正文 29

雜言

1

我說凡屬那個最完全的人所中意的,那終究是好的。

2

我說要培養一種偉大的才智,一個偉大的頭腦;如果我曾經發

表過相反的意見,我在此撤銷。

3

我說人類不該佔有人身上的財產;

我說世界上最不發達的人對於他自己或她自也像最發達的人對

他自己或她自己一樣很不平凡。

4

我說凡是自由不從奴役身上抽血的地方,奴役就在那裡從自由

身上抽血,

我在合眾國講美好而崇高的事業這個同,並把它從這裡傳到全

世界。

5

我說人的形態或面貌是如此偉大,它絕不能被描寫得滑稽可

笑;

我說不容許把任何過火的東西當作裝飾品,

凡是不帶裝飾的都是最美的,

而誇張將在你自己的、同樣也在別人的生理學中得到報應;

我說形態清秀的兒童只能在自然形態公開流行和人的面貌與體

形從來不被滑稽化的地方受孕並誕生;

我說天才再也不需要向羅曼司求助了,

(因為事實已公正他說明,一切羅曼司都顯得多麼鄙吝。)

6

我講國土這個字時是毫無所懼的——我不願意要別的國土;

我說討論一切、揭開一切吧——我主張每個問題都公開討論;

我說這個合眾國將沒有救了,如果沒有創新者——沒有言論自

由,沒有願意聽這些言論的耳朵;

並且我宣布那是這個合眾國的一種光榮,即它對來自世世代代

男女的建議、改革、新的觀點和學說都注意傾聽,

每個時代都有它自己的演變過程。

7

我說過多次了,物質和靈魂是偉大的,同時一切決定於肉體;

如今我要反過來,斷言一切都決定於美學和智力。

並斷言批評是偉大的——而優美在一切之中最偉大;

同時我斷言一切決定於精神——精神居統治地位。

8

拿一個男人或女人(無論哪一個——我甚至要挑選最卑微的,)

拿他或她,我現在來把全部的法律闡明,

我說每一種權利,政治上或別的方面的,在與任何人相同的條

件下,都必須對他或她同樣適用。

碎片

最謹慎的人最聰明,

只有不中途停頓的人才能獲勝。

任何事物都像是確定了的,它既然確定了就要生產,並延續下

去。

哪個將軍心裡有了一支好軍隊,他就有了一支好軍隊;

他自得其樂,或者她自得其樂,就是快樂的,

但是我要告訴你,正如你不能由別人孕育一個孩子,你不能靠

別人而快樂。

一個人堂皇地走過,由一大群人簇擁著,

他們全都像征著和平——其中沒有一個士兵或僕人。

一個人堂皇地走過,他已老了,但眼睛尚黑,白髮猶濃,

健康有力是最顯著的特徵,

他的面容像閃電般吸引著每一個它所向的人。三位老人緩緩地

走過,後面跟著另外三個人,再後面又是三個,

他們是美麗的——每三人中的一個挽著旁邊兩個的臂膀,

他們行走時一路散發著芳香。

那張從窗口向外望的哭泣的臉是什麼人的呀?

那張臉上為什麼滿是傷心的淚呀?

它是在哀悼某個宏大的已經幹了的墓地嗎?

它是要澆濕那些墳堆的黃土嗎?

我想從園中那知更鳥的寞里掏出一個鳥蛋,

我想從園子里那老的灌木林中折下一枝醋栗,然後到世界上去

佈道;

你將看到,我不願會見哪怕一個異教徒或藐視者,

你將看到我怎樣向牧師們挑戰並將他們擊倒,

你將看見我拿出一個紅番茄和一顆從海邊撿來的白色圓石來炫

耀。

品行——新鮮的,天然的,豐富的,每一種都是為了他自己或

她自己,

天性與靈魂表現出來了——美國與自由表現出來了——其中有

最好的藝術,

其中有自尊感、清潔、同情,能享有它們的機遇,

其中有體格、智力、信念——足足能指揮一支軍隊,或者寫一

本書——也許還有餘,青年、勞動者、窮人,一點不亞於

其餘的人——也許還勝過其餘的人,

宇宙的財富也不會大於它的財富;

