上篇 海上歷險記 第十八章 不幸的結果

眼看天就要亮了,他們一直盼望的目的地今天晚上就會到達,這是4月18號!

雖然一直硬撐著,但惠爾頓夫人已經疲憊不堪,不可能再在這種困難的條件下繼續前進了。對一位婦女來說,十二個晝夜的跋涉與露宿,即使像惠爾頓夫人這樣意志堅強的婦女,也會精疲力盡的。

更糟的是,小亞克的病越來越重。他間歇性寒熱發作時兩頰緋紅,退燒後又變得非常蒼白,看了真讓人難受。

惠爾頓夫人憂心忡忡,一分鐘也不敢離開孩子,即使娜安抱著也不行。她一直抱著小亞克,讓他半躺在自己的懷裡。

由於缺少最起碼的醫療條件,小亞克的病越來越重,惠爾頓夫人心急如焚。

迪克·桑德、娜安、湯姆他們都比惠爾頓夫人好一些,還沒有到走不動的地步。

大家的精神狀態還可以,儘管食物快吃完了,但是還沒挨過餓。

哈里斯則好像生下來就是這麼著在森林中長大的,毫無疲憊之態。

迪克·桑德注意到,越是靠近聖斐里斯大莊園,哈里斯好像就越顯得心事重重,說起話來也越發的假惺惺的。按理說他的表現應該相反,應該是越發高興才對呀!

迪克對哈里斯已經不僅僅是懷疑了。他在探究更深一層的東西:哈里斯為什麼要騙他們?

暫時還沒有答案。迪克能做的,是更加密切地監視他的行動。

這些微妙的變化,哈里斯肯定是有所覺察,他在這位「年輕的朋友」面前更沉默了。

隊伍出發了。

林木已經很稀疏了,一叢叢的樹木分散著生長,不再是密不透風的森林了。

難道這就是哈里斯所說的真正的大草原嗎?

出發以後的頭幾個小時里,沒有發生什麼需要特別注意的事情。只是有兩件小事,也許是沒什麼大不了的,可眼下,什麼樣的小事也不能不加註意。

首先是大狗丁克的表現。

丁克在整個行程中的表現都很安詳,好像它對這條路十分熟悉,它總是用鼻子嗅著地,不時地去嗅一嗅路邊的野草和樹叢,要不它就一聲不響,要不就嗚嗚地叫,好像在說著什麼心事。

然而,今天它突然一改常態,狂怒地暴叫起來。

這叫聲讓人想起它在「浪子」號甲板上看見尼古魯時的叫聲。

迪克疑竇叢生。

湯姆的話可以說證實了他的懷疑。

「奇怪,迪克先生。丁克不再東聞聞西嗅嗅了。你看見沒有,今天它老是抬著頭用鼻子沖著風,很激動的樣子,毛髮直立!好像是聞到遠處有什麼東西……」

「它聞到了尼古魯的味道!」迪克抓住湯姆的胳膊,示意他小心點。

「尼古魯?他一直在跟著我們?」

「是的,湯姆,可能他現在就離我們不遠!」

「可為什麼呢?」

「可能是他不認識路,必須跟著我們……」

「如果不是這種情況呢?」湯姆一副心事如雲的樣子。

「否則,他就是認識這個地方,他……」

「可他怎麼會認識這兒呢?他沒來過呀!」

「他真的沒來過?可丁克的表現,就說明他的仇人就在附近,這是不容懷疑的。」

迪克叫丁克過來。

丁克猶豫了一下,走了過來。

「嘿!尼古魯!尼古魯!」迪克試驗著。

丁克一陣狂叫,算是對迪克的回答。它刷地一下子向前衝去,習慣使它認為尼古魯好像就在眼前。

一切都被哈里斯看在眼裡。

他走了過來,說:

「迪克,你讓丁克幹什麼呢?」

「沒什麼,哈里斯先生。」老湯姆半開玩笑地說,「我們問了問丁克,那個開小差的傢伙在哪兒呢!」

「噢,是那個葡萄牙人,船上的廚師嗎?」

「是的,從丁克的表現看,他就在附近!」湯姆回答。

「他怎麼能到這麼遠的地方來?據我所知,他從來也沒有來過!」哈里斯一副不可能的樣子。

「也許是他隱瞞了他來過這兒的經歷。」湯姆回答。

「那就怪了,你們如果願意,我們可以到樹林中去找一找,也許這傢伙已經走投無路了,也許是正等著人去救他的命呢……」

「不用白費勁兒,哈里斯先生,」迪克說,「如果尼古魯能跟到這兒來,他就能跑到更遠的地方去,他這個人很有本事!」

「那你說怎麼辦就怎麼辦吧!」哈里斯回答道。

「好了,丁克,別叫了!」迪克以對丁克的命令結束了他與哈里斯的談話。

第二件事是哈里斯的馬的表現。

它不像一匹快到家的馬,它沒有用力去聞空氣,也沒有加快腳步,也沒有撐大鼻孔長鳴以暗示就要到家了。

這馬既然多次到過大莊園,那它對這附近的環境應該是相當熟悉的,可它沒有絲毫的興奮之態,好象大莊園離這兒還有好幾百英里似的。

「從這匹馬的神態上看,根本不像是快要到達目的地的樣子!」迪克說。

可按哈里斯所言,今天頂多還有6英里,現在是下午5點鐘,肯定已經走過去4英里了!

既然這麼渴望回槽休息的大馬,一點也沒有快到目的地的表現,那就說明附近根本就沒有什麼聖斐里斯大莊園。

惠爾頓夫人雖然一門心思照顧孩子,別的事幾乎不聞不問了,可她看到眼下還是一片荒無人煙的景象,也覺著很奇怪。

怎麼回事兒?離莊園這麼近了,為什麼連個當地的人也見不到?莊園的僱工也沒有?

哈里斯迷路了?不可能!惠爾頓夫人立即排除了這種懷疑。

要是還在這樣的路上走,她的小亞克就完了。

哈里斯還是走在最前面。他好像在觀察森林深處的情況,他左瞧右看,似乎對自己毫無信心,對這條路也沒什麼把握!

惠爾頓夫人閉上了眼,不再去看他。

經過了一片有一平方英里的平原以後,前面又出現了森林,森林已經不像剛才西邊的那麼稠密了,這一小隊人馬又鑽進了森林。

黃昏時分,大約是6點鐘。大家來到一片矮樹叢旁,這兒好像在不久之前曾被一群過路的猛獸踐踏。

迪克仔細地察看了周圍的情況。

樹林子的上半部,比人高得多的地方,很多樹枝被折掉了。地上的草也被連根掀了出來,潮濕的土地上,留下了很多腳印,看樣子不是美洲豹或南美虎。

是三腳獺?不像!樹林上半部分為什麼有那麼多枝條折斷呢?

只有大象才能留下這樣的痕迹,它們在森林中橫衝直撞之後的景象就是這樣的。

然而美洲是沒有大象的呀,美洲不出產這種身軀龐大的厚皮動物。也還沒有人把大象引進美洲,何況還是野生的象群。

這樣就從理論上否定了大象曾經在這裡走過的推論。

但是迪克想得很多,他沒說什麼,甚至也不再向美國人哈里斯提問題。

對一個把長脖鹿硬說成是鴕鳥的人,是不能信任的。你的任何問題,他都可以胡謅一套東西來解釋,而這於眼前大家的處境無助。

迪克已經認定,哈里斯不是好人!

現在需要的是一個機會,以便徹底地揭穿他的假面具!

它並不難。

問題是,哈里斯的目的何在?「浪子」號上的倖存者們的命運會是怎樣的?

迪克·桑德時時在心中思考著這些問題。船沉沒了,可自己的責任並沒有結束,他要拯救大家,也拯救自己。

一如既往,做一名陸地上的「船長」!

迪克·桑德儘力裝出一副視而不見的漠然的樣子,他要看看哈里斯下面的戲怎麼演!

迪克不願意打草驚蛇,過早地讓哈里斯覺察到他已經暴露,迪克更不願意透露任何一點可能會讓惠爾頓夫人——那位可憐的媽媽——害怕的情況。

迪克沉默地走在隊伍的最前面,離開大家有100米遠。

這一天,在一條很寬闊的河邊,他突然發現了一群身軀龐大的動物,它們飛快地逃進岸上的草叢中去了。

「河馬!大河馬!」迪克·桑德差一點喊出聲來。

確實是河馬,肥頭厚皮的河馬,長著一張胖胖的大嘴,露在外面的長牙有一英尺長,它們身軀龐大,腿短無毛,渾身的厚皮是紅褐色的。

美洲也有河馬?

又走了一天,大家都累壞了。

身體最好的人,也因為疲勞而舉步維艱。

目的地該到了吧,否則也要躺下來了!

惠爾頓夫人悉心地看護著小亞克,儘管已經筋疲力盡,她卻沒有疲乏的感覺。

迪克·桑德堅持著,一種崇高的精神力量支配著他,這力量是他內心的責任感和使命意識!

下午4點鐘,湯姆在草叢中

上一章目錄+書簽下一頁