正文 14

各行各業的歌

1

為各行各業唱支歌啊!

在機械和手工勞動中,在農田作業中,我找到了

發展,

並且找到了永恆的意義。

男工和女工喲!

即使一切實用的和裝飾性的教育都從我身上很

好地展示出來了,那又算得了什麼?

即使我像一個主講教師、慈善的業主、聰明的政治家,那又算得了什麼?

即使我對你像個老闆,僱用你並給你工資,那會

使你滿足嗎?

那些學問淵博者,品格高尚者,仁慈者,都是些

常用之詞,

而像我這樣一個人,卻從來不是通常的。

我既不是僕人,也不是主人,

我不一定只要高價,也可以要低價;無論誰欣賞我,我願接受自己的價

格。

我願與你平等相處,你也得平等待我。

如果你站在一個車間里勞動,我也站在同一個車間最靠近的地方,

如果你給你的兄弟或最親愛的朋友送禮。我要求與你的兄弟或最親愛的

朋友一樣,

如果你的情人、丈夫、妻子白天或晚上是受歡迎的,我一定同樣受歡迎,

如果你墮落了,犯罪了,病了,我為了你也會那樣,

如果你還記得你那些愚蠢而非法的行為,難道你以為我就不記得我自己

的愚蠢而非法的行徑?

如果你在進餐時痛飲,我就坐在你餐桌的對面痛飲,

如果你在街上遇到一個生人並且愛上了他或者她,可不,我也時常在街

上遇到生人並愛上他們。

呃,你對你自己是怎麼想的?

你是不是把自己看得有點寒傖?

你是不是把總統看得比你大些?

或者把富人看得比你強?或者有文化的人比你聰明?

(因為你渾身油污或長了膿皰,或者酗過酒,或偷過東西,

或者是你害了病,或得了風濕症,或是個妓女,

或者由於輕薄、無能,或者只因為你不是學者,你的名字從沒在書報上

見過,

所以你就認輸,承認自己總不如別人能永垂不朽?)

2

男人和女人的靈魂啊!我所說的看不見、聽不到、摸不著和沒有觸感的,

並不是你們,

我不是要去辯論贊成或反對你們,並斷定你們是不是活著,

我公開承認你們是誰,即使別人都不承認。

成人、半成人和孩子,這個國家的和每個國家的,在家的和在外的,這

個與那個,我看都一樣,彼此相等,

還有他們後面的或通過他們而來的人。

妻子,她絲毫不亞於丈夫,

女兒,她完全像兒子一樣能行,

母親,她哪方面都與父親相等。

無知者和貧苦者的後裔,學手藝的孩子們,

在農場勞動的小夥子們和在農場勞動的老頭子們。

水手們,商人們,沿海航行者和僑民們,

所有這些人我都看得見,但是更近和更遠的我也同樣看得見,

誰也別想逃避我,誰也逃不過我的眼睛。

我帶來了你們最需要也經常有的東西,

不是金錢、情愛、衣服、飲食、學問,不過是同樣好的東西,

我不派出代理人或中介人,不提供價值代用品,而是提供價值本身。

有個東西是現在和以後永遠會在你們面前出現的,

它不見於書報、祈禱和討論中,它迴避討論和印刷,

它不會被寫進書本,它不在這本書中,

它是為了你們任何人的,它距離你們並不遠於你們的視聽,

它為最近、最普通、最現成的事物所暗示,它始終受它們的挑引。

你們可以閱讀許多種文字,但讀不到關於它的東西,

你們可以讀總統咨文,但從中看不到有關它的事情,

在國務院或財政部的報告中,或者在日報或周刊上,

或者在人口普查和稅收報告里,行情表或任何

存貨賬本里,都毫無蹤影。

3

在高空中浮游的太陽和星辰,

蘋果形的地球和上面的我們,它們的趨向確實有不平凡之處,

但是我不明白它是什麼,除了它是壯麗的,它是幸運,

除了我們在這裡的全部宗旨不是一種投機、戲謔或偵查,

以及那不是一樁運氣好時對我們有利、而不走運時可以使我們失敗的事

情,

也不是什麼由於某種偶然還可以撤回的行徑。

光明與陰影,身體的奇異感覺與人格,極為得意地吞噬一切的貪心,

人的無窮的驕做和擴展,難以言喻的歡樂和苦悶,

一個人在另一個人身上看到的奇蹟,以及那些無時無刻不在發生的奇

跡,

你想它們是為了什麼呢,夥計?

