看到這裡的時候,柯頓、蘭茜、肖恩和陸華幾乎都屏住了呼吸,他們戰戰兢兢地接著往下看——
(第74頁)馬爾斯聽到我這樣問,從他的神思中走了出來,勉強擠出一個微笑:「拉波特,你對這個很感興趣嗎?」
我點頭道:「我想知道,你是怎麼知道你在夢中所見的那些事情究竟是發生在現今還是未來世界的呢?」
馬爾斯說:「拉波特,這個問題我恐怕無法具體地告訴你。有一些事情可不像傳授別人騎馬的技巧那樣容易表達。我在睡夢中預見未來這種事情,本身就是一種十分奇特、虛幻、不可思議的現象,我自己都不明白是這是怎麼回事。我只能告訴你——因為我畢竟有這麼多年的經歷,雖說還沒到能隨心所欲地想預見什麼就預見什麼的地步,但是也逐漸摸索出了這種『夢境預言』的規律。簡單地說吧,我現在每做一個夢,都能清楚地在夢中感知到——這是發生在哪一年、哪一個地方的事。而且在我睡醒之後,能清楚地記得夢中的內容,以便及時將它記錄下來。另外,再告訴你一件奇特的事吧——似乎我睡覺的具體時間與夢境預言的年份有著很大的關係。」
「啊,這真是太奇妙了!」我驚嘆道。
馬爾斯·巴特有幾分洋洋得意地說:「知道嗎,這一點是連諾查丹瑪斯都無法做到的——他跟我說過,他也能預測到未來世界會發生的種種災難,但他很多時候卻無法得知事件發生的具體年月日,而只能推算出一個模糊的時間段。我想,其中的原因大概是——諾查丹瑪斯什麼事都能預知,而我卻只能預知『災難』這一種事,所以才能在這方面做到比他更精準和正確。實際上,我在和他的談話中,已經發現他對於未來某些重大災難做出了一些錯誤的預言——起碼是時間上的錯誤——當然,我沒有告訴他,因為我不想暴露自己的秘密。」
我更加好奇了,問道:「馬爾斯,你能告訴我嗎?幾百年後的世界究竟是什麼樣的?而未來的世界會發生些什麼樣的大事呢?」
馬爾斯·巴特的臉上浮現出迷茫的神色,他眼睛直視著前方,彷彿目光能穿越時光,直接看到未來。他說:「拉波特,我很難用簡單的語言跟你形容未來的世界究竟是什麼樣的。因為那些千奇百怪的東西我從來沒見過,也根本不知道該怎麼稱呼。我只知道,未來的人幾乎都不騎馬和坐馬車了,他們乘坐一種裝著輪子的鐵盒子,那種東西不用馬來拉車也能開動,並且能快速地奔向遠方……未來的建築也很奇怪,人們幾乎都住在高塔之中。啊,對了,我還在未來世界中看到一種巨大的、鐵皮做成的蛇,它好像只能沿著兩條鐵棍爬行。人們不但不怕這種巨蛇,還競相鑽到它的肚子里去……」
我極有興趣地聽著馬爾斯·巴特跟我介紹未來的世界,彷彿置身於奇妙的童話故事之中。雖然我聽不懂他在說些什麼,但我卻對他所描述的世界充滿嚮往。這天下午,我們在花園中談論了足足四個小時。我得承認,這是我一生中最難忘的一個下午。
(第77頁)馬爾斯兩個月以來都沒有到我家來做過客。我本以為是他在皇宮中事務太過繁忙了,但令我意外的是,當我再一次見到他的時候,他表現出一種相當恐慌的感覺,就像他闖了某種大禍一般。
那天家中只有我一個人。馬爾斯進門之後,連坐下都來不及,便氣喘吁吁地對我說:「拉波特,這一天終於來了……其實我早就算到了的,但是,當它真正到來的時候,我仍然……十分惶恐,我不知道該怎麼辦……我想來找你談談。」
從我認識馬爾斯·巴特這個人那一天起,我就從來沒見過他如此驚慌失措的模樣——這使我意識到肯定有什麼壞事要發生了。我首先迫使自己冷靜下來,並請馬爾斯坐下,再給他倒了杯咖啡後,才問道:「出什麼事了,馬爾斯?別緊張,慢慢說。」
馬爾斯神情驚惶地說:「你記得上次我跟你講過那些事嗎?那天我告訴你,我看到了未來即將發生的一件事……而這件事,現在我已經準確地知道它就會在明天發生!」
我的腦子在一瞬間跳出無數個關於各種可怕災難的幻想,使得我緊張地問道:「是什麼事,馬爾斯?」
他凝視著我說:「國王準備明天召見諾查丹瑪斯進宮。」
顯然我的想像力不足以讓我明白他說的這句話是什麼意思,便問道:「這和你有什麼關係嗎,馬爾斯?」
