第一部 效果 第十九章

「你沒事?」薩克斯一時瞠目結舌。「你不是……等等,這到底是怎麼回事?」

「沒事?當然,我好得很……」卡拉看見薩克斯滿臉驚訝,便說,「原來你不知道?」

禿頂警察對薩克斯說:「我剛才想告訴你,但你沒給我機會就跑了。」

「告訴我?……」薩克斯已經說不下去了,她太震驚了——同時心中也已被寬慰之情填滿,她一時再也說不出話。

「你以為我真的受傷了?」卡拉說,「天哪!」

貝爾走了過來,對卡拉點了點頭。卡拉對他說:「她根本不知道。」

「知道什麼?」

「我們的計畫啊,假裝我被人刺殺。」

貝爾也滿臉驚訝。「天哪,你以為她真的被人殺了?」

那位禿頂巡警對貝爾報告說:「我想告訴她實情。但一開始我找不到她,等我找到時,她卻讓我封鎖現場,呼叫醫療人員,然後就走了。」

卡拉解釋說:「羅蘭和我不是說好了嗎?我們認為『魔法師』下一步可能會故意傷人——也許會放把火、開槍或用刀刺傷群眾。你也知道,他會使用誤導的手段,藉此逃脫。既然如此,我們就乾脆自己來製造好了。」

「這是為了把那小子趕出叢林,」貝爾接著說,「她從賣食物的小攤上拿了一點番茄醬,塗在自己身上,然後尖叫一聲。」

卡拉掀開身上那件藍色的夾克,展示出紫色背心上的紅色痕迹。

貝爾繼續說下去。「儘管我們也擔心這會對集市上的一些人造成驚嚇……」

原來是這樣,我還以為……

「……但我們也考慮過,與其有人真的受到『魔法師』的傷害,還不如這樣做比較好。」貝爾又滿心讚賞地補了一句,「不騙你,這都是她的點子。」

「我有種感覺,知道他心裡的想法。」卡拉說。

「天哪,」薩克斯發現自己還在不停地顫抖,「這實在太逼真了。」

貝爾點點頭。「她的演技實在是太好了。」

薩克斯擁抱了卡拉一下,然後嚴肅地說:「不過,從現在開始,你要緊緊地跟在我身邊,至少要在我看得見的地方。我還年輕,不想現在就被嚇出心臟病。」

他們等了一會兒,一直沒接到有人發現嫌疑犯的報告。最後貝爾只得說:「阿米莉亞,你去勘查這裡的現場,我去詢問剛才那位被害人,看能不能問出什麼事。待會兒我們在集市那裡碰頭。」

一輛刑案現場鑒定車已停在第八十八街上。薩克斯走向那輛車,拿了裝備工具,便開始到巷子里做現場鑒定。這時,她腰際的步話機突然發出嗶嗶的聲響,把她嚇了一跳。她連忙拔下掛在腰帶上的免提耳機,把插頭接上步話機。「五八八五號回答,完畢。」

「薩克斯,你那兒到底是怎麼回事?我聽說你們抓到他,然後又讓他跑了?」

她把事情的經過告訴萊姆,說明剛才他們是如何把「魔法師」從集市中引出來。

「卡拉的點子?故意裝死?唔唔……」這句話最後實際上只是哼了一聲,但對林肯·萊姆來說,這已代表了最高的讚美。

「但他又消失了,」薩克斯說,「那個逮捕他的警員也不見了。也許他又追了下去,但真正的情況沒人知道。羅蘭正在詢問剛才獲救的那個女人,看看她那裡有沒有什麼線索。」

「好,那你快去勘查這個現場吧,薩克斯。」

「不是『這個』現場,而是『這幾個』,」薩克斯生氣地糾正他,「咖啡廳、池塘還有這條巷子,現場實在太多了。」

「一點兒也不多,」萊姆回答,「不過,我們已經有三倍的機會找到有用的證物了。」

萊姆說得沒錯。

從這三個現場中的確搜集到了大量證物。

處理這些現場讓薩克斯感到相當費勁,原因是「魔法師」在每個現場都出現過。她感覺他似乎還在這附近徘徊,讓她不得不經常神經質地停下來,把手按在格洛克的槍把上,回頭查看殺手是不是突然出現在她身後。

