第二部 第九章 韋爾·米茲

十一點剛過,在九月二十二日和二十三日交錯的午夜裡,迷霧茫茫的海面上漂泊著一隻小船,它幾乎是隨著輕柔的海浪起伏前行,沒有一絲微風攪亂海面的平靜。

兩隻槳悄無聲息地把船劃向東北方向,大概是這個方向,因為看不到掩藏在濃霧後面的北極星。

掌舵的人也許對天氣沒有轉變成雷雨而略感遺憾。如果有剎那的閃電照亮夜空,他就能直接向著目標前進,而不用這樣盲目地摸索著行進。他要趕在狂風掀起海浪大作之前,穿過把他與目標分開的那段距離,以確保大家能夠獲救。

這隻船上共有十一個人:兩個大人和九個年輕小夥子,兩個年齡最大的小夥子劃著槳,兩個大人中的一個人不時站起身來,試圖使目光能穿過迷霧,豎起耳朵聽著……

這是機靈號上那隻小船,它載著逃亡的人們。路易·克洛迪榮和阿克塞爾·威克本在前邊劃著槳,韋爾·米茲駕駛著船,徒勞地在黑暗中尋找著航線,午夜的熱氣使夜色更加濃重。

一刻鐘後,他們再也看不見機靈號了,但他們也沒有發現三桅船的白色信號燈,那艘船的距離不應該超過半海里,平靜的海面會使它還呆在原地。

事情的經過是這樣的。

在聽完了科蒂和蘭亞·科克兩人那段令人驚愕的談話後,韋爾·米茲從艏樓外神不知鬼不覺地溜了過去,回到了艉樓的休息艙里。

他在艙里靜靜地呆了幾分鐘,在行動之前,他要弄明白這件勢在必做的事。

毫無疑問:帕克森船長和他的船員們在機靈號上被殺害了。當學生們到達時,船已拿握在哈里·馬克爾及其同夥的手中。

韋爾·米茲是從安的列斯群島的報紙上知道了赫利發號海盜們的所作所為的,他們被警方逮捕之後,又從愛爾蘭昆斯敦監獄逃跑,日期都與機靈號出發的日期相吻合。在法爾馬海灣錨地奪取帆船之後,大概是由於風力不足使他們沒能夠起錨逃跑……第二天,帕滕森先生就和安的列斯中學的學生們上船來了……至於說哈里·馬克爾沒有像甩掉帕克森船長和他的船員們那樣把帕滕森和他的學生們甩掉,原因不得而知。至於為什麼也沒有在英國到安的列斯群島的航行中實施自己的計畫,韋爾·米茲百思不得其解。

但是,時間不允許他去探究原因。如果學生們不能夠逃離機靈號,那他們就完了。如果風一旦刮起來,兩條船相距就會越來越遠,屠殺就可能實施……如果不是在今天夜裡,那就會在明天夜裡,或者甚至是在光天化日下空曠的大海上……

雖然不能把這一切告訴其他人,但韋爾·米茲還是能夠籌划出一個嚴加防範的措施。

既然天賜良機拖延了壞蛋們毒手的時間,那麼就應該利用這個良機,尋找解救的方式。

因此,一定要離開,一定要在他們毫無戒備的情況下出發。哈里·馬克爾已經回到他的艙里去了。約翰·卡彭特和瓦嘉剛剛回到了其他人已經睡著的艙里,前甲板只剩下值班的水手,他也許不會有充分的戒備心理。

那麼,要趕上那艘停駛的船,首先要有一隻小船,正好釣完魚之後,有隻船按哈里·馬克爾的旨意就拖在機靈號的後面。

韋爾·米茲是一個勇敢而果斷的人,他決心盡全力設法拯救他的同伴們,同時,才可能保障自己得以獲救。

赫利發號上的海盜就在機靈號上!……這樣,初上船時,所謂的帕克森船長對他表示出的反感,他對這些船員所感到的厭惡以及這些罪惡累累的傢伙對他敬而遠之的原因都不言而喻了。

不能有片刻的耽誤,要充分利用這有利的時機。

大家都知道在回歸線這片海域里氣候的變化十分迅速……一陣輕微的風就足以使機靈號漂向遠方……初起的微風就會鼓起沒有扎住的第二層帆、前桅帆和後桅帆……與此同時,另一艘船就會向相反的方向駛去,這也就會失去和它相遇的機會,在濃霧中這種機會很不易把握。

當務之急是要把學生們一個個叫醒。用三言兩語向他們說明原委,然後,讓他們登上拖在船尾的小船,還不能引起值班水手的注意。

在做這一切之前,韋爾·米茲想又核實一下哈里·馬克爾是否一直呆在他的艙里。他的艙就在艉樓入口處的拐角上。響動聲有可能把他弄醒,除非使他不能呼喊,逃跑才可能不受影響。

