第一部 第九章 三船同行

險些使烏爾巴納鎮毀於一旦的突發事件總算過去了。但米蓋爾他們的出發還是又推遲了一天。因為既然兩個法國探險者也有上溯到聖費爾南多之意,和他們同行豈不更好?……為了給兩人點時間休息休息,做做準備工作,他們遂決定第二天再走。

米蓋爾、費里佩和瓦里納斯都覺得這是必要的。而馬夏爾叔侄按說也沒什麼理由不同意。雅克·艾洛赫和熱爾曼·帕泰爾納有自己的船,不會成為任何人的負擔或妨礙。不管馬夏爾怎麼想,三條船一起走肯定更安全。

「再說,別忘了他們還是咱們的同胞呢。」讓對馬夏爾說。

「太年輕了點兒!」馬夏爾搖頭咕噥了一句。

他們的故事聽起來肯定有意思。而當他們得知叔侄二人也是法國人——甚至同是布列塔尼人——,更是急切地講起了自己的經歷。

雅克·艾洛赫現年26歲,布雷斯特人,他曾圓滿完成了好幾次探測任務。這次他奉國民教育部之命對奧里諾科河流域進行考察。他是6個星期前到達該河三角洲的。

年輕人不愧是一名優秀的探險家,勇敢而又審慎,他的耐力和幹勁都已數經考驗,烏黑的頭髮,熱情的眼睛,紅潤的臉龐,高高的個頭,強健的體格,優雅的舉止,他的一切都那麼出眾。他的面容是端莊嚴肅的,又隨時綻放笑容,讓人一見就產生好感。他從不刻意去討人歡心,去裝模作樣或炫耀自己,但人們總是很自然地就喜歡上他。

他的同伴熱爾曼·帕泰爾納,28歲,也是布列塔尼人,被國民教育部委派為他這次考察的助手。他出身於雷恩的一個名門之家,父親是上訴法院推事。帕泰爾納雙親都健在,還有兩個姐妹,身為獨生子的艾洛赫則已父母雙亡,繼承了一筆相當可觀的遺產,可供他專心從事自己熱愛的事業而無後顧之憂。

熱爾曼·帕泰爾納與雅克·艾洛赫是中學同窗,兩個性格迥異,但都具有堅強的意志。艾洛赫去哪兒帕泰爾納就跟到哪兒,絕無半句怨言。他對自然史有濃厚的興趣,對植物學和攝影更是著迷,他拍起照來,就是在槍林彈雨之中也不為所動,鏡頭照樣端得穩穩的,他長得不算英俊,但也絕非醜陋,一個有著聰慧面孔、一天到晚樂呵呵的人怎麼可能醜陋呢?他比艾洛赫個子矮些,身體像鐵打的一樣結實,走起路來不知道什麼叫累,腸胃好得連石頭也能消化,粗茶淡飯甚至餓上幾頓都沒關係,當他聽說雅克·艾洛赫的使命之後,主動要求做他的副手,艾洛赫對他甚為了解。知道自己再也找不到比他更得力,更可信的同伴了。此次這項任務沒有規定期限,完成為止,不僅要對奧里諾科幹流進行考察,還要包括它的支流,甚至連地圖上沒標出的小支流也不能遺漏,考察重點放在中游,直到探險者們所達到的最南端聖費爾南多。

兩個法國青年從奧里諾科河入海口的眾多支流開始,上溯到玻利瓦爾城,又從玻利瓦爾城一路考察到烏爾巴納,他們把船隻和行李留在鎮上,前往河流東邊地區,一個帶著觀測儀和一桿格里納牌內擊鐵、帶排殼器的可連發卡賓槍,另一個背著採集箱外加一桿同一個牌子的好槍,兩人還各有一把手槍別在皮槍套里。

雅克·艾洛赫和熱爾曼·帕泰爾納離開烏爾巴納,前往還不太為人們所了解的瑪塔佩高地。一隊馬坡尤印第安人帶著簡單的宿營工具跟隨著他們。三個多星期之後,他們停止東進,此時距奧里諾科河已有300公里,這期間他們考察了南邊的蘇阿普雷河,北邊的托爾圖加河(也叫夏方榮河),測繪了山志圖和水文圖,採集了不少新的植物標本。15天前他們起程返回烏爾巴納。

歸途中發生了一系列意想不到的危險事件。

首先是兩個年輕人遭到了一夥布拉沃族印第安人的攻擊,他們成群結隊地在內陸遊盪,等他們好不容易打退了印第安人,又只得被迫退回了瑪塔佩高地腳下。在那兒,他們的嚮導及土著隨從帶著他們的東西跑掉了。兩個人只剩了研究工具和武器,別的什麼都沒了。走到離烏爾巴納20里地的時候,他們決定回到鎮上來,路上就吃捕到的獵物,睡在大樹底下,兩人輪流守夜。

