正文 第三章 愛里巨峰

次日黎明,伊里亞斯·斯密斯和我離開莫干頓。我們順著聖卡托巴河左岸的一條彎曲小徑來到歡樂田園村。由響導:三十歲的哈里·霍恩以及二十五歲的詹姆斯·布拉克伴行。兩人都是本地人,在那些攀登藍嶺山脈和坎伯蘭山脈頂峰的旅遊者中一向深受信賴,因而也總是應接不暇。

由兩匹體健膘肥的馬兒拖拉的一輛輕便馬車載著我們來到藍嶺山腳。馬車上運裝載著足夠二、三天用的食用補給品,如果缺少這些物品此行一定難以繼續。斯密斯先生殷切好客,為我們準備了充足的肉食和飲料。至於水,我們將極其容易地從山泉中各取所需;因為在春季,這一地區一向大雨滂沱動,是對精神東西的反映。如客觀唯心主義認為認識是神的,致使泉水量更加豐富。

沒有必要詳述莫干頓市長為了狩獵,還隨身攜帶了一支長槍以及獵犬尼斯柯。這條獵犬在馬車四周歡快地蹦跳不停。不過,當我們要真正開始攀登時,尼斯柯將留在斯密斯先生的威爾登農莊,它不大可能跟隨我們沿著峭壁跨過山口登上峰頂。

天氣晴朗,在四月的清晨,清新的空氣仍然帶有些許涼意。幾片羊毛般柔美的雲朵在一陣越過狹長平原的從遙遠的大西洋吹來的微風驅趕下,從我們的頭頂上空飄過。太陽不時地探出頭,使田野上那嫩綠的草木顯得分外可愛誘人。

我們所經過的森林洋溢著一片生機,松鼠、田鼠,色彩鮮明的鳥兒從我們的馬車前奔過鼴鼠步履匆匆,蹦跳而過,他們的腹袋中裝著幼鼠。各種各樣的鳥兒在榕樹、松樹以及杜鵑花枝葉上停立,枝葉林木長勢繁茂,它們所形成的林叢簡直讓人無法穿行。

當日傍晚,我們到達歡樂田園村。我們同村長,斯密斯先生的一個至友度過了舒適的一夜。歡樂田園不過是一個小村子;不過,村長對我們的款待卻格外熱情、大方。我們在他可愛溫馨座落在山毛櫸樹濃蔭下的家中美美地吃了晚餐。

話題自然轉向我們試圖進入愛里巨峰腹地探查一事。「這件事值得一試,」主人說,「如果我們不能查明隱藏在那兒的神秘怪事如何發生,我們的百姓就將永遠心緒不寧。」

我問,「在愛里巨峰上空出現過那次火患之後最近有何新的情況?」

「沒什麼事發生過,斯特拉克先生。從歡樂田園我們能夠清楚地眺望山峰全景。我們沒聽到任何可疑的聲響。沒有看見過任何一塊火星升起。倘若有一夥妖魔曾在那兒躲藏,他們一定在飽餐一頓以後,飛到其它地方去躲藏了。」

「妖魔!」斯密斯先生叫起來。「我希望,如果他們真的在那兒經過,應該把他們的一些所有物留下來,比如蹄屑或者角或者尾巴。咱們一定要把這些東西找出來。」

次日,即在四月二十九日,我們在黎明時又出發了。我們指望在傍晚時分抵達位於愛里巨峰山腳下的威爾頓農莊。這兒的村野景色同我們所經之處並無什麼不同,只不過,越往上走,路徑越變得險峻。森林和沼澤地交替出現,當我們越向高處走,由於被太陽光所照射發生的蒸發作用,沼澤地越來越稀疏。這一帶的農舍也越來越分散,也有幾個小村莊在山毛櫸樹蔭下若隱若現,通向卡托巴河的數條有豐足流水的溪流,蜿蜒地從孤零零的幾個農莊流過。

「可以見到小一些的鳥和小野獸,不過其數量也更多。我真想讓我的獵槍派上用場。」斯密斯先生說,「帶著尼斯柯下車。這是我生平第一次路過這兒時沒有在山鶉和野兔身上去碰碰運氣。這些野物還不知道我的厲害。不過,不是因為咱們給養充足,因為咱們今天追逐的目標更重要。咱們追逐的是神秘之謎。」

「但願咱們如願以償。」我補充說,「咱們不會空手而歸。」

中午時分,藍嶺山脈離我們只有6英里,在晴朗澄清的天空陪襯下,峰頂的輪廓格外清晰。山腳下林木茂密但到峰頂便越來越稀疏,甚至光禿,只可見到生長受到阻礙的長青植物。在峰頂,樹木矮小稀疏,甚至自然地扭曲,使由岩石形成的峰頂顯得特別怪異。山脊此起彼伏,奇峰隨處可見。在我們的右邊,黑頂峰,大約七千英尺高,高高地揚起它那奇大的頭,不時地在雲霧中閃現。

