正文 第二十一章

孔德之容,惟道是從。道之為物,惟恍為惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。囪古及今,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。

老子的物是什麼東西

「孔德」是大德之意。依佛教習慣,寫信給老前輩之尊稱為某某「大德」。古代佛學從梵文翻譯成中文的同義字,本來是有「孔德」,但因孔子姓孔,後來才將「孔德」改成「大德」,孔是大,德代表真正有道者的行為。「容」,則指內涵的包容作用。一個真正有道德修養的人,他的內涵,只有一個東西——「道」。「惟道是從」,二六時中,隨時隨地,每分每秒,都在要求自己合於道的原則,起心動念,一言一行,無有稍微違反道業。「澹兮其若海」,永遠包容一切,容納細流,會歸於一,沒有離譜走樣的情況出現。這是本章開頭提出做人的大原則,也是說明修道人出世的態度,以及道是如何修法。

這一章需要一口氣念下來,不可間斷,這樣味道才夠。古人讀書的時候,總是搖晃著腦袋念,有時一口氣念得接不上,不得已切斷文氣,那不行。學古人文章,當那文氣一路順下來時,管它中間句子對不對,總要先把握住一氣呵成,如果中途停頓,再接下來就差多了。寫毛筆字也一樣,即使筆上墨已不夠,字未寫完,也不想再蘸一下,因為再停下來蘸墨,那股淋漓盡致的氣勢便中斷了,划不來。那硬是像打球一樣,手用力一揮,球嗖的一聲,形成一個強勁有力的曲線,就過去了。好的文章,好的詩詞,同樣講究氣勢,氣勢不足,或者不連貫,必然影響它的美感,這之間的微妙之處,很難闡述清楚。

「道之為物,惟恍惟惚。」我們後世許多研究老子哲學的人中,有一派說老子是唯物的,不是唯心的。因為在老子的書中有好多處,提到「物」字。這一點確須特別注意,在春秋時代,並沒有所謂唯心、唯物的理論。那個時候所說的「物」,等於我們現在講「這個東西」。這在古書諸子百家中可以引出很多證據。我們現在的常用語「你這個東西」或「是什麼東西」,假使五百年或一千年後的人,來考證這一句話,也許會覺得十九世紀到二十世紀的中國人,語言真麻煩。「東西」是什麼?東是東邊,西是西邊,兩個方向怎麼能合攏成一個名詞呢?

例如,我們現在有些人,喜歡罵別人「你是什麼東西!」我覺得這話罵得很好,因為我自己再怎麼找,也找不出自己是個什麼東西。我是個人,並不是什麼東西。然而,這一代的語言「東西」二字,合攏來就是一個觀念。這個觀念很難下注解,「物」可以叫東西,「人」也可以叫東西。古人講「物」,也同樣是這種意思,並不限制確定只是表示物質。

事隔兩千多年的後人,不明此理,糊裡糊塗把「物」當成「唯物」之物,硬以現代人的文字觀念詮釋古人的文字觀念,這不是很嚴重的拿著雞毛當令箭嗎?比如,莊子說他的話,十之八九為「寓言」,「寓言」一詞最先出自莊子。近代日本翻譯西方文化,將那些幻想假託的故事,便借用「寓言」一詞做代表。結果現在年輕人不懂,以為寓言就是文學家憑空幻想、所創作出來的東西,如《伊索寓言》一樣,反而視莊子所說的寓言都虛假靠不住。這豈不是顛倒是非、陰錯陽差了嗎?

老子講「物」,千萬不能當「唯物」的物解。老子所說的物,用現代名稱來說,便是「這個東西」的意思。東西就是東西,是勉強指陳某一種事物,再進一步講不出一個所以然的代名詞。這等於佛家說,有一個不可思議的「自性光明」,西方人崇高無比的「上帝」,這些形容絕對性的宗教詞句,一到了禪宗祖師們手中,就把所有宗教的外衣都剝光了,而以「這個」來代替。「這個」是「那個」?「那個」是「這個」!「這個」又是什麼東西?東西便是東西,無法註解,只有自己親身見到證到才知道。我們了解了「物」在當時的文字概念,自然不會隨便給古人栽贓,說他是唯物思想,否則那太離譜、太莫名其妙了。不過,有人還會誤認孔明就是孔子的弟弟,這也是令人啼笑皆非,無可奈何的自由心證,只好由他去認定屬實吧!

至於說,「道之為物,惟恍惟惚」。這其中牽涉到中國文字問題,更是複雜。我們現在一聽「恍惚」一辭,就解釋為精神散亂,昏頭昏腦,類似現在流行吃「強力膠」,注射「速死坑」者的精神迷幻狀態。因此,有些年輕人拚命吃強力膠,以為是享受,結果把身心搞砸了。其實,「恍惚」是指心性光明的境界,我們姑且不用繁瑣的訓估學來解釋這兩個字,單就字形,便可看出「恍」是豎心旁加一個「光」字;「惚」是豎心字旁加一個「忽」字,意謂心地光明,飄然自在,活活潑潑,根本不是顛三倒四,昏頭昏腦。如果修道的結果,像喝醉酒一樣,迷迷糊糊,東倒西歪,需要好幾個人扶著,才叫做「恍兮惚兮」,那還算修道嗎?

