第二部 第七章 科克7個月

來到芒斯特省的首府科克,難道小把戲就能開始發財嗎?這座城市在愛爾蘭列第三位,是商埠,工業城,也是文學中心。然而,文學、工業、貿易,這三個向人的活動敞開的領域,對一個剛入世的11歲的孩子又有什麼幫助呢?他來到這裡,無非加入窮人的行列,不就是擴大麇集在聯合王國海濱城市的窮人數目嗎?

小把戲要來科克,他就到科克了,可是這裡的條件呢,老實說,對他實現來來的計畫並不利。從前,當他在戈爾韋海灘遊盪的時候,他那年幼的想像力活躍起來,對貿易發生極大的興趣。從別的國家買貨物運回來,到自己的國家再出手……多美好的夢想!真的,他一離開特林戈爾堡,就考慮這個問題。多尼戈爾救濟院的一個孩子,若想成為一艘結實的大船的船長,從一個大陸航行到另一個大陸,那他就必須先到快帆船或漿帆船上當見習水手,經過一段時間,再到遠洋貨船上當實習水手、水手、水手長、大副、船!現在,有保伯和伯爾克這樣的累贅,他怎麼能考慮到船上幹活兒呢?……他若是拋下他們倆,那麼他們怎麼辦呢?……既然他救了可憐的保伯的命——當然是由伯爾克幫著救的——那麼他就有責任保障他活命。

次日,小把戲就把店主討價還價,要租下只放一張乾草床墊的破屋子。向前跨一大步。如果說我們的主人公還沒有傢具的話,那麼以後會配置的。講好破屋的租金:兩便士,每天早晨必須付錢。至於吃飯,保伯、伯爾克和他就隨意了——偶然廚房,隨遇飯館。等太陽一驅散天邊的霧氣,他們三個就出門了。

「船呢?……」保伯問道。

「什麼船?……」

「你向我保證說能看到……」

「等我們到河邊的。」

他們沿著相當寬又相當寒酸的郊區大街,去尋找船舶。他們進一家麵包店,買了一個大圓麵包。伯爾克好辦,無需惦念,它已經在大街兩旁的垃圾堆里解決了問題。

利河兩條河汊夾住科克城,碼頭上看到幾隻船,但那不是大海船,不是能穿越聖喬治運河或愛爾蘭海,再橫渡大西洋的那種大船。

其實,真正的港口在下游,具體說來在昆斯敦,舊稱考斯,坐落在科克灣;有快速渡船,從利河灣直到海上。

小把戲拉著保伯的手,一道進入城區。

城市建在河灣最大的島上,有好幾座橋樑與岩邊相接。上游和下游的其他島子,都修成散步的場所和花園——散步的場所樹蔭很濃,那些花園也一片蔥綠。城中聳立不少古建築:一座看不出風格的大教堂,它的鐘樓十分古老,還有聖母教堂、聖帕特里克教堂。愛爾蘭城市絕不缺教堂,也不缺孤兒院、救濟院和貧民習藝所。在綠寶石的國度,總是有大量的信徒,也總是有大量的窮人。至於說回到一所濟貧院去,哪怕只是這樣想一想,小把戲也不禁憎惡和恐懼。女王學校建築很華麗,他非常喜歡。可是要進入那所學校,必須掌握到的知識,而不是讀寫算。

城區各街道相當忙碌,那是清晨就幹活的人在忙碌,商店開門,從宅寓的大門走出一個個女僕,她們手中拿著掃把,或者胳臂翱著籃子,車輛在街上行駛,流動小販推著貨車叫賣,市場上堆積的食物,足夠10萬居民吃的,包括昆斯敦的居民在內。穿過工商業街區,能看到皮革廠、造紙廠、呢絨廠、燒酒廠、啤酒廠等。絲毫還沒有海港的特點。

小把戲和保伯愉快地散了一回步,便來到一座宏偉的建築旁邊,坐到一張石椅上休息。這地方能聞到生意的氣味:腌肉、刺鼻的香料、殖民地產品,以及黃油。須知科克不僅在聯合王國,而且在全世界,是最活躍的黃油市場。小把戲敞開心胸,呼吸這自身繁殖的細胞的混雜氣味。

建築物聳立在利河兩股水的匯合點上,合流的利河注入海灣。從匯合點起,河上就沒有橋了,河道完全疏淡,從科克到昆斯敦這段水域自由航行。

保伯問過「船呢?」之後,現在又高聲問道:

「大海呢?……」

是啊……大哥哥向他保證能看到的大海……

「大海……還在遠處,保伯!我想,早晚我們會到那裡的。」

的確,只要乘上在河灣兜攬生意的快速渡船,就能駛到大海。這既省時又省力。兩個座位的船並不貴,不過幾便士。頭一天就可以開開眼,而且伯爾克分文不收。

小把戲坐在這隻船上,快速駛過利河這段水路,簡直樂不可支。他又想皮博恩那貴族之家,他們參觀的瓦朗蒂亞島周圍,則是荒涼的大海。而這裡景象完全不同,遇到許多船隻,各種噸位的都有。河兩岸大商店、浴場、建築工地一個接一個,兩個孩子坐在船頭目不暇接。

