正文 第十五章 接近目標

十月十日,已是小船重新啟航後的第九個晨曦。前八天,小船趕了約七百多公里的路。他們已越來越接近魯塞城了。今天傍晚時分即能抵過。

船上似乎什麼都沒有改變,一切仍和從前一樣,載著的仍是那兩位旅伴:塞爾熱·拉德科和卡爾·德拉戈什,他們各自又恢複了漁夫伊利亞。布魯什和溫厚淳良的傑格先生之身份。

然而,塞爾熱·拉德科扮演漁夫角色的方式,使卡爾·德拉戈什越來越坐不住了,因為,拉德科好像被催眠了一樣,為了早日趕到魯塞,日夜不停地搖櫓擺槳,完全忽視了最基本的偽裝措施。他不僅摘下了墨鏡,而且鬍子也不刮,頭髮也不染了。這使得監禁期間,他相貌上的變化日益明顯,黑頭髮一天天變淡,金黃色的鬍鬚長得好長。

如果德拉戈什對漁夫的變化流露出些許的驚奇,那也是自然的。但他什麼也不說,他決心在這條路上跟蹤到底,便決定對此視而不見。

當警探和拉德科面對面在一起時,德拉戈什原先的觀點已發生了明顯的動搖。他越來越難以相信這位旅伴是一個罪犯。

囑託薩爾卡警署調查時發生的意外是促使他思想發生轉變的第一個原因。其實,德拉戈什自己也曾去薩爾卡私訪過。他不想格朗警察分局長那樣容易滿足,因而不厭其煩地多方走訪鎮上的居民,得到的回答無法不使他陷入謎團。

有一個名叫伊利亞·布魯什的人,生活起居都十分有規律,他定居在薩爾卡。齊格馬林根釣魚大賽會舉行前不久,他就離開了那裡,這一點是毫無疑問的。大賽結束以後,尤其是在八月二十八日至二十九日夜裡,這個伊利亞·布魯什回家來過嗎?關於這第二個問題,則眾說紛紜,莫衷一是。離他最近的鄰居彷彿記得,漁夫家裡閉門鎖戶一個多月以後的八月底的某天,他們看見那屋子裡又亮起燈光。不過,他們卻不敢肯定什麼。打聽到的所有情況都是模稜兩可的,游移不定,自然使警探更加無所適從了。

還有第三個疑點需要澄清。格朗警察署署長在被告所提供的住址,找了一個人談過話,這個人到底是誰呢?對此,德拉戈什沒有收集到絲毫旁證。既然薩爾卡有好多人都認識伊利亞·布魯什,那麼即使他回來過,也一定是當夜回來又連夜走了。因為鎮上沒有人看見過他。這麼一個神秘人物的出現,本身就夠可疑的啦,而接著義發生的另一件事,更加深了德拉戈什的疑問。他向一家小客棧的老闆了解到:九月十二日晚上,即格朗警署署長來調查的前三十六小時,一個陌生人曾經向老闆問起伊利亞·布魯什的住址。更加複雜的是,在警探的追問下,老闆所描述的那個陌生人的容貌,很像傳聞中多瑙河匪幫頭子的樣子。

這些情況使得德拉戈什陷入沉思。他就要嗅出疑點了,他本能地預感到自己遇到了一個險惡的陰謀,雖然還不清楚這個陰謀的目的,但是若說被告布魯什是這個陰謀的受害者,也並非不可能。

當他回到了塞姆林,了解了預審的進展情況後,這種懷疑就更加強烈了。被告總共被關押了二十天,審訊仍然毫無進展。沒有發現一個同案犯。也沒有一個證人明確地認出那個囚犯。控告他的案由仍然是他喬裝改扮,並且藏有一幅女人的肖像,上面寫有拉德科的名字。

以前的推測,如果有新的事實加以確證。當然會十分有價值,但如果僅僅限於這幾點而無發展,那就沒有多大意義了。說到底,也許他喬裝打扮和保存那幅肖像,有他正大光明的理由。

在這種思想狀態下,德拉戈什很容易對被告產生同情。因此,德拉戈什不由得被拉德科深深打動,拉德科所處的境地、本應對哪怕最知心的朋友也不得不抱歉地加以防備,可他對德拉戈什卻如此天真地給予了信任。

再說,能不能把這種憐憫心與他的職責統一起來,重新回到那隻漁船他原先的位置上。如果伊利亞·布魯什確實是叫拉德科,而這個拉德科又真的是一個壞蛋,那麼卡爾·德拉戈什與他同乘一條船,不正可暗中追緝他的幫凶嗎?反之,要是他真的是清白無辜的,跟著他的船走,說不定可以追捕到真正的罪犯,因為上次薩爾卡的事件證明這裡面頗有蹊蹺。

事精的分析雖說有點奇特,但也並非完全沒有邏輯的。再則,拉德科悲痛的模樣,他為了完成令人驚異的越獄而表現出的超人勇氣,特別是上次搶救溺水的德拉戈什時所顯示的英勇、質樸的品質、也似乎說明了什麼,德拉戈什的生命是這個不幸的人給的。而此刻,他站在自己面前,喘著氣,雙手鮮血直淌,瘦削的臉上汗流如注。難道自己能以怨報德,再次把他仍進地獄去嗎?偵探無法這麼做。

