第一部分 第十六章 兩聲槍響

九月份的前半個月過去了。如果希望堡位於北極點,也就是說緯度再高20度的話,那麼本月21日,極地的長夜就會把它籠罩在黑暗中了。但在70度線上,太陽還會在地平線上成環狀爬行,還要持續一個多月。然而氣溫已明顯地冷了下來。夜裡,華氏溫度計上已降至零上31度(攝氏零下1度)。這兒,那兒已結了薄冰,白天,秋末的陽光又使其融化了。風雨中已出現了陣陣的暴風雪。冬季顯然已臨近了。

但商站里的住戶們可以毫不擔心地等待它的到來。裝滿倉庫的食物很充足,而且綽綽有餘。野味肉乾的儲存也增加了不少。又捕殺了一些海象。麥克·納普抓緊時間建好了一個很嚴密的鹿圈,在屋後搭了一個棚子,裡面放著燃料。冬季,也就是說黑夜、大雪、冰凍、嚴寒都可以來了。

備好了堡壘居民的未來生活所需之後,賈斯珀·霍布森就要考慮公司的利益了。獵捕的最佳時機,便是動物都換上了過冬的厚絨毛,成為珍貴的獵物之時。這個時期適宜用槍打獵,等冰雪均勻地鋪滿大地,就可以設陷阱了。於是,賈斯珀·霍布森組織了狩獵。不能依靠通常作為商站供貨商的印第安人的幫助,因為這些當地人在更南邊的地方狩獵。霍布森中尉、馬博爾、薩拜因以及兩三個同伴得出去為公司捕獵,可以想像,他們不會沒活乾的。

在堡壘南邊大約6英里的地方,在一條小河的支流上,發現了一群海狸。賈斯珀·霍布森以此作為第一次出擊。以前,海狸細絨毛的價格是每公斤四百法郎,那時制帽廠都用它來做皮帽。但如果說絨毛的使用已減少了的話,海狸皮卻保持著高價,因為這種嚙齒類動物被無情地獵捕,已趨於滅絕了。

獵人們來到了河邊的指定地點。在那兒,中尉讓波利娜·巴尼特夫人觀賞這些動物為合理布置它們的海下城市而採用的種種精巧布局。這兒有一百來只海狸,一對對地住在挖於支流附近的洞里。但是,它們已經開始建造越冬的村莊了,它們勤勉地工作著。

小溪流水急且深,甚至在酷寒的冬季,下層也不會結冰,海狸在小溪的上游橫向建起了一道弧形的堤壩;這堤壩是由豎立著的木樁結結實實地築起的,橫向由軟樹枝和其他無葉樹木編織起來;整個堤壩都連在一起,砌在一起,並用粘土固定住,海狸先用腳爪拌泥,然後用尾巴幫忙,——一條寬寬的尾巴,幾乎是橢圓形,扁扁的,上面長著鱗片狀的毛,——把粘土弄成泥球,蓋住了堤壩的整個構架。

「這堤壩,夫人,」賈斯珀·霍布森說,「建造的目的是使小河水平恆定,也可使群體中的工程師們在上游建起這些圓圓的窩,您可以看到其頂部。這些窩是些結實的建築;它那用樹木和泥土砌成的內壁有兩尺厚,這些窩沒有其他的洞口,只在水下開了一個窄門,這就迫使每個居住者要潛水進出家門,但這也就保證了家庭的安全。如果您毀壞一個窩,您將看到它分作兩層,下層用作倉庫,庫里裝滿過冬的食物,比如樹枝、樹皮、樹根等,上層沒有水,主人及其小家庭住在裡面。」

「不過,這些技術高超的小動物,我一隻也沒發現啊?」波利娜·巴尼特夫人說。「是不是它們已放棄,不建這個村莊了?」

「不是,夫人,」霍布森中尉答道,「不過,此時,這些工匠們正在休息或睡覺。它們只在夜裡工作,我們去它們的洞里捉它們。」

確實,抓住這些嚙齒類動物毫無困難。一個小時內捉了一百來只,其中有二十來只商業價值極高,其毛皮是純黑色的。其他的皮毛如絲般光滑,絨長而亮,不過,色彩為棕紅色,毛皮下面有細而密的絨毛,呈銀灰色。獵手們回到了堡壘,對狩獵結果極為滿意。海狸皮入了庫,根據價格,記錄為「大狸皮」或「小海狸」。

整個九月份,直到十月中旬,差不多一直在進行這種狩獵,並收益頗豐。

還獵到一些獾,但量不大。人們獵獾是為了要它們的皮和毛。它們的皮可製作挽馬的頸圈飾品,毛可用來做刷子和畫筆,這些食肉動物——這實際上是一些小熊 ——屬於美洲獾類,是北美特有的動物。

嚙齒動物的其他種類,幾乎也跟海狸一樣靈巧,在商站倉庫里存的數量很大。有麝香鼠,它們身長尺余,尾巴短小,皮毛相當值錢。人們到洞里去抓它們,毫不困難,因為它們繁殖得又多又快。

某些貓科動物,如猞猁,要用火槍來打。這種動物靈活而敏捷,皮毛為淺棕紅色,上面點綴著黑斑點,外貌兇惡,連鹿都怕它,這種猞猁自衛時很勇猛,但無論馬博爾還是薩拜因都不是第一次打猞猁了,他們打到了六十多隻。

