劉文典「性滑稽,善談笑,語不擇言」。他曾自稱「狸豆鳥」,因「狸」、「劉」二字古讀音相通;「叔」者豆子也;「鳥」則為「鴉」,乃「雅」之異體。所以「劉叔雅」便是「狸豆鳥」。因劉喜自謔,故「學生們就敢於跟他開點善意的玩笑」。
西南聯大時,有一次,一位學生在課堂上問劉文典,怎樣才能把文章寫好。劉文典僅說了五個字:「觀世音菩薩」,學生不解其意,劉解釋說:「觀,乃是多多觀察生活;世,就是需要明白世故人情;音,就是文章要講音韻;菩薩,就是救苦救難、關愛眾生的菩薩心腸。」學生聞言,無不應聲叫好。
馬逢華曾回憶劉文典演講《紅樓夢》的情形,有一次,劉文典在西南聯大演講,演講地點原定在西南聯大的一間小教室中,後因前來的聽眾太多,容納不下,只好改到教室前的廣場上去演講。屆時早有一批學生席地而坐,等待開講。「其時天尚未黑,但見講台上已燃起燭光(停電之故),擺著臨時搬去的一副桌椅。不久,劉文典先生身著長衫登上講台,在桌子後面坐下。一位女生站在桌邊,從熱水瓶里為他斟茶。劉文典先生從容飲盡了一盞茶,然後霍然起立,像說『道情』一樣,有板有眼地念出他的開場白:『只-吃-仙-桃——一口,不-吃-爛-杏——一筐!仙桃只要一口就行了啊……我講《紅樓夢》嘛,凡是別人說過的,我都不講!凡是我講的,別人都沒有說過!今天給你們講四個字就夠了!』於是他拿起筆,轉身在旁邊架著的小黑板上,寫下『蓼汀花漵』四個大字……」
而另一位學生則記下了劉文典對此四字的解釋:「元春省親大觀園時,看到這幅題字,笑道:『花滁』二字便好,何必蓼汀?花滁反切為薛,蓼汀反切為林,可見當時元春已然屬意薛寶釵了。」
劉文典發現學生用參考書後,詼諧地說:「去神廟燒香拜佛,燭光閃閃,煙霧裊裊,神佛真容常常模模糊糊、影影綽綽,只有撥開雲霧,才能看清廬山真面目。」