「來吧!」偵探簡短地說道,作為對逃兵歡呼他名字的回答,同時拉著他向河邊走去。

在剛過去的八天中,這兩個旅伴很少交談,拉德科總是緘口不言,把所有精力都集中在划船上,以加快航行速度。

德拉戈什花了一些心思才一點點地從拉德科嘴裡套出他與偵探在伊波利河漢分手以後的種種無法解釋的遭遇。拉德科講述了自已被莫名其妙地扣留在一艘陌生的駁船上,剛逃出來就又在塞姆林監獄裡關押了多日。那些硬說他們曾經在布達佩斯和塞姆林之間的地區看見過他的人是在撒謊。因為在這段路程中,他一直被關押在駁船里,手腳都被捆綁著。

聽了這番講述,卡爾·德拉戈什原先的想法有了更清晰的發展,他不禁把布魯什所受的傷害與薩爾卡那個酷似罪犯的人插手其間這兩件事情聯繫在一起了。無疑,漁夫妨害了某個人,並且成了這個陌生的敵人恣意打擊的目標,而且此人的體貌特徵似乎與那個真正的土匪頭子十分相符。

德拉戈什的推理越來越接近事實,雖然還來不及檢驗,至少他也感覺到自己先前的懷疑愈來愈不可信了。

可是,他一點也沒有打算離開漁船回去,重新著手進行別的調查。警探的嗅覺告訴他,這條途徑是正確的,漁夫也許是無辜的。但卻因這樣或者那樣卷進多瑙河匪幫的事件中去了。此外,多瑙河上游一派安寧,連續幾次案件發生的情況證明,罪犯們原本也在順流而下,至少已經流竄到塞姆林附近。由此可以推測,在布魯什被羈押期間,這伙歹徒多半會繼續往下游竄犯。

德拉戈什的這種推測一點都沒錯。伊凡·斯特里加這幫匪徒的確在繼續向黑海靠近。他比小漁船早十二天就離開塞姆林了。不過,這十二天的優勢正在慢慢減弱,兩隻船之間的距離逐漸縮短,拉德科拚命搖櫓,小船一天一天、一小時一小時、一分鐘一分鐘地在贏得時間,勢不可擋。

拉德科只有一個目標——魯塞城;他心中只有一個念頭——娜佳。如果說他忽視了過去所採取的那些用來掩護他秘密身份的措施,那是因為他根本不想再採取任何措施了。再說,現在再隱瞞身份又有什麼作用呢?在被捕、又越獄逃跑之後,用伊利亞·布魯什這個名字難道就比塞爾熱·拉德科這個名字更安全可靠些嗎?不管用哪個名字,從此以後,他都只能秘密地潛回魯塞城,否則就會立即遭到逮捕。

主意已定,在這八天中,他只顧埋頭趕路,根本無心觀賞河流兩岸的景色。他只注意到小船已經駛過了貝爾格萊德——白色城市——層層疊疊地坐落于山丘之上。山頂的科納克王宮俯視全城,河邊該城的近郊是大宗商品的集散地。他之所以注意到貝爾格萊德,無非因為這裡是塞爾維亞的邊界,伊扎爾·羅納先生的勢力沒法擴展到這兒來。

在這之後,拉德科再也不往兩岸瞅上一眼。

他沒有看見塞門德里亞——塞爾維亞的古都,以葡萄種植而聞名,葡萄包圍了整城市;他沒有看見科隆巴爾斯,這兒有一個山洞,傳說聖喬治親手殺死了一條龍。把龍的屍體埋在這個山洞裡;他沒有看奧爾肖克,該城下遊河的兩岸過去曾是土耳其帝國的兩個行省,多瑙河從它們中間穿流而過,後來這兩個省都成為獨立的王國;他沒有看見鐵門,這是一條著名的峽谷帶,兩岸峭壁如刀砍斧削,直插雲霄,多瑙河奔瀉其間,洶湧澎湃,撞擊在河床中密布的礁石上,浪花飛濺;他沒有看見維丁,這是他所經過的保加利亞的第一個重鎮;他沒有看見尼科波利、也沒有看見西斯托瓦,這是魯塞鎮上游,他必須經過的保加利亞另外兩個重鎮。

他更願意沿著塞爾維亞河岸行船。覺得這邊更加安全一些,果然,一直過了鐵門,他都沒有受到警察的糾查。

到了奧爾肖瓦才第一次遇到麻煩,多瑙河警署的一隻船開過來,下令漁船停航。拉德科擔心極了,一邊守命停航,一邊在心裡盤算著,怎麼回答他們必不可少的盤問。

可是,他們甚至一個問題也沒有提,德拉戈什的一句話,那個小隊長就恭恭敬敬地欠了欠身,不進行搜查了。

一個維也納的市民居然能夠隨心所欲地支配國家力量,這本是一件令人驚訝的事,然而領航員卻聯想也沒想,只顧暗自慶幸如此順利地過了這一關,把有一種對他有利的絕對力量在起作用看作是理應如此罷了。因而,看見那個警察和他

上一章目錄+書簽下一頁