馬克卡蒂全家多高興啊!帕特回來了,年輕的海員回到凱爾文農場,全家團圓,三兄弟歡聚在同一張餐桌,祖母同孫子相聚,馬丁和馬丁娜同所有孩子相聚!
而且,看來今年收成又不錯。飼草豐收了,農作物產量也不會低。馬鈴薯,神聖的馬鈴薯,從地城裡漲出來,露出淡黃色和淡紅色!那是現成的麵包;只要煮一煮,放在最簡陋的爐灶炭火灰中烤一烤,就能吃了。
首先,馬丁娜問帕特:
「我的孩子,你回到家能呆上一年吧?」
「不行,媽,只呆6個星期。我那是個好職業,不想放棄……過6星期,我就得返回利物浦,重新登上監護人號……」
「只6星期!」老祖母咕噥一聲。
「對,不過,這回是去當水手長,一條大船上的水手長,那可是個人物……」
「好哇,帕特,帕特!」馬道克說著,親熱地緊緊握住兄弟的手。
「在我動身的那天之前,」年輕的海員又說道,「家裡若是需要兩條結實的胳膊,就用我的。」
「這我們不拒絕。」馬丁先生答道。
這天,帕特剛認識他嫂子凱蒂:他哥哥是在他上次遠航啟程之後結婚的。他非常高興,看出嫂子是個出色的女人,甚至認為應當感謝嫂子——在他返回船上之前——給他添個侄兒,——添個侄女也行。他樂得能當上叔叔,並擁抱了凱蒂,把她當作在他遠航時來到家的一個姐姐。
可想而知,小把戲看著這種激動的場面,不會無動於衷。他雖然呆在大房間的角落裡,卻從內心裡分享這種喜悅。現在也輪到他上前見面,況且,他不已經是家裡人了嗎?他們向帕特講了小把戲的身世。誠實的小夥子聽了很受感動。從此兩個人成了好朋友。
「還別說,」年輕的海員重複道,「我看見他拿著我的行李包逃跑,就把他當成小偷啦!他差一點兒挨幾巴掌……」
「哦!您給我幾巴掌,」小把戲回答,「肯定打不疼我,因為我什麼也沒有偷您的。」
他這樣說著,注意看帕特。這是個強壯的小夥子,身體十分健壯,一副果敢的神情,顯得很爽快,由於風吹日晒,面孔發黑了。在小把戲的心目中,一名海員,就是個重要人物……是個特殊的人……一位航海的先生。他完全理解,老祖母特別喜愛帕特,拉著他的手不放,彷彿不讓他急著離開他們!……
自不待言,在頭一段時間,帕特講述他的遭遇,解釋為什麼這麼久沒有音信——實在太久了,讓人以為他回不來了。他還真險些再也回不了家園。監護人號航行在南半球海域,在印度一個海島上觸礁。船上遇難的人只好上了一個荒島,遠離航線,無法跟外界聯繫,困了13個月之久。大家齊心協力,終於又讓修復的監護人號下水了。船和貨物全保住了。帕特又勇敢又肯干,表現十分出色,因此,利物浦的馬爾卡德公司接受船長的提名,在下次橫渡太平洋的航行中,任命帕特為水手長。現在萬事如意。
第二天,凱爾文農場的全體人員又下地幹活,顯而易見,代替得病的短工,是一把幹勁十足的好手。
9月份到了,正是秋忙季節。如果說像往年一樣,小麥產量不高,可是黑麥、大麥和燕麥豐收了。毫無疑問,1878年是一個好年景。收租的人若是著急,聖誕節之前就可以前來,他們會用現金如數交付。儲備的糧草足可以過冬。話又說回來,馬丁·馬克卡蒂未能擴大積蓄,他靠勞動能保證現實生活,卻不能保證將來。愛爾蘭佃農的未來,總受變幻莫測的氣候的擺布。這是馬道克始終關切的問題。因此,他對這種社會狀況的仇恨也與日俱增,最終要爭取廢除封建地主制,以分期付款的方式將土地歸還給農民。
「要有信心!」凱蒂一再對他說。
馬道克只是注視他而不回答。
就在當月9號,急切盼望的事件發生了,這是凱爾文農場的大喜日子。凱蒂卧床不久,就產下一個女嬰。所有人興高采烈!這嬰兒就像天使,鼓著翅膀從窗戶進入大房間。祖母和馬丁娜都爭著搶著抱。馬道克親著他的孩子,臉上漾起幸福的笑容。他的兩個兄弟也都特別喜愛這個侄女兒。這不是家族大樹的主枝,凱蒂·馬道克這枝結出的頭一個果實嗎?但願另外兩校也同樣結出果實。年輕的母親受到多麼熱烈的祝賀、百般的疼愛和照顧啊!激動得流下多少眼淚啊!……就好像這嬰兒出生之前,這所住宅是空的!