你想它們是為了你的生意或農業勞動,或者是你的商店的盈利?

或者是給你自己造就一個地位,或者給一位紳士或一位太太打發日子?

你認為風景之所以具有實質和形態,是為了要讓人畫入畫里?

或者男人和女人之所以也這樣,是為了讓別人去寫他們,而歌曲是為了

讓人歌唱?

或者地心引力,各種偉大的法則與和諧的結合,以及空氣的流動,都是

為了充當學者們的課題?

或者褐色的土地和深藍的海洋是為了進入地圖和海圖?

或者星星是為了排人星座並獲得奇怪的名字?

或者說種子的萌發只不過為了農業法典或農業本身而已?

舊的制度,這些藝術、圖書館、傳說、收藏品,以及在製造業中傳下來

的技藝,難道我們願意給它們以這麼高的估計?

我們願意高度評價我們的資產和營業嗎?我並不反對,

我對它們的估價高到最高的程度——然後我把一個由女人和男人生的

孩子擺到超過一切估價的地位。

我們覺得我們的聯邦偉大,我們的憲法偉大,

我不是說它們不偉大、不好,因為它們就是那樣啰,

今天我正如你們那樣十分愛它們,

於是我才愛你們,並愛地球上我所有的同夥。

我們認為聖經和宗教是神聖的,——我不說它們並不神聖,

我說它們全是從你們生長出來的,並且還可能再從你們生長,

賦予生命的不是它們,賦予生命的是你們,

它們是從你們長出來的,猶如葉子從樹上生髮,或者樹木從上里長出一

樣。

4

我把全部有過的尊敬都加於你無論誰的一身,

總統是為了你而待在白宮,而不是你為了他待在這裡,

部長們是為了你而在他們的機關工作,而不是你為了他們生存在這裡,

國會為你們每年開一次大會,

法律、法院,每個州的形成,各個城市的憲章,貿易和郵電的來往,都

是為了你。

傾耳細聽吧,親愛的學者們,

教義、政治和文明來自你們,

雕塑和紀念碑,以及任何地方鐫刻著的任何東西都記錄在你們身上,

歷史的要點和統計只要有過記載的如今都在你們身上,神話和故事也是

這樣,

假如你們不是在這裡呼吸行走,那麼它們都會在哪裡呢?

那麼最著名的詩篇也會成為灰燼,講演和戲劇也全是一片虛妄。

一切建築只不過是你們注視它時所賦予它的東西,

(你們想過它是寓於白色和灰色的石頭中嗎?或者是在那些拱門和檐

口的線條里?)

一切音樂都是在你們為樂器所提醒時從你們心中覺悟的東西,

那不是小提琴和短號,不是雙簧管或鼓聲,也不是唱他那美妙的浪漫曲

的男中音歌手的樂譜,也不是男聲合唱或女聲合唱的樂譜,

那是在比它們更近和更遠之處。

5

那麼,一切都會回來嗎?

每個人都能對鏡一瞥就看到那些最好的跡象嗎?沒有更偉大或更豐富

的了?

是不是這一切都同你、同那看不見的靈魂坐在一起呢?

我所提出的這個怪論確實艱奧而新奇,

世俗之物和看不見的靈魂竟是一體。

蓋房、丈量、鋸木板,

干鐵活、吹制玻璃、制鐵釘

上一章目錄+書簽下一頁