正文 第三卷 第八章

蘇格拉底答覆阿里斯提普斯關於辯析善和美的問題時所運用的方式是,向他說明,任何事物的本身都無所謂善惡,而只是在和其他事物聯繫起來時才有善惡可言,第1—

3節,任何事物在其本身也無所謂美醜,事物之美必須從其用處方面加以考慮,第4—7節。他的有關房屋的言論也有同樣的意義,第8—10節。

當阿里斯提普斯試圖像蘇格拉底從前盤問他自己時那樣地盤問蘇格拉底的時候,蘇格拉底為了使那些和他在一起的人們獲得益處,在回答他的時候,沒有像那些謹防自己的話會被歪曲的人,而是像那些堅決相信,最低限度,自己應當做得正確的人那樣回答了他。

阿里斯提普斯問蘇格拉底,知道不知道什麼東西是好的,其用意是,如果蘇格拉底說像飲食、金錢、健康、膂力、膽略之類是好的話,他就可以向他證明,這些東西有時候卻不是好的。但是,蘇格拉底知道,當有什麼東西引起我們的痛苦的時候,我們總需要用一些東西來制止它,因而就非常巧妙地回答道:「你是問我,什麼東西對熱病是好的嗎?」

「不是」,阿里斯提普斯回答。

「那末,什麼東西對眼炎是好的嗎?」

「也不是。」

「對飢餓是好的?」

「也不是對飢餓是好的。」

蘇格拉底說道,「你問我知道不知道的,既不是對任何東西是好的,那末,我只好說,不知道,而且也不想知道」。阿里斯提普斯又問道,「你知道不知道什麼東西是美的?」蘇格拉底回答道:「美的東西多得很」。

「那末,他們都是彼此一樣的嗎?」阿里斯提普斯問。

「不然,有些東西彼此極不一樣」,蘇格拉底回答。

「可是,美的東西怎麼能和美的東西不一樣起來呢?」阿里斯提普斯問。

「自然咧」,蘇格拉底回答道,「理由在於,美的摔跤者不同於美的賽跑者;美的防禦用的圓盾和美的便於猛力迅速投擲的標槍也是極不一樣的」,蘇格拉底回答。

「這和我問你,知道不知道什麼東西是好的的時候,你所給我的回答一點不同都沒有」,阿里斯提普斯說道。

「難道你以為」,蘇格拉底回答道,「好是一回事,美是另一回事嗎?難道你不知道,對同一事物來說,所有的東西都是既美又好的嗎?首先,德行就不是對某一些東西來說是好的,而對另一些東西來說才是美的。同樣,對同一事物來說,人也是既美又好的;人的身體,對同一事物來說,也是顯得既美而又好,而且,凡人所用的東西,對它們所適用的事物來說,都是既美又好的」。

「那末,一個糞筐也是美的了?」

「當然咧,而且,即使是一個金盾牌也可能是丑的,如果對於其各自的用處來說,前者做得好而後者做得不好的話。」

「難道你是說,同一事物是既美而又丑的嗎?」

「的確,我是這麼說——既好而又不好。因為一樁東西對飢餓來說是好的,對熱病來說可能就不好,對賽跑來說是美的東西對摔跤來說,往往可能就是丑的,因為一切事物,對它們所適合的東西來說,都是既美而又好的,而對於它們所不適合的東西,則是既丑而又不好。」

當蘇格拉底說,同一所房子可能既美觀而又適用的時候,我以為,他就是在教導我們,應當建造什麼樣的房子。他是這樣考慮問題的:

「難道一個想要有一所合適的房子的人不應當想方設法,儘可能把它造得使人住在裡面感到最舒暢而又最合用嗎?」這一點一旦被同意了,他就又問,「那末,把它造得夏天涼爽,冬天暖和,豈不就會令人住在裡面感到很舒暢了嗎?」當這一點也得到同意的時候,他就又說道,「在一所朝南的房子里,太陽在冬天照進走廊里來,但在夏天,則照在我們的頭上,照在屋頂上,從而給我們提供了陰涼。如果這種辦法是很好的話,那末,我們在造房子的時候,就應當把朝南的部分造得高些,使冬天的陽光不至被遮住,把朝北的部分造得矮些,使它不至受到冷風的襲擊;總而言之,一個人無論什麼時候都能極其愉快地住在裡面,並在其中非常安全地儲藏自己的東西的房子就是最舒適最美好的房子。至於書畫和裝飾品之類,它們給人提供的樂趣倒不如它們減少的多」。

蘇格拉底說,廟宇和祭壇的最適當的位置是任何一個最容易看得到、而又最平靜的地方;因為在這樣的光景中祈禱是愉快的,懷著純潔的心情走近這樣的場所也是愉快的。

上一章目錄+書簽下一章