他們終於到達昆斯敦,一座美麗的港口,南北長八九英里,東西寬6英里。

「這就是大海啦?……」保伯問道。

「不……只是一小塊。」小把戲回答。

「還要大得多嗎?……」

「對!……望不到邊的。」

可是,渡船到昆斯敦就不往前行駛了。保伯沒有看到他特別想看的大海。

真的,各種各樣的船有數百隻,既有遠洋貨輪,也有近海船舶。這是不言而喻的,昆斯敦既是中轉港,又是近海港。英美遠洋貨輪從美國啟航,將急件卸到這裡,再由汽船分送到倫敦、利物浦、加的夫、紐卡斯、格拉斯哥、米爾福德,以及聯合王國其他港口,總之航運繁忙,算起來有上百萬噸。

保伯還問船隻!……看吧!他絕想像不到竟能有這麼多船,這也出乎小把戲的意外:靠岸的、停泊的、進港的、出港聽,有的從海外各國駛來,有的要駛往遙遠的國度,有的鼓鼓的風帆上掛著漂亮的航燈,有的馬力巨大的螺旋槳攪動科克灣的海面。

保伯睜大眼睛,觀看海灣的熱鬧景象,而小把戲面對展現在眼前的繁忙商運,則不禁想到一船船滿載的貨物:棉花包、羊毛包、葡萄酒桶、烈性燒酒桶、白糖袋、咖啡桶,心裡琢磨這些貨物總是買進賣出……這就是做生意……

然而,在昆斯敦碼頭上逗留有什麼用呢,唉!這裡展示那麼多財富,也展示那麼多窮困。那些「mudlarks」,即窮孩子和老太婆,一幫一幫的,在落潮露出的水坑裡摸索;那些不幸的人,在街頭巷尾同狗爭奪垃圾……

小把戲和保伯又乘渡船返回科克。這趟遊玩當然十分開心,但是也很費錢。第二天得想法兒多掙點兒,少花點兒,否則那幾枚寶貴的金幣,就會像拿在手中冰塊一樣融化了。眼下,最好還躺在客棧的破床上睡大覺,他們就是這樣做的。

小把戲加上他的朋友保伯,到達科克之後,半年,是怎麼生活過來的,就不必詳細敘述了。冬季又漫長又寒冷,對於沒有挨餓受凍慣了的孩子,也許是很悲慘的。生活所迫,11歲就成了大人,如果說從前在悍婆里,他吃不上什麼,現在也吃不飽,「從孩提時活下來」 ,那麼,他跟保伯也活下來了。不止一次,他們在晚上只分吃一個雞蛋,拿麵包輪流蘸一蘸。然而,他們從不乞求施捨。保伯明白了乞討是可恥的。他們尋找差使,送個信兒,指點貨車去貨站,幫下火車的旅客扛扛不太重的行李,等等……

小把戲要竭力節省他在特林戈爾堡掙的工錢所餘下來的。然而,剛到科克不久,他就不得先花掉一大筆。不是應當給保伯買衣服和鞋嗎?13先令買「一套」新衣裳,全新的!保伯穿上該有多高興啊!大哥哥穿得還挺體面,他再光頭赤腳,穿著破衣爛衫就不適合了。一花掉這筆錢,他們就只能靠每天想法掙的幾便士生活了。他們空著肚子,到挺羨慕伯爾克的,它東尋西找,總能發現點吃的。

「我倒希望是條狗!……」保伯說道。

「你吃東西還真沒有挑揀!」小把戲說了他一句。

至於客棧的房錢,從來沒有拖欠,因此,老闆對這兩個孩子挺感興趣,不時送給他們一大碗熱湯……自不待言,他們接受時不必臉紅。

買了第一批東西之後,還剩下兩英鎊,小把戲堅持留著不花,就是總等待時機「投入在生意上」。這是他的措辭。保伯一聽他這樣講,總是睜大眼睛。於是,小把戲就向他解釋說,做生意就是把東西便宜買來,再貴了賣出去。

「是吃的東西嗎?……」保伯問道。

「那要看情況,有吃的東西,也有不能吃的東西。」

「我還是喜歡吃的東西……」

「為什麼,保伯?」

「因為買不掉的時候,至少還可以自己吃呀!」

「嘿!保伯,你對生意還挺開竅!關鍵是選准要買的東西,最後總能賣出,得到利潤。」

我們的主人公每天想的就這事兒,有時也試探試探,以便增強信心。信紙、鉛筆、火柴他若是試著賣這類東西,由於競爭多,就掙不了什麼錢,賣報更好些,他和保伯停在火車站附近,那麼引人注目,樣子那麼乖,又那麼熱情地推薦,行人總忍不住買他們的報紙、鐵路手冊、時刻表等一些便宜的小冊子

上一章目錄+書簽下一頁