因為在整個宇宙中都沒有什麼能比一個男人或一個女人的日常

行為更動人的東西,在任何場合,在這合眾國的任何一個

州里。

我想我不是孤單地在這兒海濱散步的,

但是那個我覺得同我在一起的人,當我在海邊散步的時刻,

當我傾身注視那朦朧的微光中——那個人已完全消失,

而那些使我煩惱的人卻出現了。

思索

想到那些我出於自己而寫的東西——彷彿那並不是個人簡歷;

想到歷史—一彷彿無論怎樣完整,這樣的東西跟以前的詩比起

來也還是欠完整的;

彷彿那些碎片,各個國家的紀錄,也可能像以前的詩篇一樣持

久;

彷彿這裡並不是所有國家以及所有英雄們的生平的總和。

堅實的嘲諷的滾動著的天體

堅實的、嘲諷的、滾動著的天體喲!

萬物之主,實際的物質喲!我終於接受了你的條件;

對於我全部的理想之夢,以及對於作為愛人和英雄的我,

停止進行實踐的、粗魯的檢驗。

沉浸在戰爭香氣中的

沉浸在戰爭香氣中的——優美的旗喲!

(假使那些需要軍隊、需要艦隊的日子再一次回來,)

來聽你召喚海員和士兵啊!美女般的旗幟喲!

來聽那千百萬個響應者的嚓嚓嚓的腳步聲啊!

他們用歡樂武裝著的那些船隻啊!

來看你跳躍著從高聳的船桅上招呼啊!

來看你俯視著甲板上的士兵啊!

像女人眼睛般的旗幟喲。

不是我的敵人時常侵犯我

不是我的敵人時常侵犯我——我不怕他們傷害我的自尊感;

倒是那些我恣意地愛著的情人——瞧:是他們把我掌管!

瞧!我這個永不設防的、無助的、被剝奪了力量的人喲!

十分可憐地,匍匐在他們的腳邊。

今天,靈魂喲!

今天,靈魂喲!我給你一面奇妙的鏡子;

它長期蒙受著黑暗、污點和陰影——但現在陰影已經過去,污

點已經消失;

..看哪,靈魂喲!它如今是一面潔凈而明亮的鏡子了。

在忠實地把世界上的一切向你顯示。

教訓

有些人只講授關於和平與安全的愜意的功課;

但是我給我所愛的人講授戰爭與死亡,

讓他們準備著隨時迎擊侵略者。

美國,讓我臨走之前唱一支歌

美國,讓我臨走之前唱一支歌。

首先我要歌唱,以喇叭聲的豪邁,

為了你——未來。

我要為你綿綿不絕的民族精神播下一粒種子;

我要修飾你的整體,包括身體與靈魂;

我要指明前方遠處那真正的聯邦,以及它將怎樣完成。

(我努力開闢通向住宅的途徑,

但是我把住宅本身留給將來的人。)

我歌唱信念——以及對策,

因為生活與自然並不只是由於現今才偉大的,

倒是會由於未來的事物而更加偉大,

我就按照那個程式來為你高歌。

在一次間歇之後

(1875 年11 月22 日午夜——土星與火星會合)

在一次間歇,之後,中宵在這裡閱讀,

讓偉大的星辰瞧著——所有獵戶座的星辰都在瞧著,

還有沉默的七曜星——以及土星和赤熱的火星雙雙地瞧著;

沉思著,讀著我自己的詩歌,在一次間歇之後,(如今悲傷與

死亡都熟悉了,)

正要掩合書本時,多麼自豪!多麼高興呀!當我發現它們

那麼出色地經受了死亡與黑夜的考核!

上一章目錄+書簽下一頁