正文 第十二章

格里波米諾怎樣叫我們猜謎

我們坐下之後,格里波米諾在它那「穿皮袍的貓」中間怒氣沖沖地向我們說道:

「原來,原來,原來①!」

「酒來,酒來,酒來!」巴奴日咬著牙還嘴。

「一位金髮的年輕姑娘,未曾結婚,腹內即有兒郎,生產未遇痛苦,出世象蛇一樣,生來性情急躁,咬傷母親肋旁。

從此飛於天空,行於地上,高山深谷,四面八方,智慧之友驚奇,認為是人性動蕩。」

「原來,原來!」格里波米諾接著說道:「(你們回答②)這個謎語,馬上告訴我這是什麼!」

「天主在上!「我回答說,「假使我能象你的老前輩維萊斯一樣①,那個天主在上!家裡有一個斯芬克斯的話,那個天主在上!我就可以猜出你的謎了,那個天主在上!不過,那時沒有我,那個天主在上!所以與我無關。」

「原來,原來!」格里波米諾說道,「斯提克斯在上!你既然不想說,原來,原來!我就要叫你認識認識落在路西菲爾的爪子里也比落在我手裡好,原來,原來!你看見我的手沒有?原來,原來!混賬東西!你還說與你無關來證明你不該受罰么?原來,原來!我們的法律和蜘蛛網一樣,小蒼蠅小蝴蝶全跑不了,原來,原來!只有大個的牛虻才能破網而出,原來,原來!所以,我們並不要大盜、暴君,原來,原來!他們太難消化,原來,原來!會把我們撐死的,原來,原來!倒是你們這些天真的小傢伙,原來,原來!魔鬼頭兒會為你們唱彌撒的,原來,原來!」

約翰?戴?安呂米諾爾修士②聽得實在受不了了,說道:

「喂,穿裙子的魔鬼先生,你怎麼要他回答他不知道的事情呢?給你說實話,你還不滿意么?」

「原來,原來!」格里波米諾又說話了,「自從我上任以來,原來,原來!就沒有一個人不先問他就來說話的,原來,原來!是誰把這個傻瓜弄到這裡來的?」

① 原文Orsà是十六世紀一個口頭語,不過or 又有「金子」的意思,作者有意雙關,想叫格里波米諾說:

「金子,金子,金子!」

② 一五六四年版本上無此句。

① 維萊斯:羅馬帝國執政官,生於公元前一一九年,曾以勒索錢財罪名被西賽羅審問,維萊斯以青銅斯芬克斯一隻贈送律師奧爾唐修斯,請為辯護。審訊時,西賽羅令證人供詞,律師說:「我聽不懂他這些謎語。」語尚未了,便聽見有人說:「那太奇怪了,你有了斯芬克斯,還聽不懂么?」見干提理安《論雄辯》第六卷第九十八章,又普魯塔克《偉人傳》有關西賽羅部分。

② 一五六四年版上僅是:「約翰修士」,手寫本上是:「約翰?戴?安脫諾爾」,實際上即約翰?戴?安脫摩爾。

「你胡說!」約翰修士說道,嘴唇綳得死硬。

「原來,原來!等到你該回話的時候,原來,原來!你才有的說,混賬東西!」

「你胡說,」約翰修士說罷之後,不再說話了。

「原來,原來!你以為你是在學院的森林裡①和那些無事可干、探尋真理的人在一起么?原來,原來!我們可不這樣做,原來,原來!在這裡,我要,我要人明白回答他所不知道的。原來,原來!承認做過他未曾做過的。

原來,原來!承認了解未曾學過的。原來,原來!忍受可以使他發瘋的。原來,原來!我們把鵝的毛拔下來,還不許它響一聲②。原來,原來!你是沒有律師替你說話的。原來,原來!我看得很明白!原來,原來!叫你患四日兩頭瘧疾,原來,原來!叫你和瘧疾結婚過一輩子,原來,原來!」

「見你的鬼!」約翰修士說道,「見你的大鬼,小鬼!你想叫出家人結婚么?好,好,我看你是個大異端。」

① 指雅典阿卡德姆斯花園,為最初哲學家聚會之所。

② 指剝削無辜的人,還不許人家抗議。

上一章目錄+書簽下一章