正文 第六章

出乎曼笛的意料,狄傑克竟派傅先生親自把合約送來給她,而不是派個遞送郵件的小廝。這位經理與她記憶中的一樣迷人,綠寶石般的雙眼閃著親切而友善的光芒,臉上露出誠摯的微笑。傅先生光鮮的外表與裝束讓蘇珊大感好奇,看到小女僕毫不掩飾自己的好奇心,對著傅先生從頭到腳徹底打量個夠,曼笛不禁微微一笑。她很確信,上從傅先生那一頭修剪得整整齊齊、宛如一枚剛鑄好之金幣的金髮,下至他腳上那雙擦得發亮的黑鞋鞋尖,任何一絲細節都沒逃過蘇珊的目光。

蘇珊煞有介事地引著傅先生進客廳,像是迎接一位來自皇室的訪客一般鄭重。

曼笛請傅先生就近坐下,他探手從身邊那棕色的皮袋中拿出東西。「這是你的合約,」傅先生說,他取出厚厚一迭紙,耀武揚威地讓它颯颯作響。「你只需要看過,簽個名就成了。」曼笛接過這一大迭紙,眉毛一揚,傅先生微笑裡帶著一絲歉意。

「我從來沒見過這麼長的合約,」曼笛警覺地說。「當然,這向來都是我的律師負責處理的。」

「這是你的友人戴先生把合約和相關細節總結以後,才變成了這麼一份非比尋常又巨細靡遺的文件。」

「我會馬上仔細閱讀這份文件。如果沒有問題,我會簽好名明天送回你那邊。」曼笛把合約放在一邊。她對自己竟然對為狄傑克寫作的前景躍躍欲試,覺得有點驚訝。她從來沒想到過自己會有這樣的感受。

「我另外為狄先生傳送一份私人訊息給你。」傅先生綠色的眼睛在擦得透亮的眼鏡後一閃。「他說,你對他的不信任,讓他深受傷害。」

曼笛大笑起來。「他值得人信賴的程度,不會比一條蛇更多。以合約來說,我不會對任何一條細節讓步,不然他肯定會佔我許多便宜。」

「噢,白小姐!」傅先生看起來非常震驚。「如果這真是你對狄先生的印象,我保證你一定是誤會了!他真的是個好人……呃,要是你知道……」

「要是我知道什麼?」曼笛問道,雙眉一揚。「說吧,傅先生,告訴我,你覺得狄先生有哪些地方值得敬重與讚賞。我可以告訴你,他的名聲不佳,即使外表很有魅力,我卻看不到絲毫個性與良心,我倒很想聽聽你認為狄先生是個好人的說法。」

「嗯,我承認狄先生要求嚴格,設定的目標不容易達成,但是他一向很公平,工作作的好,會有豐厚的報償。我也承認,他有他的脾氣,可是他也相當合情合理。事實上,狄先生的心地很好,只是他通常不願意讓別人知道。舉個例子來說,假使有個員工生了慢性病,需要長期的醫療,狄先生會保證保留他的職位,直到那位員工恢複健康、回來複職,光是這一點,很多老闆就作不到。」

「你認識狄先生已經很久了。」曼笛的語氣裡帶著詢問。

「是,打從讀書時就認識了。畢業以後,他說他想從事出版,我和其它幾個人就跟他一起來到倫敦。」

「你們都對出版事業很有熱情嗎?」

傅先生聳聳肩膀。「究竟是哪一行事業並不重要,無論狄先生說他想管碼頭、開屠宰場、還是買賣漁貨,我們都會想跟著他。如果不是他,我們的生命一定會跟現在大不相同,說真的,要不是他,恐怕我們之中有些人已經沒命了。

這些話讓曼笛驚訝得合不攏嘴,她儘力藏起。」為什麼這樣說呢,傅先生?「讓她覺得饒富趣味的是,她注意道傅先生的神情變得不太自在,彷佛說了不該講的話。

傅先生遺憾地笑了一下。」狄先生很重視自己隱私權,我實在不該多話的。可是……。或許你應該知道一些和狄先生有關的事。他對你顯然很有好感。」

」我覺得,他對任何人都有好感。「曼笛直率地說。她想起在戴先生的宴會上,許多人爭相吸引他的注意,而他對於和異性相處簡直是得心應手。只要他出現便引得眾位女士一陣騷動跟格格發笑,即使是些微的注意也都讓她們興奮不已。

」那是偽裝,「傅先生對她保證。」交遊廣泛符合他的目的,實際上狄先生喜歡的人很少,信任的人就更稀有了。你若知道他的過去,就不會太驚訝了。」

曼笛鮮少嘗試以自己魅力獲取消息和信息,她通常比較喜歡直來直往;然而,她發現自己正在對傅先生露出最甜美的笑容。不知為何,她非常想要傅先生多談狄先生的過去。」傅先生,「她說。」那麼你不能信任我一些嗎?我很知道哪些話是不該說的。」