至於我們這個小男孩,他得到允許吻一下新生嬰兒時,從來沒有像這樣激動。
家裡誰也不會懷疑,一等凱蒂能夠參加,這事兒就要慶祝一番。沒用多久就可以操辦了。再說,這計畫也很簡單。在西爾通教堂給孩子洗禮儀式結束之後,本堂神甫和馬丁先生的幾個朋友,有五、六個人吧,都是毗鄰的佃戶,兩三英里的路程不在乎,大家在凱爾文農場聚會。午餐已經備好,既豐盛又富有營養。這些淳樸的人很高興來參加喜宴,跟這正派的家庭同樂。全家人尤為欣悅的是,帕特也在,因為到9月底他就要動身去利物浦了。毫無疑問,掌管生育的女神盧喀那 ,把事情安排得十分妥善。如果當初她不是可惡的異教徒,那麼他們就會點一支香燭敬獻給她。
首先要決定一件事:給孩子起什麼名字?
老祖母提議叫貞妮,這個建議沒遇到絲毫異議,挑選教母也很順利。大家都確信老人樂意當教母,便異口同聲向她提出來:不錯,從老祖母到曾孫女,四世同堂;教母最好能靠得住,至少在教女童年時期。不過,在這件事情上,首先考慮的是感情問題,其他問題都在其次:這位老婦人彷彿又恢複了母愛,當大家鄭重其事地向她提出來的時候,她立刻感動得流下淚來。
教父呢?……唔!有待解決!這事兒進展可沒這麼快。找個外人?……聯想都不要想,家裡有兩個兄弟呢,也就是說有兩個叔父,帕特和西姆,都爭取當教父這份榮譽。可是,指定這個,那個又不高興。當然,帕特是西姆的哥哥,在對峙局面中佔先。但他是個海員,一生大部分時間在海上,怎麼可能監護他的教女呢?……他明白這一點,儘管有點傷心,還是把機會讓給西姆。
這時,老祖母倒有了個主意,出乎所有人的意料。不管怎麼說,她有權指定一個合她意的教父。喏!她指定小把戲!
什麼!這個收養的孩子,這個沒人知道家庭的孤兒?
這樣合適嗎?……當然,大家知道他聰明、勤勞、忠誠……他受到農場所有人的喜愛,欽佩和讚賞……但畢竟……小把戲!……況且,他還只有七歲半,當教父未免小了點兒。
「沒關係,」祖母說,「他太小,我太老,這就相互補償了。」
的確,如果說教父還不到8歲,那麼教母卻有76歲了,二人加起來84歲。老祖母振振有詞;平均每人才42歲……
「正是年富力強。」她又補充道。
可以想見,儘管每人都想取悅於她,可是她的提議卻需三思。大家徵求年輕母親的意見,她倒覺得沒有什麼不妥,因為,她對小把戲有一種近乎母愛的感情。然而,馬丁先生和馬丁娜頗犯躊躇,主要考慮這孩子是在利默里克墓地撿到的,沒有查出身世,也不知其父母是誰。
這工夫,馬道克干預進來,做出決斷,他說小把戲的智力明顯超過年齡,凡事認真勤肯,這能從他額頭上看出來,也就是說他將會有出息,鑒於這些理由,馬道克決定下來。
「你願意嗎?……」他問小把戲。
「願意,馬道克先生。」小把戲回答。
他回答得很乾脆,使每個人都感到驚訝。勿庸置疑,他有責任感,能對他的教女前途負責。
9月26日,天剛一亮,大家就準備參加儀式,全換上節日服裝,婦女乘車,男人步行,歡歡喜喜前往西爾通鄉。
然而,他們一到教堂,就碰到一個難題,誰也沒有料到,是本堂神甫提出來的。
他問選中誰當新生嬰兒的教父。
「小把戲。」馬道克回答。
「他多大年齡?……」
「7歲半。」
「7歲半?……小了點兒……不過,這沒有什麼妨礙。告訴我,我想,除了小把戲,他還有名字吧?」
「神甫先生,我們不知道他有別的名字。」老祖母回答。
「沒有別的名字?」神甫重複問道。
他又轉向小男孩,問道:
「你應當有個洗禮的名字吧?」
「沒有,本堂神甫先生。」
「哦,是這樣!我的孩子,是出什麼意外,你從來就沒有洗禮?……」
是意外還是別有緣故,在這件事上可以肯定,小把戲提供不了任何情況。在他的記憶里,沒有一點這種洗禮儀式的印象。而馬克卡蒂一家人十分虔誠,遵守教規,卻還沒有解決這個問題。實在令人奇怪。事實如此,誰也沒有想到這個事兒。
小把戲一時呆若木雞非常尷尬,他以為這是不可逾越的障