韋爾·米茲溜到了艙門口,把耳朵貼到門上聽了一會兒。

哈里·馬克爾知道今天晚上大概沒什麼事可做,睡得很熟。

韋爾·米茲返身回到自己的艙里,他沒有點亮掛在桌子上方的燈,而是把船名板上的兩個窗戶中的一個打開,窗戶離吃水線大約有二十公分。

要讓學生們從這裡下到小船上,這扇窗夠寬嗎?……

年輕小夥子們,沒問題!……可粗壯的成年卻難以鑽過去。

幸運的是帕滕森先生並不肥胖。確切地說航行的勞累還使他瘦了。儘管他參加了為安的列斯中學的學生們舉行的種種歡迎宴會。

至於韋爾·米茲,他身材瘦長、靈活,柔軟,完全能從這扇窗子鑽過去。

逃跑是可能的,不用爬上艉樓。爬上艉樓逃跑也許是不可能的——韋爾·米茲要去把他的同伴們叫醒。

他輕輕地打開第一個卧艙門,裡面住著路易·克洛迪榮和托尼·雷諾。

兩個人都睡著了,路易·克洛迪榮一感到有隻手放在他的肩上,就立刻坐起身來。

「別出聲!……」韋爾·米茲說,「是我……」

「您有什麼事?……」

「別說話!……我們要冒極大的危險!……」

一句話足以說明形勢的危急。路易·克洛迪榮明白了事情的嚴重性,他極力剋制住自己。

「叫醒您的同伴。」韋爾·米茲說,「我去通知其他人……」

「那麼,怎樣逃跑呢?……」路易·克洛迪榮問道。

「坐那隻小船,它就拴在後邊……能把我們送到應該離我們不遠的那艘船上。」

路易·克洛迪榮沒再多問,當韋爾·米茲走出他的船艙時,他叫醒了托尼·雷諾。一聽到這種情況,托尼·雷諾從他的鋪上跳了下來。

只用了幾分鐘,所有的學生都從床上起來了,除了帕滕森先生。他要在最後一刻才被叫醒。甚至不讓他有時間弄明白怎麼回事。大家就須把他拖上小船。

安的列斯中學應當得到恰如其分的讚揚,它的學生在危險面前沒有一個表現軟弱。他們既沒有抱怨,也沒有發出恐懼的叫喊。這些都可能使極為困難條件下的逃亡受到影響。

然而,尼爾斯·阿爾伯提出了一個表明他意志堅強的建議:

「我不能不殺死這個卑鄙的傢伙就離開!」

他向哈里·馬克爾的卧艙衝去。

韋爾·米茲拉住了他。

「您什麼也不能幹,阿爾伯先生……」他說道,「哈里·馬克爾可能在您進入他卧艙時就醒來。然後,他就會呼喊,抵抗,用不了多長時間,我們就會被制服!……我們現在就上船,不要弄出聲響……一旦我們到了那條船上,我相信它的船長會來攻佔機靈號。而現在,這幫強盜還仍然控制著機靈號!」

這是唯一可取的辦法。

「那帕滕森先生呢?……」羅傑·欣斯達爾提不安地問。

「你們先上船去,」韋爾·米茲回答說,「把你們一安頓好,我們就把他放下去。」

路易·克洛迪榮和他的同學們很快穿上幾件比較暖和的衣服,食物就不用帶了。既然只要追上那艘半海里外的船,即就是小船要在海上等到雲開霧散或天色大亮,人們終究會發現它的。當逃亡者被機靈號上的人看到時,在哈里·馬克爾和他的同夥們還沒追上他們之前,他們就已經被那艘船收留了。

特別令人擔心的是風又颳起了,在這種情況下,那艘船就會向西航行,而機靈號卻是往東行駛。這樣,天亮之後,小船將要面對各種危險,在這片空曠的大海上,沒有淡水,沒有食物。

因此,休伯·佩金斯建議每個人都要把自己裝著畿尼的小袋子帶上。黎明時,如果機靈號溜走了,這筆沒有落人強盜手中的七千英鎊足夠作為逃亡者回國的路費。

行動的時刻來到了。

路易·克洛迪榮走過去守在艙門口,確認一點也沒有打擾哈里·馬克爾的睡眠。與此同時,他通過艉樓開著的門觀察著艏樓上的值班水手。

韋爾·米茲從一個窗戶探出身去,用手抓住纜繩把小船拉到船尾跟前。

霧氣更加濃重了。大家剛剛能看清小船,只聽見海水輕輕拍打機靈號上金屬板的拍拍聲。

年輕小夥子們一個接著一個毫不費力地順著韋爾·米茲拉緊的纜繩溜了下去。約翰·霍華德和阿克塞爾·威克本打頭,休伯·佩金斯和尼爾斯·阿爾伯隨後,接著是馬格努·安德斯和托尼·雷諾,最後是艾伯塔斯·勒文和羅傑·欣斯達爾,艙里只剩下路易·克洛迪榮和韋

上一章目錄+書簽下一頁