正文 第三章

達爾在工作台前,對獵戶座θ12星上的孢子進行分類。這時本·特林的數據板響起了消息提示。特林掃了屏幕一眼,說:「我去拿點咖啡過來。」便轉身出了門。

我做的咖啡有什麼問題嗎?達爾有些疑慮,又開始工作。他來到無畏號已經一周了,一直按照規矩履行著倒咖啡的職責。他一直保持儲藏間的咖啡壺滿著,當實驗室同事的咖啡杯空了的時候他立刻為他們倒滿。他們並不討厭這樣——雖然大多數情況下他們都會自給自足,但偶爾還是很享受有專人服侍的優越感。

這提醒了達爾,他該去看看咖啡壺是不是空了。在這之前凱薩維剛倒過一杯咖啡,達爾想找他問問,是否自己該去做滿新的一壺過來。

他發現實驗室里只剩下他一個人。

「出什麼事了?」他自語道。

實驗室的廊門滑開了,金和艾伯納西艦長走了進來。

達爾站直,行了一個軍禮:「艦長,司令。」

金環視著實驗室:「達爾少尉,你的同事們呢?」

「執行任務去了。」達爾遲疑了一會兒說道。

「那就交給他好了。」艾伯納西說著,徑直向達爾走來。他拿著一個小瓶子,「你知道這是什麼嗎?」他問達爾。

一個小瓶子,達爾想,不過他沒做聲。「一個外星生物樣本。」他說。

「很好。」艾伯納西說著,把樣品瓶遞給他。「你知道,少尉,我們正駛入梅羅維亞星的上空,它充滿了藝術般的奇景,但其上的住民卻著了魔似的反抗著任何種類的醫學治療。」他停了下來,彷彿在等待達爾的反應。

「是的,長官。」達爾反應了過來,給出了艦長期待的回應。

「很不幸,他們正在遭受一場席捲星球的瘟疫,人口也急劇減少。」金接話說,「宇宙聯盟對此非常關注,因為這場瘟疫造成的巨大損失會摧毀他們的文明,令這顆星球墜入黑暗的紀元而無法復興。」

「梅羅維亞星的政府拒絕了宇宙聯盟的一切醫療援助,」艾伯納西說,「所以無畏號被秘密遣往這裡採集病原樣本並研發相應的反細菌藥劑,將其散播入星球上應可以消滅瘟疫。」

反細菌藥劑?達爾尋思著,他們是說疫苗嗎?但他還沒來得及問個究竟,金又開口了。

「我們派了兩人的小隊秘密登陸採集樣品,但在這過程中他們自身也被感染了,」金說,「梅羅維亞瘟疫已經奪走了李少尉的生命。」

「該死的瘟疫將她的肌肉從骨頭上溶解下來。」艾伯納西神色凝重地說。

「另一個感染疫情的船員是克倫斯基上尉。」金說。接著,艾伯納西和金都緊盯著達爾,彷彿要把染病的克倫斯基上尉的恐懼與不幸都施加給他。

「哦,不,」達爾鼓起勇氣說,「克倫斯基可不能死。」

艾伯納西點點頭。「我想你知道手中小瓶子的重要性了,」他說,「用它研製出反細菌藥劑。如果你做到了,就能拯救克倫斯基。」

「還有整個梅羅維亞星。」達爾說。

「對,還有他們。」艾伯納西說,「你有六個小時。」

達爾眨了眨眼:「六個小時?」

艾伯納西點頭:「有什麼問題嗎,先生?」

「時間可不寬裕。」達爾說。

「你在說什麼鬼話!」艾伯納西說,「危在旦夕的可是克倫斯基!如果上帝能在六天里創造宇宙,你也一定能在六個小時內研製出反細菌藥劑!」

「我會儘力的,長官。」達爾說。

「儘力還不夠,」艾伯納西說著,用力攫住達爾的肩膀,「我希望聽到的是你一定辦到!」他激烈地晃著達爾的肩膀。

「我一定辦到。」達爾說。

「謝謝你,迪爾少尉。」艾伯納西說。

「達爾,長官。」達爾糾正道。

「達爾。」艾伯納西重複了一遍,接著轉而與金交談。就如同關上了一個開關,艾伯納西將注意力完全從達爾身上移開了。「快點兒,金,我們得跟德萊茲納司令進行一次超波通訊。沒剩多少時間了。」艾伯納西大步流星地邁出實驗室大門。金跟隨其後,向達爾草草點了個頭。

