正文 第三十八章

龐大固埃與巴奴日怎樣稱道特裡布萊

巴奴日說道:「以我的靈魂說話,我願意照你的話去做!我彷彿覺著我的大腸鬆通多了,過去是緊塞不通的。正象我們挑選最有智慧的人來處理國家大事一樣,我同意找一個瘋狂透頂的人來決定我的問題。」

龐大固埃說:「我認為特裡布萊就瘋得可以。」巴奴日回答道:

「一個不折不扣、百分之百的瘋子。」

龐大固埃:「一個命中注定的瘋子。」

巴奴日:「一個高等的瘋子。」

龐大固埃:「一個天生的瘋子。」

巴奴日:「一個不多不少、剛剛正好的瘋子。」龐大固埃:「一個天上少有的瘋子。」

巴奴日:「一個地下僅存的瘋子。」

龐大固埃:「一個朱庇特式的①瘋子。」巴奴日:「一個歡樂、嬉戲的瘋子。」

龐大固埃:「一個邁爾古里式的瘋子。」

巴奴日:「一個愉快、逗樂的瘋子。」

龐大固埃:「一個月亮里來的瘋子。」巴奴日:「一個酒糟鼻子的瘋子。」

龐大固埃:「一個行星里來的瘋子。」

巴奴日:「一個戴絨球的瘋子。」

龐大固埃:「一個乖僻的瘋子。」

巴奴日:「一個戴鈴鐺的瘋子。」

龐大固埃:「一個以太里朱諾式的瘋子。」

巴奴日:「一個喜笑貪色的瘋子。」

? .①龐大固埃說道:「古時人把羅馬奎利奴斯節叫作『瘋人節』②,如果有道理,今天在法國就應該創立特裡布萊節。」巴奴日說道:「如果所有的瘋子屁股上都戴屁鞦,屁股就光滑。」

龐大固埃說道:「如果我們談過的、法圖雅③的丈夫、瘋神存在的話,他的父親一定是Bonadies④,他的祖母一定是慈悲之神⑤。」

巴奴日說道:「如果所有的瘋子都走溜花步⑥,雖然特裡布萊的腿彎,每步也可以跨過一『特瓦茲』。我們趕快找他去吧,一定可以聽到精闢的見解,我已經準備聽了。」

龐大固埃說道:「我很想聽聽勃里德瓦的意見。趁我渡過羅亞爾河到米爾蘭格去的時候,叫加巴林到布魯瓦⑦去把特裡布萊請來。」

① 「朱庇特式的」,原文Jovial,亦可解釋「詼諧的」。

① 兩人一唱一和,每人說了一百零四句,語多誨淫,故未一一譯出。

② 「瘋人節」(Stultorum festa)每年二月十七日舉行,見奧維德《節令記》第二卷第五一三至五三二行。

③ 法圖雅:神話中的女瘋神。

④ 拉丁文,意思是「早安,你好」。古希臘有此神。

⑤ 「慈悲之神」,義大利有此神。

⑥ 兩足同時並舉。

⑦ 布魯瓦:當時國王常駐的首都郊區,特裡布萊的出生地。

於是加巴林立刻動身。龐大固埃帶領僕從,攜同巴奴日、愛比斯德蒙、包諾克拉特、約翰修士、冀姆納斯特、里索陶墨等人一齊登程徑向米爾蘭格出發。

上一章目錄+書簽下一章