早晨,」赫拉克里德答說,「我們帶你去見他們。」他接著說,「我知道他們一見到你便會急切地集合起來。」

這一天便這樣過去了。

次日,賽特斯和赫拉克里德領著這兩個拉孔尼亞人去見軍隊。軍隊集合起來。這兩個拉孔尼亞人說:「拉孔尼亞人已經決定對虧待你們的蒂薩弗尼亞開戰。若是你們跟我們來,你們將得以懲罰你們的敵人,而且,你們每人每月可得一達利克餉銀,隊長每人雙倍,將官每人四倍。」士兵聽了這話很高興,當下便有一名阿卡狄人起來指控色諾芬。這時賽特斯也在場,因為他想知道事情進行如何。他站在離現場不遠能聽到的地方,隨帶一名譯官,雖然他實際上能聽懂以希語所說內容的大部。這時這個阿卡狄人說道:「諸位拉西第蒙人,就我們來說,若非由於色諾芬干擾,我們會早已跟隨你們了。

他總是花言巧語說動我們,把我們領開到這個地帶,白天、黑夜,整個嚴冬,總是不停歇地行軍、戰鬥,而他自己享受我們的勞累成果。因為賽特斯使他個人發財致富,卻欺騙了我們不得發餉。在我本人來說,我願看到這傢伙以石擊斃,作為使我們流離顛沛的懲罰。那樣我才解我這勞苦無獲的心頭之氣。」這個人說完之後,另一人起來同樣說法,隨後又是一人。繼後,色諾芬講話如下:

「唔,說到歸結,真是人什麼事都能遇上:在一件我有意識地——至少我是這樣認為——盡了最大的熱誠為你們儘力的事情上,現在我本人競受到你們的責備。我已經上路回家了又返回來,不是——天知道不是——因為得知你們處境順利成功,而卻是由於我聽說你們遭到困難;我迴轉來是要儘可能幫助你們。當我到來之後,雖然賽特斯這裡派了好多使者見我,並做了好多許諾,要我說服你們來歸屬於他。我並沒有想那樣做,這你們自己都知道。

我帶領你們到一個地方,從那裡我認為你們能夠最快地渡過去到亞細亞。因為我想這是對你們最好的辦法,我知道這也是你們所想要的辦法。但是阿里司塔卡斯率戰艦前來,阻止我們渡過。這時刻一一無疑地這正是應該採取的適當步驟——我把你們招集到一起,以便能考慮我們應當怎樣做才好。你們都親耳聽到阿里司塔卡斯讓你們向刻爾索尼斯行進,也聽到賽特斯促請你們跟隨他服役。那時你們每人都發言贊成跟隨賽特斯走,大家都表決這樣做。那麼,我把你們領到你們大家決定去的地方又何罪之有呢?現在我發現賽特斯開始在軍餉方面對你們耍花招扯皮:若是我在這方面支持他,你們責怪我、恨我也應該;但實情是以前我在我們之間對他最友好,而現在和他爭論最大。在與他爭論的這件事上,我跟你們,而不是跟他站在一邊。你們責怪我公平嗎?

「但可能你們會說,我實際上收到了賽特斯給你們的錢,而只是在騙你們①。那麼,至少這是清楚的:若是賽特斯真地給了我錢,他肯定不會想既丟掉給我的任何數目而同時又得另外給你們發錢。我想更可能的是,若給我一些錢是想給我較小的一筆來避免給你們那筆更大的數目。如果你們是這樣認為,現在你們完全能夠立刻使我們二人之間的這筆交易告吹。直接向他索款。

因為很明顯,若是我收到賽特斯任何東西,他將向我索還,而且他索還是完全有理的,若是我沒有辦到收款時他所讓我承擔的事情。但在我看來完全不是這麼一回事,我絕未收到給你們的薪餉。諸神在上,我對你們發誓,我連賽特斯許諾給我個人服役的報酬也沒有得到。賽特斯本人此刻在場。他一面聽著,也和我一樣清楚我是否發謊誓。更使你們不解的是,我還可以發誓,連別的將宮——不止於此,連一些隊長所得到的東西我也沒有得到。