老子是說,「道」這個東西,它是「惟恍惟惚」的。勉強來描述,是說它有這麼一個不可思議的光明洒脫境界。所謂「惚兮恍兮,其中有象」。「兮」字,源自古代南方楚國語助辭的用法。楚國文化,遍布長江南北,自成一個系統,就歷史而言,當時的楚國,乃祝融氏之後,也與神農的文化有關。孔子的文章章法,是屬齊魯文化的傳承,具有北方樸實敦厚的氣質。老子的文章,瀟洒而有韻律,具有南方文學的風格。而在老子之後,代表南方楚國的文學,便有屈原楚辭《離騷》的出現。「兮」字,古時是否念做「西」的音,是個問題,只是我們現在一直把它讀做「西」字的音罷了。嚴格而言,古代「兮」字,不念「西」音,其性質類似現在唱歌時常用的「啊」字,或「啞」字,講不出一個具體的含意來。有人主張,此字應以閩南音或客家音的「唉」或「哎」,拉長聲調而唱。如果它構成一個辭,該是兩個字以上連在一起,而形成一個獨立形容詞,並非完全無意義的填入文章之中。

春秋時代南北文學的境界

研究歷史文化,需要了解當時不同地區的文字風格的趨勢。楚辭,以及詞賦等華貴美麗的文學作品,出於南方。後代思想的發展,老莊、禪宗皆在南方,尤其長江流域一帶最為盛行。這一點,年輕一代的後起之秀,在研究中國文化,重新整理中國文學、哲學時,有必要加以特別注意。一般來說,北方民風,溫柔敦厚,樸實無華。方方正正,頂天立地的仁道文化,往往由北向南發展。而思想高明、空靈優雅的文化,則誕生於南方之地。這幾乎成了一個定律。我常以此觀念,研究歐洲歷史,美國歷史也一樣。歐美方面,北部出來的人物,或文化思想,就與南方不同,北部的人們,行為篤厚,氣質渾厚。南方出來的人物,像卡特就很有問題。這很奇怪,只由於東、南、西、北地區方向的差別,冥冥中影響山川人物以及文化的異同問題,和《易經》象數的法則又大有關係。

老子又說,在「惚兮恍兮,其中有象」。換言之,在毫無邊際、活活潑潑的一片光明境里,就有這麼一個境界。「象」者,境界也。「恍兮惚兮,其中有物」。而且在這個光明的境界里,似乎確有這麼一個東西。等於佛家所說:「即空即有,即有即空」。在空空洞洞裡邊,又非真的空空洞洞。這個「其中有物」,既非唯心,亦非唯物,而是心物一元的那個東西。修道人可以到達這種莫可名狀,光明無際,「荒兮其未央哉」的靈活自在,若虛若實的境界。但是這個境界,這個東西,老子不想再加上一個名詞去解釋,恐怕以詞害意,只好簡單地用「象」、用「物」來表達它。在佛學中,也常說「不可思議」,或「不可說」來結束其詞,個中況味,只好說「如人飲水,冷暖自知」了。

此精不是那精

接下來,老子又搞出一個大問題。「窈兮冥兮,其中有精」,「窈」是形容其深遠,「冥」是形容其高大。如果當時用齊魯文化的文筆寫來,或者使用「巍巍乎」三字來形容。「窈」、「冥」可以用太空的現象作比喻。如「飛入清冥」,代表遠遠到達無窮高、無窮盡的太空中去,甚至還遺忘了太空的觀念。一個人的修養如果達到這種程度,便可了解這中間確是「其中有精」。但是提到「精」,便須千萬注意,不可以物質觀念來解釋這個精。當然,不是如後世的旁門左道所指的精蟲卵子之精,它是包含「精靈」、「精華」之意,不可測量、不可捉摸的精神之精。

但後世道家所講的「煉精化氣,鍊氣化神,煉神還虛」,究竟有沒有這回事呢?——有這回事。但千萬別誤認所指是人體生理周期所產生的精蟲卵子。如果這樣認定,就有毫釐之差,千里之失。有一位在美國研究心理學的同學,回來跟我講:真糟糕,現在美國心理學家,提倡老人可以結婚,享受充分的性生活,並不承認中國道家「十滴血一滴精」的說法,而且不反對多交、雜交,這不是要把老人玩死了嗎!這位同學畢竟是知識分子,不能做到「絕學無憂」,一直擔心得不得了。

於是,我問他:你知不知道所謂「十滴血一滴精」的說法,是怎麼

上一章目錄+書簽下一頁