第三章 名和字的組合方式 第四節 因性指實

萬物各有屬性,名稱不同,屬性也不相同,其功能也自異。漢語中有不少同形詞,更多的是多義詞。其書寫符號雖相同,但它所代表的不只一詞;雖是一詞,卻又多義。命名的用字相同者,其實質不一定相同,所以取字時便須根據各自命名的主旨、用意,加以說明,指出其意向,坐實其屬性或功能。

〔春秋〕然·丹字子革

古人使用皮革,必以丹或漆塗抹,進行加工,因以「革」指實「丹」乃朱紅塗料,以與丹砂相別。

〔漢〕井·丹字大春

《說文·丹部》:「丹,巴越之赤石也。」段玉裁註:「丹者,石之精。故凡藥物之精者曰丹。」《莊子·逍遙遊》:「上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。」後以「大春」為長壽之稱。以「大春」應「丹」,即謂此「丹」乃服食成仙和長生不老之丹藥,而非硃紅色之顏料。

〔漢〕袁·彭字伯楚

彭,謂彭城,舊為楚地,楚漢相爭時,項羽曾定都於此。以「楚」應「彭」,乃指楚地之彭城,而非《論語》孔子所言之老彭,亦非鼓聲。

〔宋〕金·葵字景陽

葵性向陽,故指明其性。杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》詩:「葵藿〔huo或〕傾太陽,物性固莫奪。」司馬光《客中初夏》詩:「惟有葵花向日傾。」

〔明〕金·潤字伯玉

《說文·玉部》:「玉,石之美有五德者:潤澤以溫,仁之方也……」以「玉」應「潤」表明乃玉之潤,非石礎之潤,亦非潤色之潤。

〔明〕南·軒字叔後

凡車前部載重而使後部高揚為「輊」〔zhi至〕,後部載重前部高揚為「軒」。以「後」應「軒」,指明「軒」乃軒輊之軒,非大夫所乘之軒,亦非小型房室之軒,更非長廊或長廊之窗。

〔明〕祁·豸〔zhi志〕佳字止祥

豸,謂獬〔xie瀉〕豸。傳說中的神獸。《晉書·輿服志》謂能觸邪佞之人。《異物志》謂:「一角,性別曲直,見人斗,觸不直者;聞人爭,咋不正者。」因是瑞獸,故以「止祥」相應,以明「豸」非無足之蟲。

〔清〕於·嗣登字岱仙

以「仙」應「登」,表示是用「登」之上升、升騰義,而非攀登義。並暗用蘇軾《前赤壁賦》「羽化登仙」文義。古人以為仙人多居名山中,岱為五嶽之首,眾山所尊,故以「岱」飾「仙」。

〔清〕曹·霑〔zhan氈〕字雪芹

《說文·雨部》:「霑,雨染也。」又:「染,濡也。」是雨水濡染物為霑。又:「雪,冰雨說物者也。」段玉裁註:「《釋名》曰:『雪,綏也。水遇寒氣而凝,綏綏然下也。』故許謂之冰雨。說,今之悅字。物無不喜雪者。」古人以雪易附著於物,是萬物喜雪,故將沾濡者指實為雪。因蘇轍《新春》詩有「佳人旋貼釵頭勝,園父初挑雪底芹」之句,遂就「雪」而綴以「芹」。明清文士為表字取修飾字眼,常隨文生義或連類而及。

上一章目錄+書簽下一章