正文 卷二Ⅱ

這樣,法利努斯及其同伴便動身回去了。但是阿里柔斯的使者到達——只是普羅克利斯和客里索甫斯,因為梅濃跟阿里柔斯一起留在後面。他們報告說阿里柔斯認為有很多比他自己職位高的波斯人,他們不讓他做國王。「但是」,使者接著說,「如果你們願意跟他一道回程,他讓你們立刻來,趁著夜晚,否則,他說他要明早起程了。”克利爾庫斯說,「好啦,就這樣吧:

如果我們來,就象你所應許的那樣做;如果我們不來,那你們就自己認為怎樣做最有利就怎樣做吧。」可是他究竟打算怎樣做,根本沒有告訴他們。

此後,當太陽已經在西沉時,他把將宮和隊長們召集到一起,說道:「諸位,當我祭神時,卜兆不利於向國王進擊。徵兆不利很有道理。現在我查明我們和國王之間有底格里斯河,這是一條航行河道,沒有船我們過不去——而船我們是一隻也沒有。另外一點,我們也不可能停在此地,因為得不到給養。但是徵兆預示我們去和居魯士的友人會合非常有利。那麼,你們就這樣去做吧。你們去,各自有什麼吃的東西去吃點。就寢號一吹響就打點行裝;第二遍號一響就把輜重上馱;三遍號時跟上前鋒隊伍前進;使馱獸靠近河的一邊,重甲兵在外邊。」聽了此言,將宮們和隊長們便前去照克利爾庫斯的話行事。從此以後,克利爾庫斯發布命令他們都服從照辦。並非是他們選舉了他,而是他們看到只有他具備一個將宮所應有的才能和智慧,而別人都沒有經驗①。

後來,天黑之後,色雷斯人彌爾托西特帶領部下騎兵四十和約三百名色雷斯步兵叛逃投奔了國王。但是克利爾庫斯本人率領其餘部隊按照以前發布的計畫執行,大家都跟著照辦。他們來到第一個停留地點,約午夜時分,在那裡和阿里柔斯及其軍隊會合。那時節,在全副武裝保持陣容稍事停留時,將宮和隊長們跟阿里柔斯開了一個會。雙方——希臘軍官和阿里柔斯及其高級隨從——對神明誓彼此互不背叛,結成盟友。同時波軍做出另一保證,忠實引路絕不欺騙。鄭重嚴肅,他們在盾牌上奉獻了牛、豬、羊各一頭;希軍以刀、波軍以矛,行了蘸血為盟的誓禮。明過誓願之後,克利爾庫斯說道:

「阿里柔斯;現在既然是你我同道,請你告訴我們你打算採取什麼路線——我們將由來路原道返回呢,還是你想另外有更好的路線呢?」阿里柔斯答道:

「如果照原來路線返回,我們會全部餓死,因為現在我們沒有任何給養。就連我們往這兒來的路上,在最近十七站當中我們沒有能夠從當地得到任何東西。有些東西我們也在行軍當中完全消耗盡了。因此,現在我們打算採取另一路線。此路肯定是長些,但我們可以不缺給養。我們行軍的前幾段必須走得越長越好,以便使我們自己離開國王有了兩三天路程的距離。他那時將不能趕上我們,因為以一小部軍隊他不敢追擊我們,而大隊人馬他將不能進軍很快;而且他還或許會缺乏給養。」他說,「這就是我個人的意見。」

這個行軍計畫簡直就是一個偷偷地或是迅速地完成逃跑的計畫,但是運氣安排得更好些。天亮時他們上路,保持右手邊靠太陽走著,計算日落時到達巴比倫的村莊——這會很順利。但是還在下午時分,他們認為看到了敵人騎兵。這時正值離開行列的一些希兵迅速奔向行列。阿里柔斯因為受傷乘車趕路,便下了車,穿戴上胸甲;隨從們也照樣行事。可是當他們正在武裝自己時,先頭派去的探子回來報告那並不是騎兵,只是馱獸在吃草。當下大家便意識到國王駐紮在附近某地——的確,在不遠的村莊里看到了炊煙。

克利爾庫斯不朝敵人前進,因為他曉得他的隊伍既疲憊不堪,又缺糧少食,而且天色已晚;但他也不願轉向一旁,因為他要極力避免顯出是在逃跑。

他在前頭領著隊伍一直向前,黃昏時和前鋒隊伍一起紮營在最近的村莊上。

這些村莊連房屋木料都被國王的軍隊搶劫一空。這些先頭部隊紮營擺成一定

① 他們從愛奧尼亞的以弗所到戰場的行程計長九十三站,五百三十五帕拉桑,或一萬六千零五十司塔迪。

從戰場到巴比倫的距離據說是三百六十司塔迪。——英譯者注

的陣式,後面的兵在黑暗中走上前來便不得不各自設法露營。他們彼此招呼,嘈雜聲高,以至敵人也聽到了。結果是離著最近的敵人竟然棄營逃跑。次日一看,便一目了然,因為連一頭馱馬也見不著。近處各地既沒有了營帳,也沒有了炊煙。好象連國王也被軍隊的接近嚇壞了。第二天他的行徑便說明了此點。可是當夜深下來的時候,希軍也覺得有些驚恐,有些混亂嘈雜,正象一支軍隊驚恐時所常有的情況。克利爾庫斯當即指派最佳傳令宮伊利斯人托爾米德(當時他正作為先驅傳令官守在克利爾庫斯身邊)在命令保持肅靜之後,宣布了他的告示:「司令部公告,凡是檢舉放跑驢擾亂軍備的人將獲得賞銀一斗。」這告示出來後,士兵覺得他們的恐懼是毫無道理的,他們的指揮官是安全無恙的。破曉時分克利爾庫斯命令希軍武裝起來,列開陣式,正如戰爭開始時那樣。

上一章目錄+書簽下一章