「斯密斯先生,你登上過黑頂山峰頂?」我問。

「沒有,」他回答。「不過,我聽人說過,攀登極其困難。有幾位登山者曾經登上山,可他們說,從那兒看不見愛里巨峰。」

「也許,」我說,「天公不作美。」

「斯特拉克先生,恰恰相反,那兒的天氣特別晴朗,不過,山頂所在的愛里巨峰山壁特別高聳,它把腹地全給遮住了。」

「登山,」斯密斯先生大聲說,「我一定要登上任何人從沒登過的,甚至眺望過的峰頂,」

的確,那一天,愛里巨峰顯得格外寧靜、肅穆。我們眺望它時,峰頂上既沒有雲彩也沒有火光。

五點,登山探險隊在威爾頓農場停下,佃戶們熱情地迎接他們的主人。農民們要我們放心,一段時期以來,愛里巨峰附近沒有出現過任何異樣的現象。我們同農莊的所有佃戶在一張木桌上進餐。當晚,我們睡得很香,完全沒有被難以預料的或許要發生的事所困擾。

次日,在天亮以前,我們出發準備登山。愛里巨峰峰頂不會超過五千英尺。愛里巨峰的這一海拔高度卻已高於阿勒卡尼山脈在這一地區的高度。我們已行進到海拔三千米高的高度,不過,並不因為攀登而感到太疲憊。只需再過幾小時,我們就能到達峰頂山口。當然,定會遇到困難,得攀登陡峭山谷、山脊上的斷裂處一定會使攀登變得更艱苦,甚至不得不冒著危險另覓它徑。對於我們來說,諸多未曾預料的情況都可能發生,而正是這激勵我們繼續攀登,正如我已說過的,我們的響導就此而言並不比我們知道的更多。我所擔心的當然是愛里巨峰根本不可攀登的報道。不過,這種說法還未被證實。而且,我們最近才獲知,一塊巨石從山脊滾落在石壁上留下了一道裂口處。

「不管怎麼說,」斯密斯先生點燃了第一支煙捲,每天他要吸二十多支,「我們的攀登還算順利,無論這次攀登要花費多少時間。」

「斯密斯先生,無論如何,」我打斷他的活「你和我都決心要堅持到最後。」

「下定決心,斯特拉克先生。」

「我的上司要求我一定要不惜一切獲取愛里巨峰這個怪物的秘密所在。」

「不管願意與否,咱們都要做到這一點。」斯密斯先生髮誓,「以上天作為見證人,即使咱們不得不把這山峰從裡到外搜查一遍。」

「那麼,憎況可能是,」我說,「咱們的探險得延長,不僅只是一天時間,有必要保護好給養品。」

「斯特拉克先生,這不難;我們的響導的登山背包里準備了足夠二天的食物,再說,我們自己也隨身攜帶著食品。而且,雖然我已將我那機靈勇敢的尼斯柯留在農莊,但我還有槍。森林裡以及山下峽谷中有足夠多的獵物可捕獲。在山頂,咱們還可以尋覓到一個火堆來煮熟食物,已經有火了。」

「已經有火,斯密斯先生,真的嗎?」

「斯特拉克先生,這還用問?我是說這些火焰!這些熊熊火焰,它們可把百姓給嚇壞了,難道這些火焰所發出的火光已完全冷卻?是否在火灰下沒有任何火花留下來?而且,在這種情況下,難道這真是一個火山口?難道這火山已完全熄滅,咱們找不到任何餘燼燃屑?如果沒有足夠的火,甚至煮不熟一隻雞蛋或烤熟一個馬鈴薯,將會證明,這不過是匹死火山。咱們等著瞧,我得再說一遍,咱們等著瞧!」

這種對探查的看法,坦率他說,我並不以為然。對於愛里巨峰的探險,我自有主見。如果被證明它沒有危害性,我會將此公之於眾,百姓將會如釋重負。不過,說心裡話,我應該承認,我懷有一種由好奇心這惡魔所驅使的天生願望,為了我自己,也為了完成這一使命能給我帶來的聲譽,如果愛里巨峰被證明確是最不可思議的一些現象發生的焦點,我也將會感到欣慰——我的使命正是要揭示這些現象存在的根源。

我們的攀登就在這種動機下開始進行。兩位響導走在前面,去尋找最省力可行的路徑。伊里亞斯·斯密斯和我悠然自得地尾隨著他倆。我們登上了夾在岩石和樹林中的一條狹窄但並不十分陡峭的峽口。一條小溪在我們腳下緩緩流淌。雨季期間或者在一場大雨之後,水必定順著岩石匯入喧嚷的小瀑布。不過,小瀑布顯然只是由雨水所形成的,因為此刻我們根本找不到它的源流。它絕不可能是發自在愛里巨峰某處湖泊的出口處。

攀登後一小時,山坡越來越陡,我們不得不停下,一會兒向右,一會兒向左,行進速度大大受阻。不過,我們在峽谷中難以移動一步,它那絕壁似的山坡根本無法立足。我們不可能在日落前到達山頂。

「挺往!」斯密斯先生大聲說,停下來吸口氣,「我才明白,為何攀登愛里巨峰的人這樣少,特別少,據我所知還沒有誰登上過山。」

「問題在於,」我回

上一章目錄+書簽下一頁