第一部 第十四章 聖托馬斯島和聖克魯瓦島

如前所述,西印度群島上有不下三百座大小島嶼。事實上,島嶼的名字只起因於四十二座島嶼,這些島嶼不是因為它們的面積比較大,就是因為它們的地理位置重要。在四十二座島嶼中,只有九座島嶼可能接受安的列斯中學優勝生的來訪。

這九座島都屬於小安的列斯群島,又特稱向風群島。英國人把小安的列斯群島分為兩部分:第一部分是北部從維爾京群島開始到南部的多米尼加島,他們稱之為背風群島;第二部分從馬提尼克島開始一直到特里尼達島,他們把它叫做向風群島。

沒有必要採用這種命名。該群島西面的界線是美洲地中海,應該叫它向風群島,因為它先領受到自東向西吹來的第一股貿易風。

大西洋水和安的列斯海水通過這些島嶼網進行交流。艾麗斯·里克呂斯把這些島嶼比作是一座特大橋樑的橋墩,往複流經其間的是縱橫墨西哥灣的海流。

關鍵問題是不要把墨西哥灣和狹義上的安的列斯海相混淆。這兩個流域很明顯的區別是構形特殊,面積不等。前者面積十五萬平方公里,後者面積接近十九萬平方公里。

眾所周知,克里斯托夫·哥倫布首先發現了康塞普西翁島、費爾迪南迪納島和伊薩貝爾島,在上面插上西班牙國旗以後,這位熱亞那航海家又於1492年發現了安的列斯群島上最大島嶼古巴。

克里斯托夫·哥倫布當時以為他率領的帆船隊剛到達的地方是遠亞地區的香料之國印度。他九泉之下都不知道他曾經踏上過新大陸的土地。

從此以為,歐洲列強不惜以流血戰爭,駭人聽聞的屠殺,無休無止的衝突為代價爭奪安的列斯群島的地盤,最終結果竟是目前的這種狀況,這是當時無法肯定的。

不管怎樣,我們仍然可以作出如下的統計結果:

獨立島海地——聖多明各;

英屬島十七座;

法屬島五座,外加一半聖馬丁島;

荷屬島五座,外加另一半聖馬丁島;

西班牙所屬島兩座;

丹麥所屬島三座;

委內瑞拉所屬島六座;

瑞典所屬島一座。

至於把安的列斯群島叫做西印島群島的由來,那是克里斯托夫·哥倫布對所發現的島嶼在命名過程中出的差錯。

實際上,從北邊的所羅門礁島一直到南邊的巴貝多島都是小安的列斯群島,其面積達六千四百零八平方公里。英國擁有三千五百五十平方公里,法國擁有二千七百七十七平方公里,荷蘭擁有十一平方公里。

這些島上的總人口為七十九萬兩千人,其中四十四萬八千是英屬島上的居民,三十三萬六千人生活在法屬島上,八千二百人居住在荷屬島上。

丹麥所屬的島嶼倒是屬於維爾京群島組,面積三百五十九平方公里,有居民三萬四千人,英國管轄島嶼面積一百六十五平方公里,有居民五千二百人。

總之,維爾京群島可以被看作是小安的列斯群島的組成部分。從1671年起,維爾京群島被丹麥人所佔領,大部分島嶼列入西印度群島範圍,分別命名為聖托馬斯島、聖讓島和聖克魯瓦島。尼爾斯·阿爾伯生在聖托馬斯島,他是旅行基金享受者之一,在安的列斯中學選拔考試中獲第六名。

經過長達二十五天的順利橫渡以後,七月二十六日上午,哈里·馬克爾將在聖托馬斯島岸前拋錨停泊。從聖托馬斯島開始,機靈號將一路南下,沿途在其他島岸停靠。

如果說聖托馬斯島面積有限,那麼聖托馬斯島的港口作為避風港和停泊港卻是十分優秀的。五十艘大噸位船隻可以隨意錨泊。歐洲海軍在這一帶水域龍爭虎鬥,接二連三搶佔安的列斯諸島時,英法海盜乘機而入,爭奪聖托馬斯港口,就像餓虎盯上了一個讓它們垂涎三尺的獵物。

克里斯蒂安·阿爾伯住在聖托馬斯島,兄弟兩多年沒有機會見面,他們盼望機靈號到的迫切心情可想而知。

克里斯蒂安·阿爾伯比尼爾斯·阿爾伯年長十一歲,是尼爾斯·阿爾伯在聖托馬斯島的唯一親人,最有錢的富商。克里斯蒂安·阿爾伯為人很和藹,表現出北方民族特有的這種謹慎與熱情。定居丹麥殖民地以後,克里斯蒂安·阿爾伯繼承了舅舅的大商行,經營日用消費品、吃食、布匹等等。

商業由猶太人完全把持的時代還沒有過去。當戰亂不斷擾亂這個地區正常的生活秩序,尤其是販賣黑奴活動被徹底禁止以後,商業活動大規模地開展了起來。聖托馬斯島的港口夏洛特阿馬利亞立即被宣布為自由港,使聖托馬斯島更加繁榮昌盛。