」我相信你的確如此,白小姐,不過,這實在不是個適合閑聊的話題。」

」我不是個容易被周遭影響的女子,傅先生,我也不是容易傷感的纖細女性;我可以答應你,聽了絕對不昏倒。」

傅先生微微一笑,語調卻嚴肅起來。」狄先生是否談過他——嗯,我們的學校?」

」只說那是荒郊野外的一個小地方,他沒有說出校名。」

」肯那佛學園。「傅先生一字一字地念出來,彷佛那是個穢惡的詛咒,接著他停頓了一下,似乎是喚醒了某些時光久遠的夢魘,曼笛則沉思著這幾個字。肯那佛學園——她好像聽過有些陰慘的順口溜裡頭提過這個名稱。

」我對這所學校一無所知,「曼笛沉吟說。」可是又好像有些模糊的印象——是不是那所學校里,有個小男孩死了?」

」許多小男孩死在那裡,「傅先生露出駭人的笑容。像要盡量拉遠自己和這話題距離,他把聲音壓的很低、很單調。」感謝上帝,那地方已經不存在了。醜聞散播開來,家長不敢再把小孩送到那裡,唯恐引來社會的注意。如果那所學校現在還沒有關閉,我也會去放一把火燒了它。「他的措辭強硬起來。」那個地方是父母把不想要的小孩或私生子送去收養的處所,一個收拾善後的方便門路。這就是我的出身——某位上流社會的已婚女士對丈夫不貞,生下了我,然後想要隱藏姦情遺留的證據。至於狄先生……某個貴族強暴了一位不幸的愛爾蘭女侍,當母親去世,這貴族老爸不想要再照管他的非婚生子女,就把小男孩送到肯那佛學園。或者,用我們偏好的稱呼,肯那佛地獄。「他像是想起了某些痛苦的回憶,停住不說了。

」說下去,「曼笛溫和地催促著。」告訴我關於那間學校的事。」

」有一、兩位老師還不錯,「他說。」可是大部分的老師都是殘忍的怪物,至於校長,你根本分辨不出他和惡魔有何差別。當一個學生成績不盡理想,或是對伙食有怨言-——些發霉的麵包和被稱為麥片粥的稀湯,或者是犯些小錯誤,就會遭到鞭笞、挨餓、火燙,或更嚴酷的處罰。狄先生有一名員工,歐先生,因為挨了重重的耳光,幾乎全聾,另外有些男孩因為營養不良而失明。有時後,學生會被綁在校門外面,在寒冬里被綁上整整一晚,還能活著簡直是奇蹟。然而,我們活下來了。」

曼笛注視著傅先生,心中充滿恐怖與同情。」那些家長知道這些事發生在孩子身上嗎?「她勉強問道。

」當然知道,可是就算我們死了,他們也不在乎。我相信,他們還寧可我們死了算了。學校里從來就沒有所謂的假日或假期,從來沒有家長會在聖誕節來看小孩,從來就沒有訪客會關心學校里發生的狀況。就如我剛剛對你所說,我們都是被拋棄的,是一些不該存在於這個世界錯誤。」

」沒有任何小孩是個錯誤。「曼笛的聲音突然打抖。

對這句宣言中的徒勞與無奈,傅先生微笑了一下,平靜地說下去。」我進肯那佛學園的時候,狄傑克在那裡已經一年以上。我馬上就知道他和別的小男生不一樣,不像我們其它人,他似乎對校長和老師都毫不畏懼,狄傑克強壯、聰明、自信……。事實上,如果在學校里有誰是老師跟學生喜歡的,那就是他。當然,他也不能免於受罰,和我們一樣,他也常常挨打、挨餓。說真的,他受罰的次數還更多。我很快就發現他會替別的同學頂罪受罰,因為他知道比較瘦弱的人挨不起那麼嚴酷的鞭打;他也鼓勵其餘年紀較大、身體比較強壯的同學跟他一起做。他說,我們要互相照顧;他提醒我們,在學校外面還有更廣大的世界,如果我們能捱過去……」

傅先生取下眼鏡,用手帕細心地擦拭鏡面。」有時候,生與死之間一線之隔,靠的是能不能堅持住那一絲渺茫的希望。狄傑克讓我們得以心存盼望。他做了很多承諾,不可能達到的承諾,他一直儘力守住那些承諾。」

傅先生注意到曼笛難以置信的神情,戴上眼鏡,微微一笑。」噢,我很清楚狄先生在你心目中的樣子。狄傑克把自己偽裝成一個無賴,可是我向你保證,他是我認識最值得信賴、最堅毅的人了。他曾經冒生命危險救了我。有一次我被校方逮到在儲藏室里偷麵包,處罰就是整晚被綁在校門口。當時天寒地凍,我嚇壞了;但是當夜幕低垂,狄傑克帶著一條毯子溜了出來,他幫我鬆綁,然後陪我到天亮,我們整晚互相抱著,縮在毯子下取暖,拚命地講有一天離開肯那佛以後要這樣、要那樣。天亮的時候,在老師到校門口來

上一章目錄+書簽下一頁