正文 第十一章

老霍默·加文接近中午12點鐘時打來電話。

「幹得不錯呀,佩里!」他說道。

「你在說什麼呢?」梅森問道。

「我應該知道。」加文說道。

「你在哪裡?」

「內華達州的拉斯維加斯。」

「我恐怕,」梅森說道,「有些事態的進展情況你還不知道吧,霍默,情況變得很複雜……」

「我全都知道了,」加文說道,「我給你打電話正為這事。我雖然身在內華達州,但案件的進展情況卻一清二楚。我有我自己的消息來源。」

梅森說道:「你知道警察拘捕了你的兒子和他的妻子去審問嗎?你知道我弄走火的那支槍原來是……」

「我都知道了,」加文說道,「你幹得不錯,梅森,不過要記住這點:你的責任是不惜一切代價保護斯蒂芬妮·福克納。」

「你的兒子和他妻子怎麼辦?」

「盡你所能,」加文說道,「不過別為他們擔心,警察不但不能把他們怎麼樣,而且調查工作一結束就會像手裡捧著剛烤好的土豆巴不得趕緊把他們扔掉。」

「你希望我做他們的代理人嗎?」梅森問道。

「可以。你做誰的代理人都行,」加文說道,「但首先你是斯蒂芬妮·福克納的代理人。」

「那你呢?」

「我會照顧好自己的。不過我想知道一些有關我的權利方面的事情。」

「什麼權利?」

加文說道:「我現在住在雙環汽車旅館,我是用真名登記的。我並不是想逃跑,我可以證明我在這兒有生意。我等著警察隨時找到我。我想這麼做,梅森。我準備拒絕回答任何問題,我會告訴警察我沒有任何有價值的情況可以提供給他們,並且如果我的律師不在場,什麼也不打算講。」

梅森說道:「這樣做會令你的處境很尷尬的。警察不單不會喜歡你,而且不會放過任何一個證明你有罪的機會。」

「讓他們證明吧。」加文說道。

「你知道,」梅森告訴他說,「這個案件里有些證據是指證你的。」

「在我完蛋前還會有更多的證據,」加文對梅森說,「你是斯蒂芬妮的代理人,只有她才需要代理人。你明白嗎?」

「我想是的。」

加文說道:「盡你的最大力量,不要讓警察搜集到她的犯罪證據。我會照顧自己的。我想這樣做,拒絕回答警察提出的任何問題。我沒有必要非得講話,是嗎?」

「如果你告訴他們,除非你的律師在場,否則拒絕回答任何問題。」

「你是我的律師,」加文說道,「我想要你來內華達州的拉斯維加斯,雖說不是不可能,但也是很不方便的。」

「此刻我辦公室里有些緊要的事情。」梅森說道。

「我也是這麼想的,」加文說道,「我願意回答警察的問題,但必須有你在場。聽著,我想知道如果警察對我採取強硬態度會出現什麼情況。」

「你離開了本州,」梅森說道,「警察可以指控你犯有謀殺罪。」

「我想,」加文說道,「既然我不在本州,他們也不會那麼急於要以一個明確的罪名逮捕我。」

「警察要有充分的證據才會採取行動。」梅森說道。

「我也是這麼想的。」

「不過也許他們可能認為證據很充分了。」梅森提醒道。

「不管怎樣,我們坐觀事態的發展,讓他們去證明我確實有罪。」

「別忘了引渡。」梅森提醒道。

「當然忘不了。」

「我想此刻警察正在審問斯蒂芬妮·福克納。」

「那肯定,還有我的兒子和他的新娘。你知道,梅森,警察們跟蹤的線索越多,就越摸不著頭腦。我不清楚你是怎麼乾的,但你幹得很出色。如果你想和我聯繫的話,打電話到雙環汽車旅店找露西爾就行了。」

「好的,」梅森說道,「如果你來電話時我不在,或者晚上想打電話給我,和德雷克偵探事務所取得聯繫。這項服務你要付費的,霍默。」

「我可沒想不花一分錢就把事情辦成。」加文說道。

「我請了幾位私人偵探協助調查工作。我只是想確定一下……」

「你想要做什麼就可以做什麼,」加文打斷梅森的話,「你想花多少錢就可以花多少。我還沒有拒付過你的帳單,現在也不準備開始這麼做。不過無論你做什麼,一定要保護斯蒂芬妮·福克納。再見。」

