第一部分 第十二章 子夜的太陽

朗中士的這一斷言可能並不輕率。人們曾跳過舞,這是顯而易見的事實,但是,儘管舞步輕快,人們怎麼能得出結論,只有法國人能跳出這樣的舞呢?

然而,賈斯珀·霍布森中尉同意中士的意見——這意見別人覺得不能太肯定。——所有的人都確信,這是一個旅行團隊,其中至少有一位是維斯特利士 的同胞,近期曾在這裡逗留過。

人們明白,這個發現會使中尉不悅。賈斯珀·霍布森應該是擔心競爭對手趕在前面開發英屬美洲西北部地區,儘管公司的計畫極為秘密,也許在加拿大或合眾國的商業中心消息被傳播了出去。

因此,過了一會兒重新上路時,中尉顯得極為憂慮,但旅行至此,也不便再返回了。

這突發事件後,波利娜·巴尼特夫人很自然地向他提了個問題。

「不過,賈斯珀先生,我們由此還會在北極大陸上遇到法國人對吧?」

「是的,夫人,」賈斯珀·霍布森答道,「如果不是法國人,至少,是情況差不多的加拿大人,他們都是加拿大歸屬法國時,加拿大老闆的後裔,——說實在的,這些人才是我們最可怕的對手。」

「不過,我以為,」女旅行家接著說,「從它吞併了老西北公司後,哈得孫灣公司在美洲大陸無敵手了吧?」

「夫人,」賈斯珀·霍布森答道,「如果說現在除了我們公司外,已沒有大的公司進行毛皮貿易了的話,那麼,還有一些非常獨立的個體公司。通常,這是些美國公司,它們極為明智地僱傭了法國人和法國人的後裔為公司服務。」

「那麼,這些人是不容忽視的嘍?」波利娜·巴尼特夫人問道。

「當然,夫人,理所當然。在法國控制加拿大的九十四年中,這些法國人常常勝過我們的人。必須公正的評價,哪怕是對手。」

「特別是對手!」波利娜·巴尼特夫人補充道。

「是的……特別是……在那個時期,法國獵手從他們的主要駐地蒙特利爾出發,比其他所有的人都更加大膽地向北推進。他們在印第安部落里生活了好幾年。有時他們還通婚。他們被稱作是『山林獵手』或『加拿大行者』,他們與印第安人稱兄道弟。這是些勇敢、靈巧、精通航海的人,非常勇敢,不知憂愁,具有他們種族特有的靈活性,非常忠誠,非常快樂,無論何種境遇,都能唱歌跳舞。」

「您猜想,我們剛剛辨認出足跡的這支旅行隊,來到這麼遠的地方,目的也是獵捕毛皮動物?」

「不可能有任何其他的設想,夫人,」霍布森中尉答道。「當然,這些人正在尋找新的狩獵地點。不過,既然毫無辦法讓他們停止,我們就儘力早些到達我們的目的地,我們將要英勇地同任何競爭鬥爭到底!」

霍布森中尉對可能的競爭採取了容忍態度,此外,他無法阻止,只能催促小分隊加快速度,以便儘快來到70度線以北的地方。也許——至少他如此期望——他的對手們不會一直隨他到那兒。

隨後的日子裡,小分隊又南下二十多英里,以便比較容易地從富蘭克林灣繞過去。整個地區一片翠綠。已經見過的四足動物和鳥類到處都很多,也許美洲大陸的整個西北地區都有這麼多的動物吧。

大海無邊無際。此外,最新的地圖上也未在美洲沿海的北部地區標出任何土地。這是一塊空地,唯有大浮冰能阻擋白令海峽的水手們去極地。

7月4日,小分隊又繞過了另一個深凹進去的小港灣——沃斯伯恩灣,併到達了直到那時還很少有人知道的一個小湖邊上,湖的面積挺小——將近兩平方英里。事實上,這只是個淡水淺瀉湖,一個大池塘,說不上是個湖。

雪橇平靜而輕快地行進著。此地的情景對新商站的建立者來說頗為誘人。有可能把堡壘建在巴瑟斯特角的一端,後面是瀉湖,前面是白令海峽的通道,也就是說,在暖季里可通航四五個月的大海,這樣,堡壘的所處環境極佳,即利於運貨出去,也利於運食物進來。

第二天,7月5日,快到下午三點時,小分隊終於停在了巴瑟斯特角的端部。要做的就是測定北岬角的準確位置,地圖上把它標在70度線以外。但人們不能相信這些海岸的水文測繪圖,因為畫得不十分準確。賈斯珀·霍布森決定暫且在這裡停下。

