第二部 第十四章 從十月五日到六日的夜晚

伊萬·奧加萊夫的計策經過了一番周密的謀劃,倘若不出現意外,大有成功的希望。重要的一點在於,當他打開波爾卡亞城門時,守軍的力量必須被城裡別的地點所牽制,造成城門空虛。因此,他必須和埃米爾約定一次配合行動。

這次佯攻的地點選在伊爾庫茨克城外安加拉河右岸的上游和下游兩段。進攻必須達到以假亂真的效果,同時還要在左岸組織聲東擊西的渡河行動。在這樣的局面下,再加上看見本已後撤的敵軍前鋒突然從天而降,守軍很可能將波爾卡亞城門棄之不顧。

這時已是十月五日了。在二十四小時以內,東西伯利亞的首府將要落入埃米爾的手中,而大公也逃不出伊萬·奧加萊夫的手心。

在白天里,安加拉河邊的韃靼軍營里一反常態。從總督府的窗子里和右岸的房屋中可以清楚地望見對岸正在大舉調兵。一批又一批的韃靼兵陸續向大營開來,加強埃米爾的力量,這個不加掩飾的場面正是按照約定進行的。

伊萬·奧加萊夫也特意向大公指出,對岸將要發動的進攻令人擔憂。他告訴大公,他判斷進攻會在城市的上游和下游發起,因此應該加強這兩處受到直接威脅的地方的防禦力量。

對敵情的偵察證實了伊萬·奧加萊夫的說法,現在必須重視他的建議了。在總督府的作戰會議上,大公下令將守軍集中到安加拉河右岸和城市的兩端,那裡的城牆一直修到河邊。

這正中了伊萬·奧加萊夫的下懷。他並不指望波爾卡亞城門的守軍全部調走,只希望減少守軍的數目。再說,他可以讓佯攻變得更加猛烈,迫使大公把可以調集的全部兵力都用來對付正面的敵軍。

他還想出了一起意想不到的嚴重事件來保證計畫的成功。即使沒有佯攻行動,這件事也足以讓城中的所有守軍受他的意願驅使,他將製造的是一場恐怖的災難。

這樣,對於埋伏在城東茂密的樹林中的幾千名韃靼兵來講,已經萬事俱備,只待到時衝進空虛的城門。

整整一天,伊爾庫茨克的軍民一直保持著警惕。為了對付敵軍在兩個地段首次發動大規模進攻,他們採取了一切可能的措施。大公和沃倫佐夫將軍視察了按照他們的命令得到加強的陣地。華西里·菲多爾的突擊隊守在城北,他們只要接到命令就會去增援最危急的地方。為數不多的大炮也都拉到了安加拉河右岸,多虧了伊萬·奧加萊夫的及時建議,城裡的軍民迅速地完成了這些準備,然後他們都相信敵人的進攻將被擊退。敵人一旦攻城失敗,經過短暫的沮喪一定會在隨後的幾天里採取新的攻勢;不過到那時,援軍也可能會趕到,伊爾庫茨克的命運,就懸於這一線之上。

這一天,太陽早上六點二十分升起,下午五點四十分落山,從東到西在天空上用十一個小時完成了它的軌跡。接下來的兩個小時里,黃昏和黑夜相互爭奪。再往後,大地將是一片黑暗,天上的重重積雲會遮住月光。

這種伸手不見五指的黑夜最有利於伊萬·奧加萊夫的計畫。

幾天來,一股強大的寒流揭開了西伯利亞嚴酷的冬天的序幕。這一個傍晚,天氣愈發地寒冷。右岸的守軍因為必須隱蔽,沒有點火取暖,只能忍受著寒氣的可怕折磨。在他們下面幾尺的地方,流水依然沖挾著河中的浮冰;在白天里,人們可以看見河道中密布的冰塊在快速漂走。大公和他的守軍們認為,這種情況對他們是有利的;河道如果被堵塞,韃靼人自然無法使用舟筏渡河,而他們也不可能踩著冰面過河,因為剛剛封凍的河道不夠堅實,承受不住大隊人馬的踩踏。

這種地勢雖然讓守城者們暗暗高興,卻會使伊萬·奧加萊夫感到懊喪。他知道韃靼人不會真的渡河,可是這樣一來,俄國人就會看出佯攻不過是一場騙局。

然而,夜間十點左右,河中起了明顯的變化。令守城者們大吃一驚的是,他們的處境變得十分不利,因為河面竟完全可以讓人馬涉足了!幾天來河中浮著的小塊冰都漂到了下游,河床里只餘下幾座巨大的冰塊,它們與平時河水逐漸結凍形成的浮冰不同,是從冰壩上斷裂後形成的,上面的裂口光滑,正好通行。