幾隻皮毛漂亮的狼獾也倒在了火槍下。

白鼬很少出現。這種動物同黃鼬一樣,屬於貂類,它們現在還未換上漂亮的冬毛,其冬毛為全白色,只是尾尖為黑色。現在白鼬的毛身上還是棕紅色,腹部為微微發黃的灰色。於是,賈斯珀·霍布森要求他的同伴們暫且放過它們。還要再等一等,用獵手薩拜因的話來說,讓它們「成熟」些,也就是說等天冷後毛皮變白了再打。

至於黃鼬(又稱臭鼬),獵捕它們可不是件愜意的事,因為這種動物發出的氣味奇臭,這正符合它的名字。人們獵取了大量的黃鼬,有時是把它們堵在樹洞的窩中捕捉,而當它們鑽進樹枝里去時,就用槍打。

貂是獵捕的專門對象。人們知道這種食肉動物的皮毛是多麼的珍貴,儘管比不上一到冬季厚厚的毛皮就成了黑色的紫貂皮。紫貂只在歐洲和亞洲的北部地區活動,直到堪察加一帶還能見到,西伯利亞人獵捕得最多。不過,在北冰洋美洲沿岸地區也可見到其他的貂,其皮毛價值也很高,例如水貂和漁貂,也叫「加拿大貂」。

這些貂和水貂,在九月里,只給商站增加了少量的毛皮。這種動物非常靈敏快捷,體長而柔軟,使它有「蠕蟲類」之稱。的確,它們能象蟲一樣拉長身子,因此,能從最狹小的洞口溜走。於是,人們明白,它們能輕易地逃過獵人的追擊。在冬季,用套子捕捉比較容易。馬博爾和薩拜因等待著最合適的時刻來臨時便設套子獵捕。他們希望春天時,公司的倉庫里既不缺水貂,也不缺貂。

談到希望堡在這些獵捕中收穫頗豐的毛皮時,最後應提一下藍狐和銀狐,在俄國和英國市場上,這些被視為是裘中極品。

最後的是藍狐,動物學上的名稱為「北極狐」。這種漂亮的動物嘴巴是黑的,毛為灰白或深金黃色,沒有一點藍色,完全不同於人們所想。它的皮毛很長,很厚,很軟,令人驚嘆,並具有好裘皮的所有優點:柔軟、結實、毛長、厚實、色澤漂亮。藍狐不容置疑地是皮毛動物之王。因此,藍狐皮的價值是其他毛皮的六倍。俄國沙後的一件大衣,全用最漂亮的藍狐頸皮製成,在1851年倫敦博覽會上估價為三千四百英鎊 。

這種狐曾在巴瑟斯特角附近出現了幾隻,但獵手們未能捕獲,因為,這些食肉動物狡猾、敏捷,很難抓住。但人們成功地打到了十二隻銀狐,其烏黑髮亮的皮毛上點綴著小白點。儘管銀狐皮不如藍狐皮值錢,但也是上等裘皮,在英國和俄國市場上價格不菲。

獵捕的銀狐中有一隻特別漂亮,其身上比一般的狐狸稍長一點兒。它的耳朵、肩膀和尾巴都是炭黑色,但尾尖和眉宇為白色。

獵得此狐的情景挺特別,值得詳細講述,因為,這證實了霍布森中尉的某些擔心不無道理,以及他認為應採取的某些防禦措施的正確性。

9月24日上午,兩輛雪橇帶著波利娜·巴尼特夫人、中尉、朗中士、馬博爾和薩拜因到海象灣去。頭一天,小分隊的人在長著稀稀落落的灌木叢的岩石間發現了狐狸的腳印,某些痕迹無可辯駁地表明了狐狸曾從這裡走過。獵手們尋找著蛛絲馬跡,想要捕到一隻昂貴的獵物,的確,搜查並非徒勞無功。他們到達後兩小時,一隻相當漂亮的銀狐無聲息地倒在了地上。

又發現了兩三隻狐狸。於是,獵手們分別行動了。馬博爾和薩拜因向一隻狐狸走去,中尉、波利娜·巴尼特夫人和朗中士試圖切斷另一隻的後路,這隻漂亮的動物伺機要隱身到岩石後面去。

只得與這隻狐狸智鬥了,它藏得幾乎看不到,子彈也無法打到它身上。

整整半個小時,這種搜捕毫無結果。但狐狸已被三面包圍,第四面是大海。它很快就發現處境不利,它決定猛跳出去,獵手們只能在它飛躍時開槍打它。

因此,它跳了起來,越過了一塊岩石,但賈斯珀·霍布森一直在監視著它,當狐狸像影子般閃過時,他用一顆子彈向它致意。

與此同時,另一聲槍聲響起,狐狸受了致命的傷,摔在了地上。

「烏拉!烏拉!」賈斯珀·霍布森叫著,「是我打的!」

「是我的!」一個陌生人答道,當中尉把手伸向獵物時,他用腳踩住了狐狸。

賈斯珀·霍布森驚愕地後退了一步。他本以為第二槍發自中士的槍口,而眼前卻站著一個陌生的獵手,其槍口還在冒著煙。

兩個

上一章目錄+書簽下一頁