「誰會來阻止我們在此定居?」若利夫下士問道,「您贊同吧,中尉,這是個迷人的地方!」

「這地方恐怕更誘人的,」霍布森中尉答道,「是您能領取雙份工資,下士!」

「這沒什麼疑問,」若利夫下士答道,「可還得符合公司的指示才行。」

「耐心地等到明天,」賈斯珀·霍布森補充說,「如果正如我所料,這巴瑟斯特角的確位於北緯70度線以外,那麼,我們就把帳篷搭在這兒!」

對於建商站來說,這地方確實不錯。瀉湖四周的岸邊上都是樹木成林的小丘,可以大量供應松樹、樺樹及其他建築所需的木材,也可供新堡壘取暖用。中尉和幾個同伴甚至走到了岬角的盡頭,他們看到,西海岸沿著一個長長的弧線蜿蜒延伸。幾個相當高的峭壁遮住了幾英里以外的地平線。至於瀉湖的水,人們發現是淡水,而不像人們預想的那樣,以為靠海近,水就是鹹的,但不管怎樣,居住區不會缺水,即使這些水不能飲用也沒關係,因為有一條清澈乾淨的小河,它在巴瑟斯特角東南邊幾百步的地方,由一個狹窄的河口流入北冰洋。這河口並非由岩石護岸,而是一堆堆形狀奇特的泥土和沙子。這河口是一個天然的港灣,裡面停泊兩三條船避海風是沒有問題的。這河口對於日後從白令海峽來的大船的停泊好處頗多。為了取悅女旅行家,賈斯珀·霍布森為這條河取名為「波利娜河」,這個小港灣名叫「巴尼特港」,這使女旅行家極為高興。

如果把堡壘建造在巴瑟斯特角岬頭後面一點的地方,那麼,主要房屋以及倉庫都應該完全可以避開暴風。高聳的岬角應能保護堡壘不會被強烈的卷雪大風侵害,這風能在幾個小時以內把整個居住區都埋在厚厚的雪層下。岬角腳下與瀉湖岸邊的地帶相當大,足以建造商站經營所需的各種建築物。甚至還可在四周圍上柵欄牆,圍牆倚在峭壁斜坡的最下層上,並在岬角上建個碉堡,——這完全是用於防禦的,不過,如有競爭者想來此地定居,那可就有用了。因此,賈斯珀·霍布森還未考慮如何實施計畫,就已滿意地看到,這裡的地勢容易防禦。

此時天空晴朗,氣溫怡人。無論是天穹,還是天邊都無一絲雲彩。只是,溫帶地區和熱帶地區那種明朗的天空在這些高緯度地區是找不到的。夏天,淡淡的霧差不多一直飄在大氣中;但冬天,當冰封的大山一動不動,當狂嘯的北風抽打著峭壁,當四個月的長夜籠罩著大陸,巴瑟斯特角會是什麼樣呢?賈斯珀·霍布森的同伴中無一人想這些,因為天氣極好,遍地綠色,氣候溫暖,大海閃著光芒。

雪橇中帶來了所有的設備,於是,在瀉湖岸邊置辦好了過夜的臨時營地。直到晚上,波利娜·巴尼特夫人、中尉、托馬斯·布萊克和朗中士一直在附近地區考察,以便了解此地的資源情況。這裡的各方面都很合適。賈斯珀·霍布森急著早點天亮,以便測定其準確位置,了解其是否符合哈得孫灣公司要求的條件。

「那麼,中尉,」他們考察了之後,天文學家對他說,「這真是個迷人的地方,我永遠無法相信,這樣的地方會處在北極圈以內。」

「咳!布萊克先生,世上最美的地方正是在這兒!」賈斯珀·霍布森答道,「我真是等得不耐煩了,真想趕緊測定這裡的經度和緯度。」

「尤其是緯度!」天文學家接著說,他考察的只是他那未來的日食,「我想,您的那些勇敢的同伴也像您一樣地著急,霍布森先生。可以拿雙薪了,如果你們定在北緯70度線以北的話。」

「而您自己,布萊克先生,」波利娜·巴尼特夫人問道,「難道您不也興緻勃勃——純科學的興趣——要越過這個緯度嗎?」

「恐怕是的,夫人,是的,我也有興趣越過這條緯線,但也並非特別期待,」天文學家答道。「根據絕對準確的星曆表的計算,我要觀測的日食,只有置身於70度以北一點兒的地方才能看到日全食。因此,我也像中尉一樣急於測定巴瑟斯特角的位置。」

「不過,我覺得,布萊克先生,」女旅行家說,「這次日食應在七月十八日出現,如果我沒搞錯的話?」

「是的,夫人,1860年7月18日。」

「可現在還只是1859年7月5日!那麼,這一現象要等到一年以後了!」

「是的,夫人,」天文學家回答。「不過,如果我明年再出發,就會有來遲了的危險!」

「的確是的,布萊克先生,」賈斯珀·霍布森又說,「您提前一年動身是對的。這樣,您就肯定不會誤了您的日食了。因為,我得承認,咱們從里萊恩斯堡到巴瑟斯特角的旅行條件十分有利,異乎尋常的順利。我們只經受了不多

上一章目錄+書簽下一頁