正文 騎摩托車的老鼠-5

熱鬧的「老鼠」班會

拉爾夫度過了這周星期五之前的日子。儘管在第五教室所有的白天都過得懶散而乏味,可是夜間卻過得挺快,只要那個身帶半導體收音機、手握大掃帚的男人剛一離開第五教室,拉爾夫就鑽到門下,跑到其他教室去了。那些用種子做的畫已經掛到黑板上方的牆上,地板上還剩下好多破碎的豌豆和小扁豆,足夠拉爾夫美餐一頓。在幼兒園的屋子裡,他又發現了一個洋娃娃住的小房子,這使他興奮了好一陣,不過,小房子里雖說有一張適合老鼠睡覺的床,可決沒有圖書館裡那個天然的床那麼舒服。

有一天夜裡,拉爾夫遇到了危險,差點沒能逃脫。原來,在圖書館書架上的那個包書袋旁,他碰上一個很有意思的稀罕玩意兒,看上去有點像金屬蝸牛。拉爾夫當然得上前調查一番,沒想到,他突然覺得自己後背被粘住了,不知那金屬輪几上的帶子到底是什麼鬼東西。於是,這一夜剩下的時間都被位爾夫用來對付它了。眼看後背離開了帶子,爪子又粘上了,前爪剛剛摘開,這奇怪的帶子又把後爪和尾巴粘住了,拉爾夫累了個不亦樂乎。直到學校的第一輛班車都開來了,它才從膠帶上逃脫。

星期三早晨,讓正式通知拉爾夫,他不能繼續在他兜里睡覺了,因為媽媽說他襯衫上有股怪味。拉爾夫的感情又一次受到傷害。讓還說,媽媽已經發現拉爾夫在他兜上嗑的小窟窿。

「她要……」拉爾夫說。

讓為媽媽辯護說:「也許她嘮嘮叨叨愛挑剔,可她的確是一個不錯的家庭主婦,所以客店才僱用她。這對我們來說很幸運,因為她的確需要這份工作。」

拉爾夫承認,或許所有的媽媽都愛有沒有點事就嘮里嘮叨,沒完沒了,儘管他自己的媽媽並不是一個好的家庭主婦。當他回到麥麗絲的左靴子那黑暗、骯髒的洞穴里時,他真希望麥麗絲也變得嘮嘮叨叨更加挑剔。拉爾夫有點想念那撲通、撲通的心跳聲。如果上課時不打瞌睡,這對於仔細觀察卡小姐倒是便利。第二天,恰好有人扔下一隻羊毛手套,拉爾夫就一聲不響地從靴子里搬遷了。

星期四下午,卡小姐說:「讓,明天別忘了把我們的小客人帶來。」

「忘不了。」讓保證說,似乎他根本不知道拉爾夫就埋伏在屋子的後面似的。

這天夜裡,拉爾夫像往常一樣享受了學校為他這隻孤獨的老鼠所能提供的一切。第二天早晨,拉爾夫沒睡覺,而是梳洗打扮。作為一個被正式邀請的客人,他想讓自己給人留下完美的印象。五班的孩子們也都想使自己給人留下完美的印象,因為他們的照片要出現在報紙上了。他們來學校時似乎個個都比平時整潔得多,就連布萊德也穿上了一件乾淨的T恤衫。讓把做好的迷宮帶來了,放在教室後的一張桌子上。模型太高了,拉爾夫一點也看不見。

「真討厭。」拉爾夫想。他爬上讓的腿,想瞥一眼前面放著的「試題」,還沒來得及看,讓一把就把他抓回放在兜里。

直到「老鼠」班會就要開始的瞬間,讓才把拉爾夫掏出來遞給卡小姐。

「歡迎你,拉爾夫。」卡小姐說,接著又對讓說:「把我們的小客人放在我講桌上的魚缸里吧,這樣每個人都能看見。」

使拉爾夫害怕的是,他發覺自己被放進一個滑溜溜的玻璃容器里。他盲亂地抓著、撓著,想逃出去。當他終於看到自己無路可逃也無處可藏的時候,只好憤憤不乎地坐在裡面哆嗦著,「一隻皮毛光亮、怯生生的小動物」,真成了那首詩里描寫的樣子。

上課鈴響了,客人們都來了,有校長唐納先生、圖書管理員希格太太、工友考斯特先生和帶來26小袋玉米花作為獎品的五班阿姨。熱鬧的「老鼠」

班會就要開始了。

「記者們還沒來嗎?」有人問。

「我肯定他們就要到的。」卡小姐說。她對來賓們表示歡迎,然後又把這位小客人介紹給大家,小客人卻背對著大家,試圖使人看不到他,她又指點著黑板上掛著的所有畫著拉爾夫的圖畫。「就好像我真像畫上畫的那樣」。

拉爾夫帶著幾分嘲笑意味地想。

接著,卡小姐又介紹說,班裡還有一些同學寫了有關老鼠的故事和詩歌,他們要請來賓們共同欣賞。卡小姐先點了布萊德的名。布萊德晃晃悠悠地走到講台前,首先聲明他在詩歌方面不在行,所以他的詩整個是傻帽兒詩,然後朗朗讀道:

有隻鼠,拉爾夫。

痴獃獃,傻乎乎。

它跟虱子沒兩樣,也是來自貧民窟。

讀罷,他得意洋洋地白了一眼讓,又疲疲沓沓地回到座位。

「謝謝,布萊德。」卡小姐說。她不知該怎樣恰如其分地評價,只好說:

「這太……太好了。」

拉爾夫一邊緊張地在「監獄」里活動著四肢,猜測著還有多長時間就要跑迷宮了;一邊想,瞧卡小姐那樣子,一定說了什麼不禮貌的話。他又吸了一下鼻子,想試試嗅覺是否靈敏,可是,因為被圈在這個玻璃容器里,他聞到的只是自己的味兒。

接下來是一個叫詹妮特的女孩子,「我寫的是五行打油詩。」她告訴觀眾。然後讀道:

一隻老鼠來學校,校園立刻亂糟槽。

它被粘在漿糊上。

漿糊味道真叫棒。

它便說:「我就坐這兒胡說又八道。」

觀眾都笑了。詹妮特則因成功的喜悅而滿臉通紅,她回到座位上。

一派謊言,「我根本沒有湊近過第五教室的漿糊。」拉爾夫想。這時,他還在魚缸里緊張地走動者,來保證上場時腿腳靈活。

下面一個孩子是戈登,他不喜歡寫故事和詩歌,而寫了一篇說明文。還沒念,門開了,走進來一個年輕的女人,身後還有一個背著照相機的男人。

「對不起,我們遲到了。有條公路上出了事故:一輛滿載母雞的卡車,開著開著雞都跑了,我們不得不趕寫一條消息。」《奎卡理查之聲》報的女記者氣喘吁吁他說,「現在,接著演節目吧,就當我們沒來一樣。」

攝影記者在悄悄調整他的鏡頭,這使戈登非常緊張。他讀了起來:「老鼠是嚙齒類動物,它們能咬壞東西,而且繁殖得很快……」

「不,」拉爾夫想,「老鼠繁殖得並不快。」他曾觀看過卡小姐用粉筆在黑板上書寫,那些小蟲子一樣的記號一會就繁殖出一大片,他還從沒見過哪只老鼠能這樣做。攝影記者用帶著一隻黑森森的眼睛的照相機,瞄準拉爾夫來回走動,響起一連串的「咔、咔、咔」的聲音。拉爾夫想,「我希望在不得不跑迷宮的時候,他別在我周圍。」他一邊想,一邊跑著躲避著那隻可惡的眼睛。

戈登繼續讀著,記者的筆也跟著沙沙地記錄。攝影記者又轉向觀眾席,孩子們都坐得筆直筆直的,臉上掛著微笑。「老鼠是有害的,」戈登讀道,「它們毀壞莊稼、糟踐食物,啃掉樹皮,使樹木死亡。滅鼠的方法有:用鼠夾、毒藥和貓……」

「太卑鄙了,」拉爾夫憤怒地想。「我們不是故意破壞的,而僅僅是為了適應這個殘酷的世界。」

戈登接著讀:「有一種說法:如果你看到1隻老鼠,實際上有25隻你沒看見。」

拉爾夫想,「這可有點言過其實。」在客店可能是這樣,但在斯尼德小學就不同了。

全班一片沉默,希格太太看來很高興,因為有關老鼠的資料是她幫戈登搜集到的。女記者向卡小姐表示感謝,因為——「允許我來採訪」呀,「一個好故事」呀,「偉大的觀點」呀;接下來還有「對不起,不能再呆了」呀,「市長要給一家新開張的汽車零件商店剪綵」呀,「與學校董事會見面」等等。道歉之後,她就走出教室,後面跟著那個帶照相機的記者。

拉爾夫盡量使四肢靈活些,在魚缸里練習快速短跑。比賽前他不能讓肌肉感到緊張。

下面輪到麥麗絲了。「我講的故事題目叫:拉爾夫奇怪地失蹤了。」她在宣布前,先停下來向拉爾夫笑了笑。

拉爾夫也停止了活動,聽著。

麥麗絲讀道:「小姑娘普瑞姆羅絲的家裡住著一隻名叫拉爾夫的老鼠。

普瑞姆羅絲挺喜歡拉爾夫,讓他滿屋子亂跑。有一天,拉爾夫在洗衣房裡玩,普瑞姆羅絲的媽媽讓她把衣服從甩干機里拿出來,普瑞姆羅絲沒有看見拉爾夫。她從甩干機里拿衣服的時候,幾件衣服恰好掉在拉爾夫身上。其中有一隻帶靜電的襪子,立刻粘住了拉爾夫。普瑞姆羅絲疊好所有衣物,發現最後還剩下一隻襪子。那一隻呢?粘到拉爾夫身上,找不到了。以前丟失了的那些襪子在哪兒,這隻襪子也在哪兒。最後,再也看不見襪子和拉爾夫了,完了。」

全班都認為這個故事太好玩了,拉爾夫卻覺得很難說。拉爾大從電視上對靜電有所了解。電視上曾有幾個無聊的女人談論過靜電,可自己真能被襪子粘上嗎?想起來太可怕了,為了安全起見,最好從現在起就離襪子遠一點。

上一章目錄+書簽下一頁