仔細搜查,小心背後。

她並沒有看到任何人。但是,斯維特蘭娜·拉斯尼訶夫同樣沒看到殺手就躲在黑色的幕布下面,不知道他已從陰影中悄悄接近她。

托尼·卡爾沃特在走向那隻玩具貓時,也沒看見殺手就躲在巷子里的鏡子後面。

而且,就連謝麗爾·馬斯頓也沒看到「魔法師」的真面目,即使她曾與他面對面。她看到的完全是另一個人,完全沒有察覺這個人心中暗藏的恐怖計畫。

薩克斯在這些不同的地方走格子,用數碼相機拍攝照片,採集現場的指紋和腳印。勘查結束後,她回到集市與羅蘭·貝爾會合。羅蘭已去過醫院,詢問了躺在病床上的謝麗爾·馬斯頓,但他們卻無法採信嫌疑犯對她說過的任何話——「全是謊言!」馬斯頓傷心地說。不過馬斯頓倒是描述了嫌疑犯的相貌,包括一些明顯的疤痕細節。她還回想起他們曾先走到一輛汽車邊,而且也記得那輛車的款式和車牌的前幾位號碼。這真是天大的好消息。只要線索足夠,就至少有一百種追蹤疑犯或車輛的方法。林肯·萊姆還曾替汽車這種東西取了綽號,叫「證物產生器」。

車輛管理所回報有一輛車符合被害人的描述,一輛二〇〇一年出廠的茶色馬自達626,一周前在懷特普萊恩斯 的機場被盜。塞林托對都會區各執法機構發出緊急通知,要求他們所有人協助搜尋這輛汽車;同時,他還派遣警員到被害人遭攻擊地點的附近幾個街區巡查,看看他們是否能找到那輛車,儘管沒有人相信嫌疑犯的那輛車還會留在原地不動。

貝爾對眾人描述了謝麗爾·馬斯頓所受的痛苦折磨,而就在他的話即將告一段落時,有位巡警拿著步話機過來打斷了他。

「貝爾警探嗎?你能再描述一遍那輛車嗎?被疑犯開走的那輛。」

「茶色馬自達,款式是626。車牌號碼是FET237。」

「就是這輛!」這位巡警立刻朝步話機說。接著他又對貝爾和薩克斯說:「我剛接到回報——有一輛巡邏車在中央公園西路上發現這輛車。他們想追上去,但是——我聽他們說——疑犯開車越過安全島衝進公園。巡邏車想跟上去,結果卻堵在安全島上。」

「在中央公園西路上的什麼地方?」薩克斯問。

「九十二街附近。」

「他可能棄車逃跑了。」貝爾說。

「他會棄車的,」薩克斯說,「但他會先把車開到一段距離之外。」她扭頭指向那幾個裝有證物的板條箱。「把這些都送到萊姆那裡。」這句話說完不到十秒鐘,薩克斯便已坐進她那輛卡馬諾跑車,發動引擎,繫上賽車用安全帶,啪嗒一聲將扣環扣上。

「阿米莉亞,等等!」貝爾叫道,「特勤小組的人已經趕過去了。」

但固特異輪胎摩擦地面發出的吱嘎聲和在車後留下的一陣藍色煙霧,是她對貝爾這句話唯一的回答。

薩克斯飛馳在中央公園西路上,向北急駛。她全神貫注地握著方向盤,專心閃避路上的行人、龜爬似的汽車、自行車手和溜旱冰的人。

還有嬰兒車。他們似乎到處都是。天啊,為什麼這些小孩不回家去睡午覺?

她把藍色警示燈甩到車頂,將電源接頭插進點煙器里。明亮的藍光開始旋轉,當她繼續加速向前時,發現自己按喇叭的節奏剛好配合了藍光轉動的頻率。

一個灰色的影子突然出現在她面前。

媽的……她立刻急踩剎車,這輛卡馬諾跑車只差一點點,就撞上了前面那輛突然打算掉頭、價值是她年收入兩倍的高級房車。她避過這輛車,繼續猛踩油門,引擎立刻隆隆地咆哮著發出回應。她控制車速,把時速表指針壓在五十英里以下,直到過了第九十街,待交通狀況稍有好轉,她才把油門踏到了底。

幾秒鐘不到,車速便加到了七十英里。

此時,她丟在副駕駛座上的摩托羅拉步話機中發出嗶剝聲。她騰出一隻手抓起耳機,戴在耳朵上。

「喂?」她直接回答,完全省去了警用步話機必須使用的呼叫方式和代號。

「阿米莉亞?我是羅蘭。」貝爾說,他也一樣沒採用標準通訊規定。

「請說。」

「我們又發現那輛車了。」

「他在哪兒?」她高聲問,聲音壓過了隆隆的引擎聲。

「等等……好了,他開出公園,到了中央公園北路,和一輛卡車發生刮蹭後,繼續逃逸。」

「往哪個方向逃?」

「這……這是不到一分鐘前發生的事。現在他正朝北走。」

「知道了。」

往北想去哈萊姆區嗎?薩克斯心想。哈萊姆區的確有許多條路可以出城,但她認為他不會走那幾條路,因為這些路上都有橋樑,而且大多必須開上高架路,很容易被警方攔截。

最有可能的是,他會在那附近找個沒人的地方棄

上一章目錄+書簽下一頁