達爾握著樣品瓶呆立了一會兒,回過神來嘟噥了一句。

「誰能告訴我,這到底是怎麼回事?」

儲藏室的門開了,凱薩維和貝奇走了出來。「他們想幹什麼?」凱薩維問。

「你們又清點庫存去了?」達爾譏諷道。

「我們可沒對你的工作評頭論足。」貝奇說。

「那麼他們到底想幹什麼?」柯林斯突然從外面走進來問道,特林跟在她身後,手裡端著一杯咖啡。

達爾努力控制自己不要衝他們發飆,他冷靜下來,舉起瓶子,「我得研製出對付這東西的反細菌藥劑。」

「反細菌藥劑?」特林問道,「難道不是疫苗嗎?」

「我只是照實重複了他們的命令,」達爾說,「他們只給我六個小時。」

「六小時……」特林不由望向柯林斯。

「嗯,」達爾說,「就算我現在知道所謂的『反細菌藥劑』是什麼,時間也根本不夠。合成疫苗得好幾周。」

「告訴我,達爾,」柯林斯說,「金和艾伯納西在這裡和你交談的時候,是什麼樣的情況?」

「你指的是?」達爾說道。

「他們是迅速到來直接給你下命令,還是羅里吧嗦地說了一堆不關你屁事的廢話?」柯林斯問。

「是說了些廢話。」達爾回答。

「艦長是不是表現得特別戲劇化?」凱薩維問道。

「什麼叫『特別戲劇化』?」達爾問。

「像這樣,」貝奇說著,抓住達爾的雙肩激烈地搖晃,「你在說什麼鬼話!不是試著做!而是去做!」

達爾放好瓶子,免得它被不小心晃出去。「沒錯,正是如此。」

「嗯,這些是他最中意的台詞。」貝奇說著,鬆開雙手。

「我不明白這是什麼意思。」達爾望著他的實驗室同事們。

柯林斯沒有理會達爾的抱怨。「還有一個問題。」她說,「他們要求你必須在六小時內研製出反細菌藥劑的時候,有沒有向你解釋原因?」

「有,」達爾說,「他們說這是能挽救一位上尉生命的最長時限。」

「上尉的名字?」柯林斯問。

「這有什麼關係?」達爾問。

「回答我的問題,少尉。」柯林斯有意提到了達爾的軍銜,一周來這還是第一次。

「那名上尉叫克倫斯基。」達爾回答。

全場一陣沉默。

「原來是那個倒霉鬼。」貝奇說,「他總遭罪,不是嗎。」

凱薩維哼了一聲:「他還算不錯了。」他盯著達爾說,「有別人已經掛了,對吧?」

「一個叫李的少尉已經化成了一攤液體。」達爾回答。

「果然。」凱薩維對貝奇說。

「拜託你們告訴我到底是怎麼回事。」達爾問道。

「該是真相大白的時候了。」特林說著,啜了一口咖啡。

「是啊,」柯林斯向凱薩維點點頭,「傑克,把那東西拿過來。」凱薩維轉了轉眼珠,轉身去了儲藏室。

「至少請告訴我克倫斯基上尉是誰。」達爾說。

「他是艦橋的成員,」特林說,「從技術層面上說,他是個領航員。」

「艦長和金司令官說他是外勤小隊的成員,負責採集生物樣本。」達爾說。

「是這樣沒錯。」特林說。

「他們幹嘛要送個領航員去干那活?」達爾問。

「所以你明白我為什麼要強調『從技術層面上說』了。」特林又啜了一口咖啡。

儲藏室的艙門打開了,凱薩維走了出來,手裡拿著一個小盒子一樣的東西。他把它放到最近的一個閑置充電板上,那個小裝置啟動了。

「這是什麼?」達爾問。

「這是盒子。」凱薩維回答。

「它沒個正式的稱呼嗎?」達爾問。

「大概吧。」凱薩維說。

達爾走向盒子,仔細地觀察了一番,又打開觀察了一下內部。「看上去像個微波爐。」他說。

「並不是。」柯林斯說著,拿起小瓶子遞向達爾。

「那它是什麼?」達爾望著柯林斯。

「是盒子。」

「就叫這個?盒子?」達爾問。

「你願意的話,也可以稱呼它為從一個已經滅絕的智勇雙全的種族那裡獲得設計圖紙而製造出的先進電感式實驗用量子計算機。」柯林斯說。

「這是它的真實身份?」達爾問。

「沒錯,」柯林斯把樣品瓶放到達爾手裡,「把它放到盒子里。」

達爾接過小瓶:「你不讓我製備樣本嗎?」

「通常來說得製備,」柯林斯說,「不過既

上一章目錄+書簽下一頁