「那麼,為什麼我這樣做呢?弟兄們,我當初想,在他處於困難之時我幫助承擔困難愈多,愈對他友好,當他得勢之後愈能成為好友。但實際上他一得了勢便顯露出本來真實面目。你可能說,『你那麼愚蠢受騙不害羞嗎?』

天哪,若是我被一個敵人欺騙了,我當然覺得恥辱。但作為朋友的人進行欺騙我認為便比受騙者更為可恥。因為對朋友若是要有提防的話,我們極力地提防給此人提供合理的借口,以免他拒付所已許諾的東西。因為對此人我們既未有任何冒犯,也不曾把他的事情辦壞,我們也更不曾在他布置給我們的任何任務面前怯懦地畏縮不前。

「但你們可能會說,當初應該索取保證,那樣他想欺騙我們也辦不到了。

在回答這個問題時,請聽聽我本不應在此人面前講的話,若非你們好象極端糊塗——或至少是對我極為不知感激。請回想一下,那時你們的處境是多麼困難。我把你們帶給賽特斯,解救了你們的困難。你們不是去到佩林圖斯嗎?

拉西第蒙人阿里司塔卡斯不是禁止人內,關門拒之嗎?於是你們在露天紮營,雖然時屆隆冬。你們由一個市場購買給養,雖然供售貨物不多,而你們手中所有可藉以購買的物力也甚微。可是你們被迫留在色雷斯海岸,因為那邊有戰艦為敵,阻止你們渡過亞細亞。留在那裡你們只能處於敵境,有好多騎兵,還有好多輕甲兵反對你們。在我們方面,我們確是有一支重甲兵力,集體行動攻打村莊可能獲得食物,雖則絕不是大量的。但我們沒有用以能追擊和俘獲奴隸或牲畜的任何兵力,因為在你們當中已不再有騎隊①或輕兵部隊了。

「當時你們處境如此困苦,若是我不要求任何餉酬而只是求得擁有你們所缺少的騎隊和輕兵的賽特斯的聯盟,你們會認為我為你們打了個壞主意

① 即佯做站在你們一邊反對賽特斯。——英譯者注

① 即當他回到軍隊的時候。在退軍時有騎兵和輕兵部隊。從這一段看,好象他們直到色諾芬啟航奔希臘之後才散的。——英譯者注

嗎?我想你們記得,當你們和這些隊伍聯合起來的時候,你們不但在村莊里獲得較多的食物,因為色雷斯人被迫更為匆忙地逃走,而且還得到較大的份額的牲畜和俘虜。事實上在有了騎隊之後我們不曾再見到敵人的面,而那以前敵人總是用騎隊和輕兵狂妄地跟在我們屁股後面,阻止我們分成小股分散開去獲得較多的給養。那麼,如果這個幫助使你們得到這種安全的人不另外給你厚餉,難道說這就是極大的不幸嗎?難道說你就認為因此不可能放我活命嗎?

「現在要離開這裡你們的情況是怎樣的呢?你們不是有豐足的給養過了冬季嗎?你們從賽特斯手中所得不又是很清楚嗎?因為你們所受用的都是敵人的所有,而當享用這些時你們無需付出任何傷亡或有所走失。而且以前在討伐亞細亞外邦人中,你們所創的英雄業績、你們不是保有無失而現在又征服了你們的作戰對手歐羅巴色雷斯人、從而取得另外的光榮嗎?就我看來,我認為你們對我惱恨的那些事,應當完全公正地感謝諸神,把它們看作幸運好事。

「你們的處境就談這些。現在,以諸神的名義,來,來考慮一下我自己的情況。當我初次起身回鄉時,臨行我在你們心目中享有盛譽,而且通過你們使我在廣大的希臘人心目中也享有令名。我也受到拉西第蒙人的信任,否則他們不會又派我回到你們當中來。現在我將去時卻受到你們在拉西第蒙人面前對我的辱罵,並由於你們的緣故為賽特斯所痛恨。我本想藉助你們為他好好效力,由他給我一個不錯的庇護所,為我個人和我的子女,若是有了子女的話。為了你們我招恨極深,而且是比我強大得多的人們的恨。為了你們我到此刻還是一直不停地努力效勞,而你們卻竟是這樣看待我!

「現在我由你們掌握,既非俘獲的逃兵,也不是逃跑的奴隸。若是你們照你們剛才所說的那樣做,無疑地你

上一章目錄+書簽下一頁