梅森剛把電話聽筒掛好,就聽見鑰匙開門的聲音。

梅森猛地轉過身去。門開了,德拉·斯特里特站在門口。

「怎麼了?」梅森說道,「我說過讓你回家休息,德拉,吃一片安眠藥然後……」

「我不需要,頭兒,」她說道,「剛才我到樓下弄了點頭痛葯吃了,然後回到家休息了一會兒,就感覺好多了……我想起加文先生對我們說過的有關買車的事情。」

「往下講。」梅森說道,突然從椅子里直起身來。

「喔,」德拉·斯特里特說道,「買新車貶值太快,如果你認識買賣舊車的人,而他又能讓你買到便宜貨……」

「德拉,」梅森打斷她的話,「你的意思是說你沒有回家睡覺而去了小加文的舊車市場……」

「可是我沒生病啊,頭兒。我只是有點頭痛,昨天晚上沒睡好覺,我吃了頭痛葯後感覺好多了。」

「往下講,」梅森說道,「你幹什麼了?」

「噢,我只是一直在想加文對我們說過的話。你知道,我的車近來總是出毛病。所以我就順路在舊車市場停了一下,它正好在來辦公室的路上。喔,只有幾個街區遠。」

「好的,」梅森說道,「你幹什麼了?」

「小加文不在,」她說道,「不過我卻遇上了一位最好的推銷員,他知道小加文是你的朋友。我告訴他小加文主動提出要賣給我們便宜貨。他手上正好有一輛夢一般美妙的汽車。」

「你買下了嗎?」梅森問道。

「唔,」她說道,「我倒是很認真地考慮了一下。我想給你打電話,問一下你的看法,但電話線出了毛病,我怎麼也打不通。」

梅森還沒來得及說話,辦公室門上響起了保羅·德雷克的敲門暗號。

「讓保羅進來,德拉。」梅森說道。

德拉·斯特里特打開了辦公室的門。

「嘿,德拉,」德雷克說道,「噢,佩里,你最好做好準備接待官方客人的來訪。」

「為什麼?」梅森問道。

「警察們正在咬指甲,扯頭髮,吵吵嚷嚷,」德雷克說道,「但我有一個內部消息也許能幫上你的忙。這就是我匆忙趕到這兒來的原因,給你提供一點有用的消息。」

「什麼消息?」

「警察忽略了一條重要線索。他們幾分鐘前才想到去小加文的舊車市場尋找那顆子彈。赫洛克姆警長與彈道專家們一道去了那兒,你知道他們找到了什麼?」

「什麼?」梅森問道。

「某個熱衷於搜集紀念品的傢伙順手牽羊把子彈拿走了,子彈打到桌子時有一個角度,反彈到牆裡,擊中了一根鋼樑。有人在水泥牆面上開了個小洞,儘可能乾淨利索地取出了子彈。」

梅森皺了一會兒眉頭,突然轉過身來面向德拉·斯特里特。

「你能想像得到嗎?」德拉大聲說道,「到底是誰幹的呢,保羅?」

「某個熱衷於搜集紀念品的傢伙,」德雷克說道,接著又補充說,「這可能會把整個案件搞得一團糟。」

「我是沒看出來。」德拉·斯特里特說道,樣子一本正經,眼神天真無邪。

「這件事使一連串的證據中少了一環,」德雷克解釋說,「警察可不會喜歡,而且他們很惱火,因為現在看來他們犯了錯誤。」

「你怎麼得到這個消息的,保羅?」梅森問道。

「通過別人間接得來的。」德雷克模稜兩可地回答。

「好的,」梅森說道,「快講吧。」

「喔,專欄作家克勞在他的欄目里發表了那篇文章後,自然引起了許多人的興趣。如果可能的話,他當然想繼續跟蹤報道。」

梅森點點頭。

「唔,」德雷克接著說,「克勞和小加文舊車市場里的推銷員領班關係很密切。警察去尋找那顆子彈,結果發現有人搶在他們前頭先下了手。這位領班得知消息後,立刻轉告給了克勞。明天早上的報紙上會刊登克勞為此事所寫的一大篇文章。我在克勞的辦公室有個內線,我告訴他我對任何有關此事的消息都感興趣,幾分鐘前他打電話來告知了我這一情況。」

「好吧,」梅森說道,「多謝了,保羅,繼續調查並隨時向我通報。你需要投入多少人力就投入多少,別放過任何一條線索。」

「人數應該限制在合理的範圍之內吧。」德雷克問道。

上一章目錄+書簽下一頁