48小時之前,一陣地動山搖之後,令人難以置信的烏龜遷徙隊就來到了他們正待的地方。其他野獸被龜群往前趕著跑,將路都堵住了,他們倆被圍在中間怎麼也出不去。於是他們乾脆踩到龜殼上,讓烏龜馱著他們前進——這麼做既安全又有利,因為烏龜也正往奧里諾科河右岸去呢。開始只有一些猴子在他們周圍,可是天大亮之後,在距河岸沒幾里的地方,一些驚慌逃散的猛獸也衝進了龜群。情況變得危急起來,對這些獅、虎、豹要嚴加提防,幾隻猛獸倒在卡賓槍下,而黑壓壓的龜群,彷彿美洲大城市街道上攢動的人流一般,一刻不停地向奧里諾科河逼近,當雅克·艾洛赫和熱爾曼·帕泰爾納打完最後幾發子彈時,透過保護著小鎮的火幕,鎮口的幾間房屋已看得見了,兩個法國人的歷險也就此結束,總算是安然無恙地回來了,而烏爾巴納也免於毀在龜爪之下的噩運,可以說整個事件的結局是圓滿的。

雅克·艾洛赫的講述如上,他並打算改變原定路線。他要和熱爾曼·帕泰爾納一起乘上小船,繼續對奧里諾科河的考察,直到阿塔巴布河上的聖費爾南多。

「直到聖費爾南多?……」馬夏爾中士皺起了眉頭。

「然後再不住前走了。」雅克·艾洛赫回答。

「啊!」

馬夏爾的這一聲「啊」與其說是出於滿意不如說是因為惱火。

讓·德·凱爾默的這個「代理叔叔」真是越來越不近人情了!

讓也講述了自己的故事,不用說,雅克·艾洛赫對讓產生了濃厚的興趣。年僅17歲的孩子就敢於踏上如此危險的旅程。艾洛赫和帕泰爾納都不認識凱爾默上校,但是在布列塔尼的時候他們聽人說起過他的失蹤,命運的安排使他們與這個尋找父親的少年走到了一起……熱爾曼·帕泰爾納對凱爾默家族略有所知,他竭力地想記起來一點兒什麼……。

「讓先生,」故事講完之後雅克·艾洛赫說,「能與您相遇我們感到非常高興,既然我們倆也是去聖費爾南多,那咱們就同行吧。我希望您在聖費爾南多能打聽到凱爾默上校的下落。如果需要我們幫忙的話,儘管說好了。」

少年對同胞表示了謝意,馬夏爾則在心裡嘀咕:

「本來就有三個搞地理的,又來了兩個法國人!……真見鬼!……他們也太……太想幫我們的忙了!……當心……我們一定得當心!」

下午,準備工作就緒,當然這是指第三條船,因為另兩條從早上就已整裝待發。新加入的這條船叫「莫里切」,船老大是巴尼瓦印第安人,名叫帕夏爾,9名印第安船員也都棒得很。兩人重新添置了物件,雅克·艾洛赫一想到在瑪塔佩高地被嚮導偷去的野營用具就不免感到心疼。而對熱爾曼·帕泰爾納來說,保住了自己那裝得滿滿的標本箱就足夠了,他已別無所求。

第二天,8月28日,天一破曉,三條小船就詞別了熱情慷慨的鎮長、馬沙爾先生和烏爾巴納的居民。

可敬的老人再次將少年摟了一摟,他希望當少年和他的父親凱爾默上校在歸途中路過提格拉牧場時能來看看他並在他家住上幾天,老人吻了吻少年的面頰,說:

「加油干,我的好孩子,我的祝福與你同在,願上帝為你指引道路!」

三條船相繼啟航。徐徐颳起的風便利了船的航行,並有逐漸增大的趨勢,船速還可進一步提高。船兒扯起帆,最後一次向烏爾巴納道別,沿著水流較緩的右岸滑行。

從烏爾巴納開始直到聖費爾南多,奧里諾科河幾乎呈一條南北向的直線。兩個鎮分別位於河流的兩個主要轉彎處,兩鎮的經度也相差無幾。所以如果風能持續不斷地趕上順風的話,這段航程將是很迅速的。

三條船共同航行,速度相同,當航道較窄時它們就像盧瓦爾河上的駁船那樣魚貫而行,當航道足夠寬時它們就齊頭並進。

奧里諾科河的河面倒不是不寬,但在烏爾巴納上游,大面積的沙堆堵塞了河道。這個季節,由於河水的上漲,沙堆大部分浸在了水中,只露出中間最高的一塊,長著綠油油的野草,成了水中的座座小島,這時船就只能小心地繞行其中,這些沙島將河面隔成了4條水道,而在旱季就只有兩條水道可通航了。

每當船與船之間相距幾米時,兩船的乘客就搭起話來,讓是有問必答,大家談論最多的是尋找凱爾默上校,以及成功的可能性,雅克·艾洛赫不住地給少年打氣鼓勁兒。

熱爾曼·帕泰爾納則早早在「莫里切」船頭架好了相機,一發現值得一拍的景色,馬上進行快鏡攝影。

談話並不只是在「莫里切」與「加里內塔」之間進行,兩個法國青年對米蓋爾、費里佩和瓦里納斯的考察工作也很感興趣。他們不時聽見三位地理學家的熱烈討論,當他們在途中觀察到新的現象,並認為能增強自己的論點時,那副激動勁兒就更不用提

上一章目錄+書簽下一頁