夏洛特阿馬利亞港向所有船隻提供真正的便利,不論船籍何國。聖托馬斯島地勢比較高,有一個狹長的半島,海浪到了岸邊都碎成了浪花,又有一座礁島,島上建有數座碼頭,數家煤炭店,輪船在聖托馬斯島能找到可靠的避風港躲避信風和海灣風暴。

機靈號接到信號台發出的信號,測定好科維爾角和莫倫特斯角的方位,然後繞過狹長半島的末端,又繞過小礁島,再沿著左側的信標航行,進入一個圓形港池。港池的出口在北面,港池的頂裡頭矗立著該市頭幾幢房屋。機靈號快速在水深為十一二米的水面上行駛一陣之後,在水深四五米的水面上停住了。

艾麗斯·里克呂斯經過觀察後指出,聖托馬斯島的位置特別好,在安的列斯群島這個大幾何曲線上佔了一個有利點,向群島各處就地配送東西十分便利。

人們從一開始就認為夏洛特阿馬利亞這個天然良港遲早會引起海盜的注意和青睞。夏洛特阿馬利亞港果然變成了和西班牙殖民地走私物品的主要倉庫,不久又成了最大的「烏木市場」,也就是說,在非洲沿海購買的黑奴被人進口到了西印度群島。夏洛特阿馬利亞港是一個財團從德國勃蘭登堡侯選帝那裡得到的,後又將其出讓,立即轉由丹麥統治,從未再易其主,因為該財團的繼承人恰好就是丹麥的國王。

機靈號一停泊,克里斯蒂安·阿爾伯就上了船。兄弟兩一見面,就緊緊地擁抱在一起。與霍雷肖·帕滕森先生及其小旅伴親切握過手之後,克里斯蒂安說:

「朋友們,在聖托馬斯島逗留期間,我打算請你們做我的客人……機靈號大概在聖托馬斯島停泊多長時間?……」

「三天。」尼爾斯·阿爾伯說。

「就三天?……」

「不會多的,克里斯蒂安,我很遺憾,因為我們好久沒有見面了……」

「阿爾伯先生,」帕滕森領隊說,「我們忠誠接受您的盛情邀請……在聖托馬斯島逗留期間做您的客人……但逗留期不可能延長……」

「道理,帕滕森先生,因為旅遊線路是別人給你們定的。」

「是的……是凱倫·西摩夫人定的。」

「您認識這位夫人嗎,阿爾伯先生?……」路易·克羅迪榮問。

「不認識。」克里斯蒂安·阿爾伯說,「但我經常聽人談起她。在安的列斯群島,人人都誇她樂善好施。」

然後轉身對哈里·馬克爾說:

「至於您呢,帕克森船長,請您允許我代表這些小旅客的全體家長們,衷心感謝您關照……」

「感謝船長是應該的。」帕滕森先生搶上說,「雖然大海讓我們吃了苦頭,我比誰吃的苦頭都多,一談海就色變!但必須承認,我們勇敢的船長想方設法使我們的橫渡既適舒又愉快……」

哈里·馬克爾不善恭維和客氣。克里斯蒂安·阿爾伯先生目不轉睛地看著他,很可能使他感到不自在,所以他輕輕點點頭,才這麼回答說:

「先生,只要不拖延規定的停泊時間,機靈號上的乘客接受您請他們做客的邀請,我絕對不會阻攔……」

「一言為定,帕克森船長。」克里斯蒂安·阿爾伯又說,「那麼從今天開始,您如果願意來家裡和我的客人一起吃飯……」

「謝謝您,先生。」哈里·馬克爾說,「我有些小修小鬧的活兒要干,即使一個鐘頭,我都不能浪費。況且,我更喜歡儘可能不離開我的輪船。」

克里斯蒂安·阿爾伯先生對哈里·馬克爾回絕邀請口吻之冷淡似乎感到很驚訝。這不奇怪,在海員當中,在英國商船的船長當中,經常能見到一些性格粗暴的海員,缺乏教養的船長。由於工作中接觸的是粗魯的海員,這些船長的言行舉止也高雅不了。毫無疑問,他在認識哈里·馬克爾和他的手下時,一開始對他們的印象就不好。總而言之,機靈號一路上駕駛得不錯,橫渡大西洋比較順利,這才是主要的。

半小時後,小乘客們在夏洛特阿馬利亞碼頭下了船,然後就去克里斯蒂安·阿爾伯家。

他們一走,約翰·卡彭特就提醒說:

「噯,哈里,到目前為止,我覺得一切進展順利……」

「是嘛……」哈里·馬克爾未置可否。「不過,在咱們每次停泊期間,必須加倍小心……」

「大家會小心的,哈里,咱們當中沒有人想使此次行動

上一章目錄+書簽下一頁