軍官們將新的情況向大公作了彙報。看來,附近有幾處河道較窄,浮冰流動不暢,結果堆積起來形成了冰壩。

現在安加拉河對韃靼人不再是障礙了,俄羅斯人只能加倍地提高警覺。

然而,直到午夜,沒有發生任何異常的情況。在東方的波爾卡亞城門外,更是一片靜寂;在低雲的掩蔽下,黑壓壓的森林一直鋪展到天邊,林中也不見一點火光。

安加拉河左岸的敵營中倒是燈火移動頻繁,說明敵人一刻也沒有安靜下來。

在上下游各一俄里處,河岸上屹立著峭壁。那裡傳出低沉的嗡嗡聲,說明韃靼人就在河邊埋伏著,守候著某個命令。

又過了一個小時,依然沒有任何動靜。

伊爾庫茨克大教堂就要敲響兩點的鐘聲了,敵營中仍然表現出明顯的敵意。

大公和他的軍官們都暗暗納悶,也許自己判斷錯誤,敵人並沒有突襲的打算,前幾個夜晚,敵人比今晚猖狂多了,陣地上槍聲大作,炮火劃破天空,而今晚,一切竟這樣寧靜。

大公、沃倫佐夫將軍和副官們一直守候著,隨時準備根據情況變化下過命令。

我們知道,伊萬·奧加萊夫住在總督府中。那是一間一樓的卧室,十分寬敞,窗子向著側面的一個平台開著。在平台上只需走上幾步就可以俯看整個安加拉河的兩岸地帶。

此時這間屋裡一片漆黑。

伊萬·奧加萊夫站在窗邊,等待著約定時刻的來臨。顯然,只有他本人才能發出信號。當大部分守軍都被正面佯攻所吸引時,他將發出信號,然後離開總督府去執行他的計畫。

他在黑暗中等待著,就像一隻準備撲向獵物的野獸。

差幾分鐘到兩點的時候,大公要人把米歇爾·斯托戈夫——他只能這樣稱呼伊萬·奧加萊夫——叫過來,一位副官跑到他的房間,房門緊閉著。於是他開始叫門……

伊萬·奧加萊夫在窗邊一動不動,黑暗遮住了他的身軀。他沒有吭聲。

副官回報大公,沙皇的信使此時不在總督府里。

兩點的鐘聲響了。這是事前約定的讓韃靼人發動佯攻的時間。

伊萬·奧加萊夫打開卧室的窗戶,來到側面平台的北角上。

在他下面,安加拉河水在黑夜中流動,流水撞擊在橋樁上,發出轟鳴之聲。

他從衣袋中掏出一個雷管,點燃;然後又引燃了一圈沾滿火藥粉的麻,拋入河中……

根據他的命令,大量的石油已經被傾入安加拉河中!

在河的右岸,伊爾庫茨克城和波什卡伏斯克鎮之間,已經有一些油礦得到了開發。伊萬·奧加萊夫早就決定通過這種手段把大火引進城裡,為此他首先奪取了一些富含這種易燃液體的地方,在那裡,只要人推倒一堵牆,石油就會從地下汩汩地湧出。

這正是幾個小時之前所發生的事情。載著米歇爾·斯托戈夫和逃亡者們的木筏漂在一層石油之上,也正是由於這個原因。地上的噴口一旦打開,這種易燃的液體就從蘊含著幾百萬立方米石油的地下洪水般湧出,沿著地表的斜坡流入河中,浮在水面上。

這就是伊萬·奧加萊夫心目中的戰爭!他和韃靼人結盟,行事也和韃靼人一樣野蠻和殘暴,竟這樣來戕害自己的同胞!

麻團一扔入河中,頃刻之間,安加拉河水就如酒精一樣燃起了熊熊大火,並像電流一般蔓延到上游下游。藍色的火焰在兩岸間竄動,粗大的煙柱從水面上騰空而起。水面的浮冰被火焰舐舔,就像火爐上的蠟一樣融化掉;水蒸汽竄到空中,發出巨大而尖厲的聲音。

就在同一時刻,城北城南都響起了槍聲,安加拉河畔的韃靼軍營中開炮轟擊,數千名韃靼兵向俄羅斯人的工事衝來,河岸的木屋四處著火,衝天的火光照徹了夜空。

「終於來了!」伊萬·奧加萊夫說道。

眼前的場面的確使他按捺不住心中的得意。他一手策劃的佯攻十分猛烈,伊爾庫茨克的軍民受到韃靼人和大火的雙重夾擊。城裡的鐘聲又敲響了,所有的壯年百姓都奔往戰鬥的地點抗擊敵軍,或是與在全城到處擴散吞噬房屋的大火展開搏鬥。

波爾卡亞城門幾乎無人守衛了,人們差不多忘記了在這裡留下一些守軍。伊萬·奧加萊夫為了讓自己置身事外,故意建議選擇了一些政治犯留下來防守城門,這樣萬一失守人們便會將此歸咎於犯人們的怨恨。

這名叛徒回到他的卧室,安加拉河的大火透過平台的欄杆照亮了這間屋子,準備離開此地了。

但正當他伸手開門之際,一名婦女突然閃了進來,她頭髮蓬亂,渾身的衣服也濕透了。

「桑珈!」伊萬·奧加萊夫喊道,他驚魂甫定,根本沒有想到面前的有可能不是那名茨阿女子。

這不是桑咖,是娜佳。

當娜

上一章目錄+書簽下一頁