「噢……」他痛苦地搖著頭說,「國王會親自和諾查丹瑪斯談話。而且,他將會問諾查丹瑪斯一個十分愚蠢而敏感的問題。要命的是,諾查丹瑪斯的回答更加愚蠢!他居然……將實話告訴了國王!國王會被嚇傻的——可問題是,這件事最終的結果是害了我!」
他這一番莫名其妙的話完全讓我聽得雲里霧裡,我問道:「馬爾斯,你能不能說清楚點兒?國王會問諾查丹瑪斯什麼問題?」
馬爾斯·巴特的臉色驟然變得煞白,他連連擺著頭道:「不,不行,這個我絕對不能說,這件事關係到國王的……拉波特,相信我,我不告訴你這件事不但是為了我,也是為了你——如果你知道了這個秘密的話,弄不好會招來殺身之禍的!」
我嚇壞了,我想到了自己的丈夫和兒子,便趕緊說:「那就算了吧,馬爾斯,別把這件事說出來!」
馬爾斯吐出一口氣,說:「當然,我會為你考慮的,我不會把這件事的具體內容說出來,你放心好了。但我仍然希望你能幫我參謀,明天發生這件事的時候我該怎麼辦?」
「你剛才說,國王問了諾查丹瑪斯一個問題後,諾查丹瑪斯把實話告訴了他,結果把國王嚇到了——可我還是不明白,這跟你有什麼關係?」
「聽我說,拉波特,關係就是——國王對諾查丹瑪斯的回答十分不滿,但又無法怪罪於他,因為是國王自己要求諾查丹瑪斯必須說實話的。其結果便是國王對那個回答感到十分恐懼、害怕,但他的不滿和惱怒又無處發泄——在這種情況下,他想到了我,便在諾查丹瑪斯離開之後宣我進殿,要求我為他重新卜算——可是,該死的!我深知諾查丹瑪斯所說的是完全正確的呀!事實上,我早在他之前便知道這個問題的答案了,只是因為國王沒有問到我,我便一直沒說而已。現在,由於諾查丹瑪斯的原因,國王終於問到我這個問題了,我該怎麼回答他,拉波特?」
我小心地試探著回答:「那你……也跟國王實話實說?這樣不行嗎?」
「啊……不!」馬爾斯因激動而大叫道,「拉波特,你不明白這個回答對於國王的重要性!你以為他在這個時候是真的想要讓人替他卜算未來,然後把那他不想聽到的事實告訴他嗎?你錯了,拉波特。國王在諾查丹瑪斯離開之後不到二十分鐘便把我叫到他的面前,只是想聽我說些安慰話而已,如果我也在這個時候把實話告訴他的話,他會怒不可遏地大發雷霆,當場就氣急敗壞地命人將我送上絞架的!」
說到這裡,馬爾斯的聲音哽咽起來,他神情悲哀地說:「如果我死了的話,我那全靠我在皇宮中的俸祿而生活的妻子和孩子……會流落街頭的,她們的命運將無比悲慘……」
我見他黯然神傷,心中也十分難過,自然希望能想到一些辦法來幫他。我仔細回想他剛才說的話,對他說:「馬爾斯,你既然已經預見到了這一切,知道如果將實話告訴國王的話,便會招來殺身之禍——那你就不要告訴他實話呀!你自己都說,國王只是想聽你說些安慰話而已,那你編些好聽的話來把他糊弄過去不就行了嗎?」
這番話一說出,連我自己都嚇了一跳——我居然在教唆皇家占星師怎樣欺騙國王。馬爾斯緩緩抬起頭來,望著我說:「拉波特,你說的這種做法,我又怎麼會沒想過呢?可是,我心裡也十分明白,我這樣做的話,固然能保住性命,而且還能得到國王的歡心。但是,我也將在若干年之後得到懲罰,到時會落得聲名掃地、遭人唾棄的可悲下場。」
我不解地問道:「為什麼呢?」
馬爾斯苦澀地嘆道:「因為時間會檢驗出事實的。很多年後,人們終究會發現,諾查丹瑪斯所說是正確的,而我撒了謊——甚至,他們會認為我不是不說實話,而是根本就沒有本事說准——哎,恐怕我一生的名譽都要毀在這件事上了。」
我勸他道:「你不是說事情的結果會在若干年之後才檢驗出來嗎?那你又何必現在就擔心這麼久之後的事呢?」
馬爾斯神思惘然地說:「可這個『若干年』並不是遙遠的幾十年之後,它並沒有多長的時間……這叫我怎能不擔心呢?」
我們沉默了好一陣之後,我對他說:「馬爾斯,你是在考慮如何在生命和名譽之間作抉擇嗎?你要知道,你的生命並不完全屬於你一個人,你還得為你的妻子和孩子而活——如果我是你的話,會義無反顧地做出選擇的。」
馬爾斯抬起頭來凝視著我,良久之後,他緩緩點著頭說:「拉波特,你說得對。我知道我該怎麼辦了——謝謝你,每次來見你,你都總是能分擔我的憂